Übersetzung für "Saugt" in Englisch

Gelegentlich saugt sie auch an toten Insekten.
Occasionally it sucks on dead insects.
Wikipedia v1.0

Der Verdichter saugt das verdampfte Kältemittel wieder an und der Kreisprozess ist geschlossen.
The chilling cycle is now completed and the process begins once again.
Wikipedia v1.0

Diese Stecknadel große Milbe krabbelt auf junge Bienen und saugt ihr Blut aus.
And this pinhead-sized mite crawls onto young bees and sucks their blood.
TED2020 v1

Durch meine Solarkollektoren angetrieben saugt er Salzwasser an und verwandelt es in Süßwasser.
Powered by my solar panels, it sucks in saltwater and turns it into freshwater.
TED2020 v1

Sie saugt dich ein und dann...
IT SUCKS YOU IN AND THEN--
OpenSubtitles v2018

Bei einem Schlangenbiss macht man einen Schnitt und saugt das Gift heraus.
In the event of snakebite, you make an incision, and you suck out the poison.
OpenSubtitles v2018

Vergesst nicht, ihr saugt das Blut heraus.
Remember, you suck out the poison.
OpenSubtitles v2018

Es saugt Raumtrümmer von den zerstörten Planeten auf.
It's sucking in space rubble from those destroyed planets.
OpenSubtitles v2018

Du lässt es zu lange drin, es saugt sich voll, zerfällt.
You leave it in too long, it gets soft and falls off.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mistgerät saugt alles aus der Luft.
That lousy machine is sucking everything out of the air.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas saugt die Luft aus dem Raum nach draußen.
Something's drawing the air out through this vent.
OpenSubtitles v2018

Und es saugt dich in ihre Welt.
You get sucked into their world.
OpenSubtitles v2018

Sonst saugt dein Traum dich wieder ein.
Your own dream will suck you back in.
OpenSubtitles v2018

Er saugt Ihre Seele aus und verkauft Sie Ihnen für 50.000 das Stück.
He'll suck out your soul, and then he'll sell it back to you for 50 grand a pop.
OpenSubtitles v2018

Nur saugt sie dich danach nicht aus.
Only difference is, she doesn't suck you dry.
OpenSubtitles v2018

Dämonen... saugt sein Leben aus.
Suck his life out. I don't give a shit.
OpenSubtitles v2018

Es saugt die Luft ein und es brennt heißer und heller denn je.
It sucks in air, and it burns hotter and brighter than ever.
OpenSubtitles v2018

Er saugt alles aus der Gebärmutter.
It'll suck out the contents of the uterus.
OpenSubtitles v2018

Sie saugt das Leben aus dir raus.
It literally sucks the life out of you.
OpenSubtitles v2018

Er saugt einer Leiche Blut ab.
Well, he is stealing blood from a corpse.
OpenSubtitles v2018

Hohler Laser-Technologie, saugt den Geist ein und neutralisiert ihn.
Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it.
OpenSubtitles v2018

Er saugt sich das ja nicht aus den Fingern.
How? He's not making any of this stuff up.
OpenSubtitles v2018

Etwas saugt ihr Chi aus, ihre Lebenskraft... oder jemand.
Something's draining her chi, her life force-- or someone.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mal nach, ob das Kalb auch saugt.
I'm gonna go back out and check on him, make sure that calf is sucking.
OpenSubtitles v2018