Übersetzung für "Schützbar" in Englisch

Die Gestänge sind bauartbedingt gegen solche Einflüsse nicht schützbar.
Due to the design, the linkage cannot be protected from such influences.
EuroPat v2

Zu den Aspekten eines Designs, die schützbar sind, gehören:
The aspects of designs which are protectable include:
CCAligned v1

Als Haltemittel dienen bspw. Schrauben, welche vor Manipulationen schützbar sind.
As holding means serve, for example, screws which can be protected against manipulations.
EuroPat v2

Somit ist die Lageranordnung vor eindringenden Schmutzpartikeln schützbar und die Betriebssicherheit verbesserbar.
The bearing system is therefore protectable from penetrating dirt particles, and the operational reliability can be improved.
EuroPat v2

Ferner sind Gebäudefronten bzw. Fassaden mittels der erfindungsgemässen Faltschiebewand vorteilhaft abdeckbar und schützbar.
Further building fronts and facades can advantageously be covered and protected by means of the inventive foldable sliding wall.
EuroPat v2

Die im Gehäuse angeordneten Verzahnungsteile sind mittels des Hüllabschnitts schützbar.
The toothed elements disposed inside the housing are protectable by the cladding section.
EuroPat v2

Die Vorrichtung enthält nur wenige Verschleißteile und ist einfach vor Überlastung schützbar.
The apparatus contains only a few wearing parts and can easily be protected against overloading.
EuroPat v2

Letzterer ist urheberrechtlich jedoch äußerst problematisch, da Ideen nicht schützbar sind.
The latter, however, is extremely problematic since ideas cannot be protected.
ParaCrawl v7.1

Unter dem SSL-Zertifikat von GeoTrust sind bis zu fünf Domains kostenfrei unter dem Zertifikat schützbar.
Up to 5 domains can be protected under the SSL certificate from GeoTrust without extra costs.
ParaCrawl v7.1

Vorteiligerweise sind also diese Kabelzuführungen auch von der Haube gegen zumindest senkrecht einfallenden Regen schützbar.
The hood may also protect these cable feeds against at least vertically falling rain.
EuroPat v2

Es bauen sich Schichten auf, die nicht von der Verdampfungskälte des evaporierenden Lösungsmittels schützbar sind.
Layers develop which cannot be protected from the cold of evaporation of the evaporating solving agent.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist in bevorzugter Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Verfahrens vorgesehen, dass im Testmode des Mikrocontrollers der von der Security-Row verschiedene Teil der Speichermatrix durch mindestens eine Fuse vor einem Schreib-Zugriff schützbar ist.
What is more, provision is made in a preferred embodiment of the method according to the invention for the part of the memory matrix that is not the security row to be protectable against write access by at least one fuse in the test mode of the microcontroller.
EuroPat v2

Verwendet man eine ge­teilte Schutzkappe, dann sind jederzeit neue Drop-wires einführ-, kontaktier- und schützbar, ohne den Schutz der alten "Drop-wires" zu berühren.
If the divided protective cap is used, new drop-wires can be introduced, connected and protected at any time without effecting the protection of the old drop-wires.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu Patenten ist aber mit einem Gebrauchsmuster die Programmlogik, die Programmen für Datenverarbeitungsanlagen zugrunde liegt, schützbar, selbst wenn die Programme Textverarbeitungs- oder Buchhaltungsprogramme sind.
As opposed to a patent, however, a utility model may also protect the program logic on which programs for data processing devices are based, even if these programs are word processing or accounting programs.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Ausführungsvariante hat insbesondere den Vorteil, dass beispielsweise die Berechtigung zur Übertragung von Konfigurationsdaten überprüfbar ist und dass beispielsweise Konfigurationsdaten vor einem Zugriff durch unberechtigte Geräte und/oder Personen schützbar sind.
Such an embodiment variant has in particular the advantage that, for example, the authorization for transmission of configuration data is checkable, and in that, for example, configuration data are able to be protected against access by unauthorized devices and/or persons.
EuroPat v2