Übersetzung für "Schätzung" in Englisch

Das ist eine Schätzung, die noch steigen kann.
This is an estimate that may rise.
Europarl v8

Es gab jedoch weder einen vereinbarten Plan noch eine Schätzung der anfallenden Kosten.
However, there was no agreed plan, nor an estimate of the cost involved.
Europarl v8

Bei der Schätzung der Varianz sind die Antwortausfälle zu berücksichtigen,
In order to estimate the variation, the level of non-response should be taken into account,
DGT v2019

Bei der Schätzung der Varianz sind die Antwortausfälle zu berücksichtigen.
In order to estimate the variation, the level of non-response should be taken into account.
DGT v2019

Diese Berichtigungen erfolgten auf der Grundlage einer vertretbaren Schätzung des Marktwerts dieser Unterschiede.
Those adjustments were made on the basis of a reasonable estimate of the market value of the differences.
DGT v2019

Diese Schätzung basierte auf den Erfahrungen der Vergangenheit.
This estimate was based on past experience.
DGT v2019

Es liegt am Parlament, eine Schätzung vorzulegen.
It is up to Parliament to propose an estimate.
Europarl v8

Für eigengenutzte Wohngebäude sollte eine eigene Schätzung vorliegen.
A separate estimate for the owner-occupied residential buildings should be available.
DGT v2019

Diese Schätzung läuft unter der Bezeichnung „Lifecycle Baseline 2“.
This estimate is referred to as Lifecycle Baseline 2.
DGT v2019

Es wäre jedoch verfrüht, jetzt eine Schätzung vorzunehmen.
However, it would be premature to give an estimate now.
Europarl v8

Nach meiner Schätzung dürfte sich der EU-Haushalt verdoppeln.
I estimate the EU's budget would double.
Europarl v8

Gegebenenfalls können diese Daten mit Hilfe eines Verfahrens der besten Schätzung erstellt werden.
Where necessary, such data may be provided using a best-estimate approach.
DGT v2019

Welche Methode zur Messung bzw. Schätzung des Eiweißgehalts ziehen Sie heran?
What is your method of measuring or estimating proteins?
DGT v2019

Die Schätzung für die epidemiologische Überwachung beläuft sich auf 4303336 EUR.
This estimation of epidemiological surveillance measures amounts to EUR 4303336.
DGT v2019

Auch dazu gibt es keine Schätzung.
No evaluation is proposed for this either.
Europarl v8

Das Papier gibt dazu keinerlei Schätzung ab.
The text gives no evaluation.
Europarl v8

Gegebenenfalls können diese Angaben mit Hilfe eines Verfahrens der besten Schätzung erfolgen .
Where necessary , such data may be provided using a best-estimate approach .
ECB v1

Nach jeder durchgeführten Stichprobenpflege wird eine neue Schätzung vorgelegt .
A new estimate shall be provided after each maintenance of the sample .
ECB v1

Das war die Schätzung der neuen Umfrage.
This was the estimate of the new survey.
TED2013 v1.1

Und das ist in der Tat eine konservative Schätzung.
And that's actually a conservative estimate.
TED2020 v1

Es bedarf ihn nach seiner Schätzung etwa "drei Jahre an Sonntagen".
It took him, by his estimate, "three years of Sundays."
TED2020 v1

Nach meiner Schätzung sind 45 von Ihnen absolut leidenschaftliche Hörer klassischer Musik.
My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music.
TED2020 v1

Sie haben auch eine Schätzung von rund einer Millarde.
They also have an estimate of around a billion.
TED2020 v1

Die offizielle Schätzung des Census Bureau weist drei wesentliche Probleme auf.
The official Census estimate suffers from three important problems.
News-Commentary v14