Übersetzung für "Schändlich" in Englisch
Das
ist
tragisch,
das
ist
beklemmend,
das
ist
schändlich.
It
is
tragic,
it
is
deplorable,
it
is
shameful.
Europarl v8
Abschließend:
Die
Drohung
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
finde
ich
durchaus
schändlich!
One
final
word:
I
find
the
threat
with
the
Treaty
of
Lisbon
utterly
disgraceful.
Europarl v8
Es
ist
schändlich,
arme
Länder
durch
wucherische
Finanzsysteme
zu
versklaven.
It
is
shameful
to
enslave
poor
countries
by
means
of
usurious
financial
systems.
Europarl v8
Ich
lernte,
dass
es
schändlich
ist,
darüber
zu
sprechen.
I
learned
that
it
is
really
shameful
to
talk
about
it.
TED2020 v1
Und
ich
fürchte
sehr,
du
hast
dein
schändlich
Spiel
darum
gespielt.
As
the
weird
sisters
promised,
and,
I
fear,
thou
play'dst
most
foully
for't.
OpenSubtitles v2018
Und
schändlich,
fürchte
ich,
spieltest
du
darum.
And
I
fear
thou
play'dst
most
foully
for
it.
OpenSubtitles v2018
Hagah
und
die
anderen
haben
sich
schändlich
verhalten.
The
actions
of
Hagah
and
the
others
are
a
disgrace.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verhalten
war
schändlich,
weil
ich
es
nicht
gehalten
habe.
And
I
disgraced
myself,
my
father,
and
you
by
not
following
through
with
his
promise.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Widerstand
gegen
den
Gesetzesentwurf
ist
schändlich.
"Her
opposition
to
the
bill
is
disgraceful.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragten
uns,
weshalb
andere
unbedarft
so
schändlich
weiterleben
durften.
Then
do
we
wonder
Why
others
prosper
Living
so
wicked
OpenSubtitles v2018
Die
Worte
sind
viel
zu
schändlich,
sie
ohne
Sünde
auszusprechen.
There
is
not
enough
chastity
in
language
but
offense
to
utter
them.
OpenSubtitles v2018
Oder
halten
Sie
es
für
schändlich,
Tulpen
und
Lilien
zu
lieben?
Or
do
you
think
it's
wanton
of
us
to
love
the
bastard
tulip
or
the
Turk's-head
lily?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
das
ist
ja
schändlich.
My
God,
that
is
disgraceful.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schändlich
gehandelt,
wie
du
sagst.
I
am
wicked,
as
you
believe.
OpenSubtitles v2018
Joseph,
das
ist
schändlich
von
dir.
Joseph,
you're
a
disgrace.
OpenSubtitles v2018