Übersetzung für "Schüttvolumen" in Englisch

Die Belastung der Reaktorfüllung betrug 12 I Heizöl pro Liter Schüttvolumen und Stunde.
The loading of the reactor charge was 12 liters of heating oil per liter of bed volume per hour.
EuroPat v2

Auch die mit der Druckdüse zerstäubten Granulate weisen ein hohes Schüttvolumen auf.
Granules sprayed by means of the pressure nozzle also have a high bulk volume.
EuroPat v2

Die Angaben zum Volumen des Katalysators beziehen sich auf das Schüttvolumen.
The catalyst volume figures are based on the bulk volume.
EuroPat v2

Das Schüttvolumen des eingesetzten Katalysators betrug 20 ml.
The bulk volume of the catalyst employed was 20 ml.
EuroPat v2

Das getrocknete staubarme Granulat wies ein gegenüber einer unbehandelten Probe verdoppeltes Schüttvolumen auf.
The dried low-dust granules had twice the bulk volume compared with an untreated sample.
EuroPat v2

Das erhaltene Granulat wies ein gegenüber einer unbehandelten Probe verdoppeltes Schüttvolumen auf.
The granular product obtained had twice the bulk volume of an untreated sample.
EuroPat v2

Gleichzeitig mit den Tunnelvortriebsarbeiten wurde eine Dammschüttung mit 14 Mio. m³ Schüttvolumen erstellt.
An earth fill dam with a dam volume of 14 million m³ was built to the water supply tunnel simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Katalysatorvolumen-Angaben beziehen sich immer auf das Schüttvolumen.
Reported catalyst volumes always relate to the bed volume.
EuroPat v2

Das Schüttgewicht betrug 353 g/l (errechnetes Schüttvolumen 2,8 ml/g).
The bulk density was 353 g/l (calculated bulk volume 2.8 ml/g).
EuroPat v2

Das Schüttvolumen des Hydrogels schließt neben dem Hydrogel noch die im Hydrogel enthaltenen Hohlräume mit ein.
The bulk volume of the hydrogel, as well as the hydrogel, includes the voids in the hydrogel.
EuroPat v2

Durch den Einsatz von Kugeln mit einem geeigneten Durchmesser kann das Schüttvolumen im Metallionengenerator optimiert werden.
By using balls having an appropriate diameter, the bulk volume in the metal ion generator may be optimized.
EuroPat v2

Die Einstreu ist Ö-Norm-geprüft, vollkommen naturbelassen, von unerreichtem Schüttvolumen und wirkt antibakteriologisch.
The litter is tested to environmental standards, left entirely untreated, of unprecedented bulk volume and has an antibacterial ...
CCAligned v1

Daraus wird das Volumen des Schüttguts und das Schüttvolumen in cm 3 /g berechnet.
From this the volume of the bulk goods and the volume per mass unit in cm 3 /g are calculated.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu diesen besitzen sie ein wesentlich kleineres Schüttvolumen, sind rieselfähig und weitgehend staubfrei und weisen eine relativ gute mechanische Festigkeit auf, bilden also auch nach längerer Lagerzeit und während des Transports in Fässern keinen Staub.
In contrast to these however they possess a substantially lower bulk volume, are flowable and largely dustfree, and have a relatively high mechanical strength, so that no dust is formed even after a prolonged storage time and during transport in drums.
EuroPat v2

Bei Verwendung von festen sauren Kondensationsmitteln beträgt die Menge des festen Kondensationsmittels im allgemeinen 0,01 bis 1 1 Schüttvolumen pro 1 Reaktorvolumen.
If a solid acid condensing agent is used, the amount of the latter is in general form 0.01 to 1 l of bulk volume per 1 of reactor volume.
EuroPat v2

Je Liter Schüttvolumen des Katalysators und Stunde werden zweckmäßigerweise etwa 1 bis 2 Mol 3-Methylpyridin in den Reaktor eingespeist.
Per liter of bulk volume of catalyst per hour there is suitably fed into the reactor about 1 to 2 moles of 3-methylpyridine.
EuroPat v2

Zur Durchführung des ersten Beispiels wird das Reaktionsrohr mit 2,8 1 (Schüttvolumen) eines Katalysators gefüllt, der aus einem Aluminiumoxidträger besteht und 3,7 Gew.-%, bezogen auf den Katalysator,Kupfer in Form eines Salzes und Spuren Eisen enthält.
The first example is carried out by filling the reaction tube with 2.8 l (apparent volume) of a catalyst consisting of an aluminum oxide support and containing 3.7% by weight, relative to the catalyst, of copper in the form of a salt and traces of iron.
EuroPat v2

Das Nickelrohr wird mit 1,2 1 (Schüttvolumen) desselben Katalysators,wie in Beispiel 1 beschrieben, gefüllt.
The nickel tube is charged with 1.2 l (apparent volume) of the same catalyst as described in Example 1.
EuroPat v2

Die Raumgeschwindigkeit (flüssiges Produktvolumen: Schüttvolumen des Katalysators x Stunde) hängt von den gewählten Reaktionsbedingungen ab.
The space velocity (liquid volume of product per dry volume of catalyst per hour) depends on the reaction conditions selected.
EuroPat v2

Der 340 ml fassende Mahlbehälter wurde dazu mit Glasperlen (0,5 mm) gefüllt, so daß sich ein Schüttvolumen von 290 ml ergab (85%iger Füllgrad).
For this, glass beads (0.5 mm) were introduced into the 340 ml capacity milling container so that the apparent volume was 290 ml (85% full).
EuroPat v2

Wird also mittels des als Fühler oder optischer Meßaufnehmer ausgebildeten Meßaufnehmer festgestellt, daß aufgrund einer Änderung der Schüttdichte das Schüttvolumen des Füllgutes verändert ist, so wird dieses Meßsignal an eine Zentraleinheit weitergegeben, von wo aus die Gleit- und Vorzugswalzen der die Schlauchfolienbahn vorziehenden Vorrichtung derart angesteuert werden, daß die taktweise Abzugslänge der gebildeten Schlauchfolienbahnabschnitte der jeweiligen Füllhöhe des Füllgutes im Sack angepaßt wird.
So, when by means of the measurement pick-up, designed as a sensor or optical measurement pick-up, it is detected that due to a change of the bulk density the bulk volume of the filling material has changed, this measurement signal is supplied to a central processing unit, from where the sliding and advancing rollers of the apparatus advancing the tubular film web are driven such that the intermittently removed length of the tubular film web sections is adjusted to the respective filling level of the filling material in the sack.
EuroPat v2

Da für die meisten Formgebungsverfahren - insbesondere für das automatische Pressen - ein gut rieselfähiges Pulver mit niedrigem Schüttvolumen benötigt wird, kann die hochdisperse Pulvermischung nach der Trockenmanlung und vor der Formgebung noch einer weiteren Granulationsstufe zur Bildung möglichst weicher, preßinstabiler und freifließender Agglomerate unterzogen werden.
For most shaping operations, especially for automatic pressing, a powder having pourability and a high bulk tap-density is required. The highly dispersed pulverulent mixture may be subjected, after the dry milling and before the shaping, to a further granulation step to form soft agglomerates that are unstable when pressed and free-flowing.
EuroPat v2

Da für die meisten Formgebungsverfahren - insbesondere für das automatische Pressen - ein gut rieselfähiges Pulver mit niedrigem Schüttvolumen benötigt wird, kann die hochdisperse Pulvermischung nach der Trockenmahlung und vor der Formgebung noch einer weiteren Granulationsstufezur Bildung möglichst weicher, pressinstabiler und freifliessender Agglomerate unterzogen werden.
For most shaping operations, especially for automatic pressing, a powder having pourability and a high bulk tap-density is required. The highly dispersed pulverulent mixture may be subjected, after the dry milling and before the shaping, to a further granulation step to form soft agglomerates that are unstable when pressed and free-flowing.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß die entsprechenden Schweißbacken nach der aktuellen Schüttdichte, bzw. dem daraus resultierenden Schüttvolumen des Schüttguts eingestellt werden.
This means that the corresponding welding jaws are adjusted in accordance with the current bulk density or the resulting bulk volume of the bulk material.
EuroPat v2