Übersetzung für "Schadenstelle" in Englisch

Die Schadenstelle wird mit einer glatten Fläche unterlegt.
The damaged area is placed on a smooth surface.
EuroPat v2

Die Schadenstelle wird danach mittels einer UV-Lampe bestrahlt.
The damaged area is then irradiated by means of an UV radiator.
EuroPat v2

Die Schadenstelle ist mit photosen­sitivem Harz 2 ausgefüllt.
The defective area is filled with photosensitive resin 2.
EuroPat v2

Wie bei jeder Flickarbeit üblich, muß dabei die Schadenstelle zunächst sorgfältig gereinigt und getrocknet werden.
As usual with all mending work, the damaged area must first be carefully cleaned and dried.
EuroPat v2

Die beiden Masken und die Unterlage werden danach entfernt und die Schadenstelle wird mit Wassser ausgespült.
The two masks and the substrate are then removed and the damaged area is rinsed with water.
EuroPat v2

Die Schadenstelle lag genau im Bereich der provisorischen Mittelabtrennung der beiden zur Verfügung stehenden Fahrspuren.
The damaged spot was located just in the area of the provisional median of both available traffic lanes.
ParaCrawl v7.1

Hierzu werden einzelne Drähte rund um die Schadenstelle aus dem Sieb entfernt und durch Ersatzdrähte ersetzt, die aus einem Reserveabschnitt des gleichen Gewebes stammen und daher die gleichen Abkröpfun­gen wie die Drähte dieses Papiermaschinensiebes haben.
To this end individual wires around the damaged area are removed from the fabric and are replaced by substitute wires from a reserve patch of the same fabric which consequently have the same knuckles as the wires of the defective papermachine fabric.
EuroPat v2

Wird zuviel Ultraschall­energie zugeführt, so wird das Papiermaschinensieb-Gewebe beschädigt, so daß die Schadenstelle nur vergrößert wird.
If too much ultrasonic energy is applied the papermachine fabric will be damaged, thereby increasing the damaged area.
EuroPat v2

Die Stellen oder Punkte, die nicht bestrahlt werden, sind so verteilt und in der Größe bemessen, daß das aus­gehärtete Harz an der Schadenstelle möglichst weitgehend der Papierseite des Papiermaschinensiebes entspricht und insbesondere eine vergleichbare Entwässerungsleistung aufweist.
The areas or dots that are not irradiated are so distributed and dimensioned that the cured resin at the damaged area corresponds as much as possible to the paper face of the papermachine wire, especially so that it has a comparable dehydrating capacity.
EuroPat v2

Das photosensitive Harz wird in flüssiger Form auf die Schadenstelle in einer solchen Menge aufgebracht, daß das Loch der Scha­denstelle selbst und ein Teil des angrenzenden Gewebes ausgefüllt wird.
The photosensitive resin is applied onto the damaged area in liquid form and in such quantities that the hole in the damaged area itself and a portion of the bordering fabric are filled.
EuroPat v2

Auf die ausgefüllte Schadenstelle wird eine erste Maske aufgelegt, die zahlreiche einzelne lichtundurchlässige Flecken oder Punkte von etwa 0,8 bis 2,5 mm Durchmesser, vorzugsweise von l bis l,5 mm Durchmesser, aufweist.
A first mask having numerous individual light impervious dots or spots of about 0.8 to 2.5 mm diameter, preferably 1.0 to 1.5 mm diameter, is placed on top of the filled damaged area.
EuroPat v2

In der Praxis wird also zweckmäßig ein Satz verschieden großer zweiter Masken vorrätig gehal­ten, von denen eine der Größe der Schadenstelle entspre­chende ausgewählt wird und auf diese Weise die Größe der ausgehärteten Kunstharzfläche festlegt.
In practice, therefore, a set of second masks of various sizes is suitably held in stock from which one corresponding in size to the damaged area is selected, and in this way determines the size of the cured synthetic area.
EuroPat v2

Auf die erste Maske 5 wird eine zweite Maske 6 gelegt, die als Blende fungiert und eine Öffnung 7 aufweist, die etwas größer als die Schadenstelle l ist.
A second mask 6 is placed on the first mask 5 and serves as a diaphragm and has an opening 7 which is somewhat larger than the defective area 1.
EuroPat v2

Nach der Bestrahlung werden die Masken 5, 6 und die Stütz­fläche ll entfernt und wird die Schadenstelle l und der angrenzende Bereich mit Wasser gut gespült.
After irradiation the masks 5, 6 and the supporting surface 11 are removed and the defective area 1 and the adjacent region is thoroughly rinsed with water.
EuroPat v2

Nachteil des Verfahrens sind die hohen Kosten für das Doppeldichtungssystem und die fehlende Möglichkeit im Falle einer Undichtheit die Schadenstelle zielgerichtet lokalisieren zu können.
Disadvantages of the method are the high costs of the double seal system and the lack of an option for locating the damaged point in a targeted manner in the case of a leak.
EuroPat v2

Die Reparatur eines beschädigten Fahrzeugreifens wird bei kleineren Stichverletzungen im Laufflächenbereich mittels eines sogenannten Kombireparaturkörpers durchgeführt, während bei größeren Schäden im Laufflächen- oder Seitenwandbereich nach Ausarbeitung der Schadenstelle der dabei entstehende sogenannte Trichter mit Rohgummi verfüllt wird und die im Schadensbereich unterbrochenen Festigkeitsträger mittels eines Reparaturpflasters, welches seinerseits entsprechende Festigkeitsträger enthält, überbrückt werden.
The repair of a damaged vehicle tire the in case of small stitch damage in the wheel tread area is performed by using a so-called combined repair body while in the case of greater damage in the wheel tread or side wall area after preparing the damage spot the thus created so-called cone is filled with raw rubber and the reinforcement carriers interrupted in the damage area are bridged by means of a repair patch which in turn contains corresponding reinforcement carriers.
EuroPat v2

Es werden einige Knorpelstückchen in einem ersten OP-Schritt aus dem Kniegelenk entnommen, in einem aufwendigen Verfahren in der Zellkultur vermehrt und mittels zweitem OP-Eingriff an die Schadenstelle zurückverpflanzt.
In a first step, some cartilage particles are surgically removed from the knee joint, then in a complex process propagated in a cell culture and finally implanted in the defective area in a second surgical procedure.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der unzureichenden Bodenverdichtung wurde gemeinsam mit der örtlichen Polizei und der Tiefbauabteilung entschieden, die Schadenstelle nicht provisorisch zu verfestigen und zu schließen, sondern die – gemäß Planung des Auftraggebers als letzte Bauphase durchzuführende – Reparatur dieses Leitungsabschnitts als Sofortmaßnahme unter Vollsperrung vorzuziehen.
In consultation with the local police and the civil engineering department, it was decided that in view of the insufficient soil compaction, the damaged spot was not to be provisionally reinforced and closed but that instead the repair of this pipe section was to be preponed as an immediate measure with full closure of the road even though the client had scheduled these works for the last construction phase.
ParaCrawl v7.1