Übersetzung für "Schadenstelle" in Englisch
Die
Schadenstelle
wird
mit
einer
glatten
Fläche
unterlegt.
The
damaged
area
is
placed
on
a
smooth
surface.
EuroPat v2
Die
Schadenstelle
wird
danach
mittels
einer
UV-Lampe
bestrahlt.
The
damaged
area
is
then
irradiated
by
means
of
an
UV
radiator.
EuroPat v2
Die
Schadenstelle
ist
mit
photosensitivem
Harz
2
ausgefüllt.
The
defective
area
is
filled
with
photosensitive
resin
2.
EuroPat v2
Wie
bei
jeder
Flickarbeit
üblich,
muß
dabei
die
Schadenstelle
zunächst
sorgfältig
gereinigt
und
getrocknet
werden.
As
usual
with
all
mending
work,
the
damaged
area
must
first
be
carefully
cleaned
and
dried.
EuroPat v2
Die
beiden
Masken
und
die
Unterlage
werden
danach
entfernt
und
die
Schadenstelle
wird
mit
Wassser
ausgespült.
The
two
masks
and
the
substrate
are
then
removed
and
the
damaged
area
is
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Die
Schadenstelle
lag
genau
im
Bereich
der
provisorischen
Mittelabtrennung
der
beiden
zur
Verfügung
stehenden
Fahrspuren.
The
damaged
spot
was
located
just
in
the
area
of
the
provisional
median
of
both
available
traffic
lanes.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
werden
einzelne
Drähte
rund
um
die
Schadenstelle
aus
dem
Sieb
entfernt
und
durch
Ersatzdrähte
ersetzt,
die
aus
einem
Reserveabschnitt
des
gleichen
Gewebes
stammen
und
daher
die
gleichen
Abkröpfungen
wie
die
Drähte
dieses
Papiermaschinensiebes
haben.
To
this
end
individual
wires
around
the
damaged
area
are
removed
from
the
fabric
and
are
replaced
by
substitute
wires
from
a
reserve
patch
of
the
same
fabric
which
consequently
have
the
same
knuckles
as
the
wires
of
the
defective
papermachine
fabric.
EuroPat v2
Wird
zuviel
Ultraschallenergie
zugeführt,
so
wird
das
Papiermaschinensieb-Gewebe
beschädigt,
so
daß
die
Schadenstelle
nur
vergrößert
wird.
If
too
much
ultrasonic
energy
is
applied
the
papermachine
fabric
will
be
damaged,
thereby
increasing
the
damaged
area.
EuroPat v2
Die
Stellen
oder
Punkte,
die
nicht
bestrahlt
werden,
sind
so
verteilt
und
in
der
Größe
bemessen,
daß
das
ausgehärtete
Harz
an
der
Schadenstelle
möglichst
weitgehend
der
Papierseite
des
Papiermaschinensiebes
entspricht
und
insbesondere
eine
vergleichbare
Entwässerungsleistung
aufweist.
The
areas
or
dots
that
are
not
irradiated
are
so
distributed
and
dimensioned
that
the
cured
resin
at
the
damaged
area
corresponds
as
much
as
possible
to
the
paper
face
of
the
papermachine
wire,
especially
so
that
it
has
a
comparable
dehydrating
capacity.
EuroPat v2
Das
photosensitive
Harz
wird
in
flüssiger
Form
auf
die
Schadenstelle
in
einer
solchen
Menge
aufgebracht,
daß
das
Loch
der
Schadenstelle
selbst
und
ein
Teil
des
angrenzenden
Gewebes
ausgefüllt
wird.
The
photosensitive
resin
is
applied
onto
the
damaged
area
in
liquid
form
and
in
such
quantities
that
the
hole
in
the
damaged
area
itself
and
a
portion
of
the
bordering
fabric
are
filled.
EuroPat v2
Auf
die
ausgefüllte
Schadenstelle
wird
eine
erste
Maske
aufgelegt,
die
zahlreiche
einzelne
lichtundurchlässige
Flecken
oder
Punkte
von
etwa
0,8
bis
2,5
mm
Durchmesser,
vorzugsweise
von
l
bis
l,5
mm
Durchmesser,
aufweist.
A
first
mask
having
numerous
individual
light
impervious
dots
or
spots
of
about
0.8
to
2.5
mm
diameter,
preferably
1.0
to
1.5
mm
diameter,
is
placed
on
top
of
the
filled
damaged
area.
EuroPat v2
In
der
Praxis
wird
also
zweckmäßig
ein
Satz
verschieden
großer
zweiter
Masken
vorrätig
gehalten,
von
denen
eine
der
Größe
der
Schadenstelle
entsprechende
ausgewählt
wird
und
auf
diese
Weise
die
Größe
der
ausgehärteten
Kunstharzfläche
festlegt.
In
practice,
therefore,
a
set
of
second
masks
of
various
sizes
is
suitably
held
in
stock
from
which
one
corresponding
in
size
to
the
damaged
area
is
selected,
and
in
this
way
determines
the
size
of
the
cured
synthetic
area.
EuroPat v2
Auf
die
erste
Maske
5
wird
eine
zweite
Maske
6
gelegt,
die
als
Blende
fungiert
und
eine
Öffnung
7
aufweist,
die
etwas
größer
als
die
Schadenstelle
l
ist.
A
second
mask
6
is
placed
on
the
first
mask
5
and
serves
as
a
diaphragm
and
has
an
opening
7
which
is
somewhat
larger
than
the
defective
area
1.
EuroPat v2
Nach
der
Bestrahlung
werden
die
Masken
5,
6
und
die
Stützfläche
ll
entfernt
und
wird
die
Schadenstelle
l
und
der
angrenzende
Bereich
mit
Wasser
gut
gespült.
After
irradiation
the
masks
5,
6
and
the
supporting
surface
11
are
removed
and
the
defective
area
1
and
the
adjacent
region
is
thoroughly
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Nachteil
des
Verfahrens
sind
die
hohen
Kosten
für
das
Doppeldichtungssystem
und
die
fehlende
Möglichkeit
im
Falle
einer
Undichtheit
die
Schadenstelle
zielgerichtet
lokalisieren
zu
können.
Disadvantages
of
the
method
are
the
high
costs
of
the
double
seal
system
and
the
lack
of
an
option
for
locating
the
damaged
point
in
a
targeted
manner
in
the
case
of
a
leak.
EuroPat v2
Die
Reparatur
eines
beschädigten
Fahrzeugreifens
wird
bei
kleineren
Stichverletzungen
im
Laufflächenbereich
mittels
eines
sogenannten
Kombireparaturkörpers
durchgeführt,
während
bei
größeren
Schäden
im
Laufflächen-
oder
Seitenwandbereich
nach
Ausarbeitung
der
Schadenstelle
der
dabei
entstehende
sogenannte
Trichter
mit
Rohgummi
verfüllt
wird
und
die
im
Schadensbereich
unterbrochenen
Festigkeitsträger
mittels
eines
Reparaturpflasters,
welches
seinerseits
entsprechende
Festigkeitsträger
enthält,
überbrückt
werden.
The
repair
of
a
damaged
vehicle
tire
the
in
case
of
small
stitch
damage
in
the
wheel
tread
area
is
performed
by
using
a
so-called
combined
repair
body
while
in
the
case
of
greater
damage
in
the
wheel
tread
or
side
wall
area
after
preparing
the
damage
spot
the
thus
created
so-called
cone
is
filled
with
raw
rubber
and
the
reinforcement
carriers
interrupted
in
the
damage
area
are
bridged
by
means
of
a
repair
patch
which
in
turn
contains
corresponding
reinforcement
carriers.
EuroPat v2
Es
werden
einige
Knorpelstückchen
in
einem
ersten
OP-Schritt
aus
dem
Kniegelenk
entnommen,
in
einem
aufwendigen
Verfahren
in
der
Zellkultur
vermehrt
und
mittels
zweitem
OP-Eingriff
an
die
Schadenstelle
zurückverpflanzt.
In
a
first
step,
some
cartilage
particles
are
surgically
removed
from
the
knee
joint,
then
in
a
complex
process
propagated
in
a
cell
culture
and
finally
implanted
in
the
defective
area
in
a
second
surgical
procedure.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
unzureichenden
Bodenverdichtung
wurde
gemeinsam
mit
der
örtlichen
Polizei
und
der
Tiefbauabteilung
entschieden,
die
Schadenstelle
nicht
provisorisch
zu
verfestigen
und
zu
schließen,
sondern
die
–
gemäß
Planung
des
Auftraggebers
als
letzte
Bauphase
durchzuführende
–
Reparatur
dieses
Leitungsabschnitts
als
Sofortmaßnahme
unter
Vollsperrung
vorzuziehen.
In
consultation
with
the
local
police
and
the
civil
engineering
department,
it
was
decided
that
in
view
of
the
insufficient
soil
compaction,
the
damaged
spot
was
not
to
be
provisionally
reinforced
and
closed
but
that
instead
the
repair
of
this
pipe
section
was
to
be
preponed
as
an
immediate
measure
with
full
closure
of
the
road
even
though
the
client
had
scheduled
these
works
for
the
last
construction
phase.
ParaCrawl v7.1