Übersetzung für "Schadstoffeintrag" in Englisch
Schadstoffeintrag
sowie
lokaler
Wassermangel
aufgrund
des
Klimawandels
gefährden
die
Ressource
Wasser.
Pollution
and
local
water
shortages
caused
by
climate
change
are
putting
water
resources
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
sich
verändernde
Klima
und
anthropogener
Schadstoffeintrag
machen
Wasser
zu
einer
immer
wertvolleren
Ressource.
The
changing
climate
and
anthropogenic
pollution
are
making
water
an
increasingly
valuable
resource.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorhersagen
betreffend
die
Verschlechterung
und
den
Verlust
der
meeresbiologischen
Vielfalt
sowie
die
Zerstörung
von
Lebensräumen
durch
den
Bau
von
Hafenanlagen
und
den
zunehmenden
Nährstoff-
und
Schadstoffeintrag
neben
anderen
Faktoren,
die
nicht
immer
im
Gesamtzusammenhang
gesehen
werden,
wie
dem
Seeverkehr
und
der
Fischerei,
erfordern
eine
Koordinierung
aller
Politikbereiche,
die
Auswirkungen
auf
die
Meeresumwelt
haben,
um
zu
einer
umfassenden
Politik
zu
gelangen,
die
eine
weitere
Schädigung
unserer
Meere
verhindert
und
ihr
Einhalt
gebietet.
Predicted
threats
such
as
the
degradation
or
loss
of
marine
biodiversity,
destruction
of
habitats
owing
to
port
developments
and
the
increase
in
dangerous
nutrients
and
substances
-
combined
with
other
factors,
the
overall
impact
of
which
is
not
always
appreciated,
such
as
maritime
transport
and
fishing
-
all
point
to
the
need
for
coordination
between
all
sectors
affecting
the
marine
environment,
with
a
view
to
defining
an
overall
policy
to
reduce
and
put
an
end
to
the
degradation
of
our
seas.
TildeMODEL v2018
Die
Vorhersagen
betreffend
die
Verschlechterung
und
den
Verlust
der
meeresbiologischen
Vielfalt
sowie
die
Zerstörung
von
Lebensräumen
durch
den
Bau
von
Hafenanlagen
und
den
zunehmenden
Nährstoff-
und
Schadstoffeintrag
neben
anderen
Faktoren,
die
nicht
immer
im
Gesamtzusammenhang
gesehen
werden,
wie
dem
Seeverkehr
und
der
Fischerei,
erfordern
eine
Koordinierung
aller
Politikbereiche,
die
Auswirkungen
auf
die
Meeresumwelt
haben,
um
zu
einer
umfassenden
Politik
zu
gelangen,
die
eine
weitere
Schädigung
unserer
Meere
verhindert
und
ihr
Einhalt
gebietet.
Predicted
threats
such
as
the
degradation
or
loss
of
marine
biodiversity,
destruction
of
habitats
owing
to
port
developments
and
the
increase
in
dangerous
nutrients
and
substances
-
combined
with
other
factors,
the
overall
impact
of
which
is
not
always
appreciated,
such
as
maritime
transport
and
fishing
-
all
point
to
the
need
for
coordination
between
all
sectors
affecting
the
marine
environment,
with
a
view
to
defining
an
overall
policy
to
reduce
and
put
an
end
to
the
degradation
of
our
seas.
TildeMODEL v2018
Der
Schadstoffeintrag
erfolgt
über
die
großen
Flüsse—Elbe,
Weser,
Rhein,
Maas,
Scheide,
Seine,
Themse,
Humber
—
sowie
durch
Baggergut
und
aus
der
Atmosphäre.
Contaminants
come
from
major
rivers
—
Elbe,
Weser,
Rhine,
Meuse,
Scheldt,
Seine,
Thames,
Humber
-
and
also
from
dredged
material
and
atmospheric
inputs.
EUbookshop v2
Durch
eine
Modernisierung
der
Abwasserbehandlungsanlagen
gemäß
den
EU-Standards
könnten
der
Schadstoffeintrag
beträchdich
verringert
und
zwei
Drittel
des
organischen
Materials
sowie
fast
die
Hälfte
der
Nährstoffe
entzogen
werden.
Upgrading
treatment
plants
to
EU
standards
would
considerably
reduce
polluting
discharges;
two-thirds
of
the
organic
matter
and
almost
half
of
the
nutrients.
EUbookshop v2
Jahrzehnte
lang
war
der
Nordwesten
des
Schwarzen
Meeres
durch
den
Schadstoffeintrag
von
Flüssen
wie
die
Donau
stark
verschmutzt.
For
decades,
the
north-western
part
of
the
Black
Sea
has
been
heavily
contaminated
by
inflows
from
large
rivers
such
as
the
Danube.
EUbookshop v2
Dies
wird
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
in
Irland
geltenden
Rechtsvorschriften
haben,
durch
die
der
Schutz
gegen
den
Schadstoffeintrag
aus
dieser
Quelle
bislang
nicht
in
ausreichendem
Maße
abgedeckt
ist.
However,
they
also
cover
the
establishment
of
GIS-based
catchment
management
systems
to
enable
quantification
of
all
nutrient
inputs
(diffuse
and
point
sources)
to
be
established
and
mon
itored.
EUbookshop v2
Diese
Art
von
Konzept
schafft
auch
eine
neue
Zuständigkeitsbarriere
zwischen
Küstengebieten
und
im
Landesinneren
gelegenen
Gebieten,
obwohl
doch
viele
Probleme
der
Küsten
aus
Entscheidungen
im
Zusammenhang
mit
im
Landesinneren
gelegenen
Gebieten
herrühren,
beispielsweise
dem
Schadstoffeintrag
in
die
Einzugsgebiete
von
Flüssen.
This
type
of
approach
also
creates
a
new
jurisdictional
barrier
between
the
coastal
zone
and
inland
areas,
whereas
many
coastal
problems
originate
from
decisions
relating
to
inland
areas,
such
as
polluting
inputs
into
river
catchments.
EUbookshop v2
Die
Kontrollen
im
Rahmen
der
Überwachungsrichtlinie
müssen
mit
einer
Reihe
sehr
elementarer
Parameter
arbeiten,
zu
denen
im
Hinblick
auf
die
Gesundheit
etwa
die
hygienischen
Bedingungen,
der
Schadstoffeintrag
und
die
Einhaltung
der
Grenzwerte,
z.B.
für
Zusatzstoffe,
gehören.
The
work
under
the
Control
Directive
must
operate
with
a
number
of
very
basic
parameters,
which,
in
connection
with
health,
could
include
such
parameters
as
hygiene,
content
of
contaminants,
and
compliance
with
limit
values
for,
say,
additives.
EUbookshop v2
Die
im
allgemeinen
höhere
Belastung
in
den
Innenräumen
ist
möglicherweise
auf
das
Ungleichgewicht
zwischen
dem
Schadstoffeintrag
vonaußen
und
der
Entfernung
dieser
Schadstoffe
aus
den
Wohnungen
zurückzuführen.
The
reason
why
indoor
pollution
is
generally
higherthan
outdoor
pollution
might
be
an
imbalancebetween
the
inflow
of
pollutants
from
outside
andtheir
removal
from
inside.
EUbookshop v2
Hierzu
werden
neben
Untersuchungen
zum
Schadstoffeintrag
und
zur
chemischen
Gewässergüte,
der
Bewertung
der
ökotoxikologischen
Effekte,
der
Biodiversität
und
der
Effizienz
wasserwirtschaftlicher
Maßnahmen
Konfliktfelder
der
Wassernutzung
identifiziert
und
das
Wissen
unterschiedlicher
Akteure
aus
der
Praxis
einbezogen.
To
this
end,
investigations
will
be
made
concerning
the
contaminant
influx,
the
chemical
water
quality,
the
assessment
of
ecotoxicological
effects,
the
biodiversity
and
the
efficiency
of
water
management
measures.
Conflict
areas
of
water
usage
will
be
identified
and
the
knowledge
of
various
practitioners
will
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Ziel
ist
es,
auch
die
Bauend-,
die
Unterhalts-
und
die
Grundreinigung
von
Gebäuden
so
durchzuführen,
dass
der
Schadstoffeintrag
in
Innenräume
minimiert
wird.
The
aim
is
to
perform
the
final
building
cleaning,
the
regular
maintenance
cleaning
and
the
basic
cleaning
of
buildings
in
such
a
way
that
the
harmful
substances
in
interiors
are
minimised.
ParaCrawl v7.1
Destabilisierende
Faktoren,
wie
extreme
Hitzeperioden,
Überbesatz,
Arzneimittelanwendung,
Schadstoffeintrag
oder
größere
Wartungsmaßnahmen,
können
zu
erheblichen
und
akut
gefährlichen
Belastungsspitzen
führen,
denen
sofort
Einhalt
geboten
werden
muss.
Destabilizing
factors,
such
as
overstocking,
disease
treatments,
pollutants
getting
in,
or
larger
maintenance
measures,
may
lead
to
acutely
dangerous
pollution
peaks
that
must
be
dealt
with
immediately.
ParaCrawl v7.1
Besonders
spannend
sind
Ökotone,
Übergangszonen
zwischen
Ökosystemen,
da
diese
biologisch
äußerst
aktiv
sind
und
somit
wichtige
Barrieren
beim
Schadstoffeintrag
in
die
Grundwasserökosysteme
und
beim
Schadstoffabbau
darstellen.
Transition
zones
and
ecotones
prove
to
be
particularly
fascinating,
as
from
a
biological
perspective
these
very
active
zones
act
as
important
barriers
against
increasing
inputs
of
contaminants
in
groundwater
ecosystems
and
assist
in
breaking
down
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Negativere,
gleiche
oder
sogar
positivere
Isotopenwerte
im
Abstrom
einer
Schadstoffquelle
(Primärisotopensignatur)
können
unter
bestimmten
Voraussetzungen
einen
sekundären
Schadstoffeintrag
belegen.
Negative,
identical
or
even
more
positive
isotope
values
in
the
effluent
of
a
pollutant
source
(primary
isotope
signature)
can
indicate
a
secondary
contaminant
source.
ParaCrawl v7.1
Die
Beseitigung
der
Ursachen
für
den
Schadstoffeintrag
in
die
Kanalisation
und
somit
auch
für
die
extrem
hohe
Kontamination
der
anfallenden
Klärschlämme
setzt
eine
Lokalisierung
von
Quellen
und
Belastungspfaden
voraus.
The
elimination
of
the
reasons
for
the
pollutant
input
into
the
sewerage
and,
thus,
for
the
extremely
high
contamination
of
the
sewage
sludges
requires
a
localization
of
sources
and
transport
ways.
ParaCrawl v7.1