Übersetzung für "Schadstoffeintrag" in Englisch

Schadstoffeintrag sowie lokaler Wassermangel aufgrund des Klimawandels gefährden die Ressource Wasser.
Pollution and local water shortages caused by climate change are putting water resources at risk.
ParaCrawl v7.1

Das sich verändernde Klima und anthropogener Schadstoffeintrag machen Wasser zu einer immer wertvolleren Ressource.
The changing climate and anthropogenic pollution are making water an increasingly valuable resource.
ParaCrawl v7.1

Die Vorhersagen betreffend die Verschlechterung und den Verlust der meeres­biologischen Vielfalt sowie die Zerstörung von Lebensräumen durch den Bau von Hafenanlagen und den zunehmenden Nährstoff- und Schadstoffeintrag neben anderen Faktoren, die nicht immer im Gesamtzusammenhang gesehen werden, wie dem Seeverkehr und der Fischerei, erfordern eine Koordinierung aller Politikbereiche, die Auswirkungen auf die Meeresumwelt haben, um zu einer umfassenden Politik zu gelangen, die eine weitere Schädigung unserer Meere verhindert und ihr Einhalt gebietet.
Predicted threats such as the degradation or loss of marine biodiversity, destruction of habitats owing to port developments and the increase in dangerous nutrients and substances - combined with other factors, the overall impact of which is not always appreciated, such as maritime transport and fishing - all point to the need for coordination between all sectors affecting the marine environment, with a view to defining an overall policy to reduce and put an end to the degradation of our seas.
TildeMODEL v2018

Die Vorhersagen betreffend die Verschlechterung und den Verlust der meeres­biolo­gischen Vielfalt sowie die Zerstörung von Lebensräumen durch den Bau von Hafenanlagen und den zunehmenden Nährstoff- und Schadstoffeintrag neben anderen Faktoren, die nicht immer im Gesamt­zusammenhang gesehen werden, wie dem Seeverkehr und der Fischerei, erfordern eine Koordinie­rung aller Politikbereiche, die Auswirkungen auf die Meeresumwelt haben, um zu einer umfassenden Politik zu gelangen, die eine weitere Schädigung unserer Meere verhindert und ihr Einhalt gebietet.
Predicted threats such as the degradation or loss of marine biodiversity, destruction of habitats owing to port developments and the increase in dangerous nutrients and substances - combined with other factors, the overall impact of which is not always appreciated, such as maritime transport and fishing - all point to the need for coordination between all sectors affecting the marine environment, with a view to defining an overall policy to reduce and put an end to the degradation of our seas.
TildeMODEL v2018

Der Schadstoffeintrag erfolgt über die großen Flüsse—Elbe, Weser, Rhein, Maas, Scheide, Seine, Themse, Humber — sowie durch Baggergut und aus der Atmosphäre.
Contaminants come from major rivers — Elbe, Weser, Rhine, Meuse, Scheldt, Seine, Thames, Humber - and also from dredged material and atmospheric inputs.
EUbookshop v2

Durch eine Modernisierung der Abwasserbehandlungsanlagen gemäß den EU-Standards könnten der Schadstoffeintrag beträchdich verringert und zwei Drittel des organischen Materials sowie fast die Hälfte der Nährstoffe entzogen werden.
Upgrading treatment plants to EU standards would considerably reduce polluting discharges; two-thirds of the organic matter and almost half of the nutrients.
EUbookshop v2

Jahrzehnte lang war der Nordwesten des Schwarzen Meeres durch den Schadstoffeintrag von Flüssen wie die Donau stark verschmutzt.
For decades, the north-western part of the Black Sea has been heavily contaminated by inflows from large rivers such as the Danube.
EUbookshop v2

Dies wird erhebliche Auswirkungen auf die in Irland geltenden Rechtsvorschriften haben, durch die der Schutz gegen den Schadstoffeintrag aus dieser Quelle bislang nicht in ausreichendem Maße abgedeckt ist.
However, they also cover the establishment of GIS-based catchment management systems to enable quantification of all nutrient inputs (diffuse and point sources) to be established and mon itored.
EUbookshop v2

Diese Art von Konzept schafft auch eine neue Zuständigkeitsbarriere zwischen Küstengebieten und im Landesinneren gelegenen Gebieten, obwohl doch viele Probleme der Küsten aus Entscheidungen im Zusammenhang mit im Landesinneren gelegenen Gebieten herrühren, beispielsweise dem Schadstoffeintrag in die Einzugsgebiete von Flüssen.
This type of approach also creates a new jurisdictional barrier between the coastal zone and inland areas, whereas many coastal problems originate from decisions relating to inland areas, such as polluting inputs into river catchments.
EUbookshop v2

Die Kontrollen im Rahmen der Überwachungsrichtlinie müssen mit einer Reihe sehr elementarer Parameter arbeiten, zu denen im Hinblick auf die Gesundheit etwa die hygienischen Bedingungen, der Schadstoffeintrag und die Einhaltung der Grenzwerte, z.B. für Zusatzstoffe, gehören.
The work under the Control Directive must operate with a number of very basic parameters, which, in connection with health, could include such parameters as hygiene, content of contaminants, and compliance with limit values for, say, additives.
EUbookshop v2

Die im allgemeinen höhere Belastung in den Innenräumen ist möglicherweise auf das Ungleichgewicht zwischen dem Schadstoffeintrag vonaußen und der Entfernung dieser Schadstoffe aus den Wohnungen zurückzuführen.
The reason why indoor pollution is generally higherthan outdoor pollution might be an imbalancebetween the inflow of pollutants from outside andtheir removal from inside.
EUbookshop v2

Hierzu werden neben Untersuchungen zum Schadstoffeintrag und zur chemischen Gewässergüte, der Bewertung der ökotoxikologischen Effekte, der Biodiversität und der Effizienz wasserwirtschaftlicher Maßnahmen Konfliktfelder der Wassernutzung identifiziert und das Wissen unterschiedlicher Akteure aus der Praxis einbezogen.
To this end, investigations will be made concerning the contaminant influx, the chemical water quality, the assessment of ecotoxicological effects, the biodiversity and the efficiency of water management measures. Conflict areas of water usage will be identified and the knowledge of various practitioners will be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Ziel ist es, auch die Bauend-, die Unterhalts- und die Grundreinigung von Gebäuden so durchzuführen, dass der Schadstoffeintrag in Innenräume minimiert wird.
The aim is to perform the final building cleaning, the regular maintenance cleaning and the basic cleaning of buildings in such a way that the harmful substances in interiors are minimised.
ParaCrawl v7.1

Destabilisierende Faktoren, wie extreme Hitzeperioden, Überbesatz, Arzneimittelanwendung, Schadstoffeintrag oder größere Wartungsmaßnahmen, können zu erheblichen und akut gefährlichen Belastungsspitzen führen, denen sofort Einhalt geboten werden muss.
Destabilizing factors, such as overstocking, disease treatments, pollutants getting in, or larger maintenance measures, may lead to acutely dangerous pollution peaks that must be dealt with immediately.
ParaCrawl v7.1

Besonders spannend sind Ökotone, Übergangszonen zwischen Ökosystemen, da diese biologisch äußerst aktiv sind und somit wichtige Barrieren beim Schadstoffeintrag in die Grundwasserökosysteme und beim Schadstoffabbau darstellen.
Transition zones and ecotones prove to be particularly fascinating, as from a biological perspective these very active zones act as important barriers against increasing inputs of contaminants in groundwater ecosystems and assist in breaking down pollutants.
ParaCrawl v7.1

Negativere, gleiche oder sogar positivere Isotopenwerte im Abstrom einer Schadstoffquelle (Primärisotopensignatur) können unter bestimmten Voraussetzungen einen sekundären Schadstoffeintrag belegen.
Negative, identical or even more positive isotope values in the effluent of a pollutant source (primary isotope signature) can indicate a secondary contaminant source.
ParaCrawl v7.1

Die Beseitigung der Ursachen für den Schadstoffeintrag in die Kanalisation und somit auch für die extrem hohe Kontamination der anfallenden Klärschlämme setzt eine Lokalisierung von Quellen und Belastungspfaden voraus.
The elimination of the reasons for the pollutant input into the sewerage and, thus, for the extremely high contamination of the sewage sludges requires a localization of sources and transport ways.
ParaCrawl v7.1