Übersetzung für "Schadensfeststellung" in Englisch
Bitte
senden
Sie
die
Schadensfeststellung
an
den
Versender
oder
Ihren
Online-Shop.
Please
send
the
damage
report
to
your
shipper
or
online
shop.
ParaCrawl v7.1
Das
Ingenieurbüro
David
Wimmer
e.U.
ist
spezialisiert
auf
unabhängige
Schadensfeststellung
und
Überprüfung
von
Industriegetrieben.
Ingenieurbüro
David
Wimmer
e.U.
has
specialized
in
independent
damage
assessment
and
inspection
of
industrial
gear
units
CCAligned v1
Maßnahmen,
die
sich
aus
der
Subventions-
und
Schadensfeststellung
ergeben,
werden
nicht
angewendet,
wenn
die
Behörden
auf
der
Grundlage
aller
vorgelegten
Informationen
eindeutig
zu
dem
Ergebnis
kommen
können,
daß
die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt.
Measures,
as
determined
on
the
basis
of
subsidization
and
injury
found,
may
not
be
applied
where
the
authorities,
on
the
basis
of
all
the
information
submitted,
can
clearly
conclude
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
apply
such
measures.
JRC-Acquis v3.0
Maßnahmen,
die
sich
aus
der
Subventions-
und
Schadensfeststellung
ergeben,
werden
nicht
angewendet,
wenn
die
Behörden
auf
der
Grundlage
aller
vorgelegten
Informationen
eindeutig
zu
dem
Ergebnis
kommen
können,
dass
die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt.
Measures,
as
determined
on
the
basis
of
subsidisation
and
injury
found,
may
not
be
applied
where
the
authorities,
on
the
basis
of
all
the
information
submitted,
can
clearly
conclude
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
apply
such
measures.
DGT v2019
Die
Einbeziehung
solch
eines
Unternehmens
in
die
Schadensfeststellung
würde
zudem
die
aggregierten
Daten
bezüglich
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verzerren.
Furthermore,
to
include
such
a
company
in
the
injury
findings
would
distort
aggregate
data
on
the
constitution
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Finanzielle
Hilfe,
die
später
beispielsweise
nach
dem
Verursacherprinzip
durch
Zahlungen
Dritter
ausgeglichen
wird
oder
die,
gemessen
an
der
abschließenden
Schadensfeststellung,
zu
viel
gezahlt
wurde,
ist
wiedereinzuziehen.
Assistance
received
which
is
subsequently
offset
by
third-party
payments,
under
the
‘polluter
pays’
principle,
for
example,
or
received
in
excess
of
the
final
valuation
of
damage
should
be
recovered.
DGT v2019
Die
Schadensfeststellung
erfolgt
indessen
in
Bezug
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wie
oben
definiert
und
bei
der
Schadensanalyse
wird
auch
nicht
weiter
auf
diese
Informationen
Bezug
genommen.
It
should
be
noted
however
that
the
findings
concerning
injury
are
made
in
relation
to
the
Community
industry
as
defined
above
and
that
no
further
reference
to
this
information
will
be
made
in
the
injury
analysis.
DGT v2019
Zu
den
Abschlussbeständen
ist
anzumerken,
dass
diese,
wie
unter
Randnummer
82
dargelegt,
aufgrund
der
Besonderheiten
des
Wirtschaftszweigs
für
die
Schadensfeststellung
nicht
relevant
sind.
As
far
as
closing
stocks
are
concerned,
as
mentioned
in
recital
82,
in
view
of
the
particularity
of
this
industry,
closing
stocks
cannot
be
considered
as
relevant
for
the
determination
of
the
injury.
DGT v2019
Dies
steht
im
Widerspruch
zu
der
eindeutigen
Schadensfeststellung
in
der
vorläufigen
Verordnung,
und
zwar
sowohl
hinsichtlich
der
Gesamtverkäufe
als
auch
hinsichtlich
der
Verkäufe
unter
der
Einzelhandelsmarke.
This
picture
contrasts
with
the
clear
injury
picture
established
with
respect
to
all
sales
taken
together,
and
with
that
established
with
respect
to
retailer's
brand
sales
in
the
provisional
Regulation.
DGT v2019
Die
sogenannte
Regel
des
niedrigeren
Zolls
wurde
uneingeschränkt
beachtet,
die
neu
ermittelte
Dumpingspanne
wurde
nämlich
mit
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
berechneten
Schadensbeseitigungsschwelle
(neuste
Schadensfeststellung)
verglichen.
The
lesser
duty
rule
has
been
fully
respected
and
the
newly
established
dumping
margin
was
indeed
compared
with
the
injury
elimination
level
established
in
the
original
investigation
(the
latest
injury
finding).
DGT v2019
Die
Crew
verließ
das
Schiff.
Ich
begann
mit
der
Schadensfeststellung.
The
crew
abandoned
ship,
and
I
began
to
assess
the
damage
caused
by
the
mine.
OpenSubtitles v2018
Zudem
könnten
die
Klägerinnen
anhand
der
Verordnung
nicht
beurteilen,
ob
die
Kommission
das
für
die
Schadensfeststellung
geeignete
Verfahren
eingehalten
habe.
Moreover,
it
does
not
enable
the
applicants
to
verify
whether
the
Commission
followed
the
proper
procedure
for
determining
injury.
EUbookshop v2
Bevor
eine
solche
Regelung
gewählt
wird,
sind
einige
grundsätzliche
Fragen
zum
Geltungsbereich
der
Haftungsregelung
zu
klären:
Schadensfeststellung,
haftpflichtige
Tätig
keiten,
schadenersatzpflichtige
Parteien.
However,
adoption
of
this
approach
would
entail
important
decisions
on
the
scope
of
the
liability
system,
the
definition
of
damage,
the
activities
covered
and
the
party
considered
liable.
EUbookshop v2
Bereits
am
11.
September
letzten
Jahres
traf
die
International
Trade
Commission
eine
vorläufige
Schadensfeststellung,
derzufolge
Grund
für
die
Annahme
besteht,
daß
die
US-Wirtschaft
geschädigt
worden
ist.
The
International
Trade
Commission
already
on
11
September
last
year
made
a
preliminary
determination
on
injury
stating
that
there
is
reason
to
believe
that
US
industry
has
suffered
injury.
EUbookshop v2