Übersetzung für "Schadensfeststellung" in Englisch

Bitte senden Sie die Schadensfeststellung an den Versender oder Ihren Online-Shop.
Please send the damage report to your shipper or online shop.
ParaCrawl v7.1

Das Ingenieurbüro David Wimmer e.U. ist spezialisiert auf unabhängige Schadensfeststellung und Überprüfung von Industriegetrieben.
Ingenieurbüro David Wimmer e.U. has specialized in independent damage assessment and inspection of industrial gear units
CCAligned v1

Maßnahmen, die sich aus der Subventions- und Schadensfeststellung ergeben, werden nicht angewendet, wenn die Behörden auf der Grundlage aller vorgelegten Informationen eindeutig zu dem Ergebnis kommen können, daß die Anwendung dieser Maßnahmen nicht im Interesse der Gemeinschaft liegt.
Measures, as determined on the basis of subsidization and injury found, may not be applied where the authorities, on the basis of all the information submitted, can clearly conclude that it is not in the Community interest to apply such measures.
JRC-Acquis v3.0

Maßnahmen, die sich aus der Subventions- und Schadensfeststellung ergeben, werden nicht angewendet, wenn die Behörden auf der Grundlage aller vorgelegten Informationen eindeutig zu dem Ergebnis kommen können, dass die Anwendung dieser Maßnahmen nicht im Interesse der Gemeinschaft liegt.
Measures, as determined on the basis of subsidisation and injury found, may not be applied where the authorities, on the basis of all the information submitted, can clearly conclude that it is not in the Community interest to apply such measures.
DGT v2019

Die Einbeziehung solch eines Unternehmens in die Schadensfeststellung würde zudem die aggregierten Daten bezüglich des Wirtschaftszweigs der Union verzerren.
Furthermore, to include such a company in the injury findings would distort aggregate data on the constitution of the Union industry.
DGT v2019

Finanzielle Hilfe, die später beispielsweise nach dem Verursacherprinzip durch Zahlungen Dritter ausgeglichen wird oder die, gemessen an der abschließenden Schadensfeststellung, zu viel gezahlt wurde, ist wiedereinzuziehen.
Assistance received which is subsequently offset by third-party payments, under the ‘polluter pays’ principle, for example, or received in excess of the final valuation of damage should be recovered.
DGT v2019

Die Schadensfeststellung erfolgt indessen in Bezug auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wie oben definiert und bei der Schadensanalyse wird auch nicht weiter auf diese Informationen Bezug genommen.
It should be noted however that the findings concerning injury are made in relation to the Community industry as defined above and that no further reference to this information will be made in the injury analysis.
DGT v2019

Zu den Abschlussbeständen ist anzumerken, dass diese, wie unter Randnummer 82 dargelegt, aufgrund der Besonderheiten des Wirtschaftszweigs für die Schadensfeststellung nicht relevant sind.
As far as closing stocks are concerned, as mentioned in recital 82, in view of the particularity of this industry, closing stocks cannot be considered as relevant for the determination of the injury.
DGT v2019

Dies steht im Widerspruch zu der eindeutigen Schadensfeststellung in der vorläufigen Verordnung, und zwar sowohl hinsichtlich der Gesamtverkäufe als auch hinsichtlich der Verkäufe unter der Einzelhandelsmarke.
This picture contrasts with the clear injury picture established with respect to all sales taken together, and with that established with respect to retailer's brand sales in the provisional Regulation.
DGT v2019

Die sogenannte Regel des niedrigeren Zolls wurde uneingeschränkt beachtet, die neu ermittelte Dumpingspanne wurde nämlich mit der in der Ausgangsuntersuchung berechneten Schadensbeseitigungsschwelle (neuste Schadensfeststellung) verglichen.
The lesser duty rule has been fully respected and the newly established dumping margin was indeed compared with the injury elimination level established in the original investigation (the latest injury finding).
DGT v2019

Die Crew verließ das Schiff. Ich begann mit der Schadensfeststellung.
The crew abandoned ship, and I began to assess the damage caused by the mine.
OpenSubtitles v2018

Zudem könnten die Klägerinnen anhand der Verordnung nicht beurteilen, ob die Kommission das für die Schadensfeststellung geeignete Verfahren eingehalten habe.
Moreover, it does not enable the applicants to verify whether the Commission followed the proper procedure for determining injury.
EUbookshop v2

Bevor eine solche Regelung gewählt wird, sind einige grundsätzliche Fragen zum Geltungsbereich der Haftungsregelung zu klären: Schadensfeststellung, haftpflichtige Tätig keiten, schadenersatzpflichtige Parteien.
However, adoption of this approach would entail important decisions on the scope of the liability system, the definition of damage, the activities covered and the party considered liable.
EUbookshop v2

Bereits am 11. September letzten Jahres traf die International Trade Commission eine vorläufige Schadensfeststellung, derzufolge Grund für die Annahme besteht, daß die US-Wirtschaft geschädigt worden ist.
The International Trade Commission already on 11 September last year made a preliminary determination on injury stating that there is reason to believe that US industry has suffered injury.
EUbookshop v2