Übersetzung für "Schadenaufwand" in Englisch
Selbst
wenn
die
von
Frankreich
angeführten
Auflagen
im
Zusammenhang
mit
der
Benennung
tatsächlich
zusätzlichen
Druck
auf
die
von
den
Versicherungsträgern
erhobenen
Prämien
ausüben
würden,
muss
festgestellt
werden,
dass
es
sich
dabei
um
einen
Umstand
handelt,
der
die
Einnahmen
und
nicht
den
Schadenaufwand
betrifft.
In
addition,
should
the
constraints
of
the
designation
invoked
by
France
in
fact
have
the
effect
of
leading
to
supplementary
pressure
at
the
level
of
the
premiums
received
by
insurers,
it
has
to
be
noted
that
this
is
a
circumstance
which
could
affect
income
and
not
the
expenditure
from
losses.
DGT v2019
Es
gibt
hier
mindestens
zwei
wesentliche
Angriffspunkte
für
Disruption
–
die
ca.
70Cent
Schadenaufwand
und
die
etwa
30Cent
Vertriebskosten,
die
zusammen
jeden
Dollar
bzw.
EuroPrämie
eines
typischen
Versicherungsprodukts
ausmachen.
There
are
at
least
two
elements
of
disruption
to
come
-
the
roughly
70¢
of
loss
cost
and
loss
adjustment
expense
and
the
30¢
for
distribution
that
together
make
up
each
premium
dollar
of
a
typical
insurance
product.
ParaCrawl v7.1
So
führten
Stürme
und
Hagelschläge
im
Juli
zu
einem
Schadenaufwand
in
der
Größenordnung
von
65
Millionen
Euro.
Storms
and
hailstorms
in
July
led
to
a
loss
expense
on
the
order
of
65
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
durch
Ihren
jetzigen
Versicherer
zur
VerfÃ1?4gung
gestellten
Daten
analysieren
wir
Ihre
Schadenschwerpunkte
und
unterstÃ1?4tzen
Sie
darin,
Ihren
Schadenaufwand
und
die
damit
verbundenen
Kosten
nachhaltig
zu
senken.
We
analyse
your
damage
areas
on
the
basis
of
the
data
provided
by
your
current
insurer,
and
support
you
in
reducing
your
claims
expense
to
generate
sustained
cost
reductions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklungen
führten
insgesamt
zu
einem
Anstieg
der
Schaden-Kosten-Quote,
die
das
Verhältnis
von
Kosten
und
Schadenaufwand
zu
den
verdienten
Beiträgen
in
der
Schaden-
und
Unfallversicherung
abbildet.
All
told,
these
changes
led
to
an
increase
in
the
combined
ratio,
the
ratio
of
claims
payable
and
claims
expenses
to
premiums
earned
in
the
property
and
casualty
line.
ParaCrawl v7.1
Im
Vereinigten
Königreich
wurden
für
das
Jahr
2015
3.648Brandschäden,16
in
Südafrika
zwischen
2003
und
2015
819Brandschäden
mit
einem
durchschnittlichen
Schadenaufwand
von
etwa
13.000Euro
gemeldet.17
Zahlen
für
weitere
Länder
waren
trotz
vielfältiger
Bemühungen
nicht
zu
erhalten.
In
the
UK,
3,648
cases
of
fire
damage
were
reported
in
2015,16
while
819
cases
of
fire
damage
were
reported
in
South
Africa
between
2003
and
2015
with
an
average
claims
expenditure
of
around
EUR13,000.17
Figures
for
other
countries
could
not
be
obtained,
despite
a
considerable
effort
to
gather
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Kostendruck
bei
Versicherungen
ist
nach
wie
vor
hoch.
Der
Trend
Schadenaufwand
zu
reduzieren
wird
auch
weiterhin
forciert.
The
cost
pressure
on
insurance
companies
is
still
high.
The
trend
to
reduce
claims
expenses
is
still
increasing.
CCAligned v1
Britische
und
amerikanische
Versicherungsunternehmen
stellten
bereits
fest,
dass
mit
solchen
Telematik-Systemen
der
Schadenaufwand
um
bis
zu
30
Prozent
sinken
kann.
British
and
American
insurance
companies
have
already
established
that
these
telematics
systems
can
reduce
claims
expenditure
by
up
to
30
percent.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
erhöhte
sich
die
Schaden-Kosten-Quote,
die
in
der
Schaden-
und
Unfallversicherung
das
Verhältnis
von
Kosten
und
Schadenaufwand
zu
den
verdienten
Beiträgen
abbildet.
These
increased
the
loss
and
loss
expense
ratio,
which
in
property
and
casualty
insurance
reflects
the
ratio
of
costs
and
loss
expenses
to
premiums
earned.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaden-Kosten-Quote
bildet
in
der
Sachversicherung
das
Verhältnis
von
Kosten
und
Schadenaufwand
zu
den
verdienten
Beiträgen
ab.
In
property
insurance,
the
loss
and
loss
expense
ratio
represents
the
ratio
of
costs
and
loss
expenses
to
premiums
earned.
ParaCrawl v7.1
Beim
aktuellen
Ereignis
Andreas
geht
man
in
Baden-Württemberg
zurzeit
von
einem
Schadenaufwand
von
gut
EUR8.000
je
Wohngebäude
aus.
From
the
effects
of
Andreas,
we
are
expecting
a
claims
expenditure
of
around
EUR
8,000
per
residential
building
in
Baden-Wuerttemberg.
ParaCrawl v7.1
Der
Schadenaufwand
durch
die
aktuellen
Unwetter
"Elvira"
und
"Friederike"
dürfte
sich
bei
der
W
&
W-Gruppe
nach
aktuellen
Berechnungen
auf
bis
zu
35
Millionen
Euro
summieren,
wobei
es
durch
die
Rückversicherung
zu
einer
spürbaren
Entlastung
kommt.
The
losses
due
to
the
current
severe
weather
patterns
"Elvira"
and
"Friederike"
amount
to
EUR
35
million
for
the
W
&
W
group,
according
to
current
calculations,
but
the
reinsurance
has
relieved
this
noticeably.
ParaCrawl v7.1
Diese
außergewöhnlich
hohen
Schadenaufwendungen
belasteten
zwar
das
operative
Ergebnis.
Es
lag
jedoch
mit
1,6
(2012:
2,0)
Milliarden
Euro
nur
um
400
Millionen
Euro
unter
dem
Vorjahr,
da
das
gut
verlaufene,
profitable
Kerngeschäft
die
schweren
Belastungen
zum
Teil
kompensieren
konnte.
Die
Schaden-/Kostenquote,
die
in
der
Sachversicherung
das
Verhältnis
von
Kosten
und
Schadenaufwand
zu
den
verdienten
Beiträgen
abbildet,
blieb
mit
99,5
(96,8)
Prozent
unter
der
100-Prozent-Marke.
Although
these
exceptionally
high
claims
expenses
impacted
operating
profit,
the
figure
of
1.6
billion
euros
(2012:
2.0
billion
euros)
was
only
400
million
euros
below
the
prior
year,
because
the
core
business
remained
sound
and
profitable
and
was
able
in
part
to
compensate
for
the
large
impacts.
The
combined
ratio,
which
in
property
insurance
is
the
ratio
of
expenses
and
losses
to
premiums
earned,
remained
below
the
100-percent
mark,
at
99.5
percent
(96.8
percent).
ParaCrawl v7.1