Übersetzung für "Saugt" in Englisch
Gelegentlich
saugt
sie
auch
an
toten
Insekten.
Occasionally
it
sucks
on
dead
insects.
Wikipedia v1.0
Der
Verdichter
saugt
das
verdampfte
Kältemittel
wieder
an
und
der
Kreisprozess
ist
geschlossen.
The
chilling
cycle
is
now
completed
and
the
process
begins
once
again.
Wikipedia v1.0
Diese
Stecknadel
große
Milbe
krabbelt
auf
junge
Bienen
und
saugt
ihr
Blut
aus.
And
this
pinhead-sized
mite
crawls
onto
young
bees
and
sucks
their
blood.
TED2020 v1
Durch
meine
Solarkollektoren
angetrieben
saugt
er
Salzwasser
an
und
verwandelt
es
in
Süßwasser.
Powered
by
my
solar
panels,
it
sucks
in
saltwater
and
turns
it
into
freshwater.
TED2020 v1
Sie
saugt
dich
ein
und
dann...
IT
SUCKS
YOU
IN
AND
THEN--
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Schlangenbiss
macht
man
einen
Schnitt
und
saugt
das
Gift
heraus.
In
the
event
of
snakebite,
you
make
an
incision,
and
you
suck
out
the
poison.
OpenSubtitles v2018
Vergesst
nicht,
ihr
saugt
das
Blut
heraus.
Remember,
you
suck
out
the
poison.
OpenSubtitles v2018
Es
saugt
Raumtrümmer
von
den
zerstörten
Planeten
auf.
It's
sucking
in
space
rubble
from
those
destroyed
planets.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
es
zu
lange
drin,
es
saugt
sich
voll,
zerfällt.
You
leave
it
in
too
long,
it
gets
soft
and
falls
off.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mistgerät
saugt
alles
aus
der
Luft.
That
lousy
machine
is
sucking
everything
out
of
the
air.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
saugt
die
Luft
aus
dem
Raum
nach
draußen.
Something's
drawing
the
air
out
through
this
vent.
OpenSubtitles v2018
Und
es
saugt
dich
in
ihre
Welt.
You
get
sucked
into
their
world.
OpenSubtitles v2018
Sonst
saugt
dein
Traum
dich
wieder
ein.
Your
own
dream
will
suck
you
back
in.
OpenSubtitles v2018
Er
saugt
Ihre
Seele
aus
und
verkauft
Sie
Ihnen
für
50.000
das
Stück.
He'll
suck
out
your
soul,
and
then
he'll
sell
it
back
to
you
for
50
grand
a
pop.
OpenSubtitles v2018
Nur
saugt
sie
dich
danach
nicht
aus.
Only
difference
is,
she
doesn't
suck
you
dry.
OpenSubtitles v2018
Dämonen...
saugt
sein
Leben
aus.
Suck
his
life
out.
I
don't
give
a
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
saugt
die
Luft
ein
und
es
brennt
heißer
und
heller
denn
je.
It
sucks
in
air,
and
it
burns
hotter
and
brighter
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Er
saugt
alles
aus
der
Gebärmutter.
It'll
suck
out
the
contents
of
the
uterus.
OpenSubtitles v2018
Sie
saugt
das
Leben
aus
dir
raus.
It
literally
sucks
the
life
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Er
saugt
einer
Leiche
Blut
ab.
Well,
he
is
stealing
blood
from
a
corpse.
OpenSubtitles v2018
Hohler
Laser-Technologie,
saugt
den
Geist
ein
und
neutralisiert
ihn.
Hollow-laser
technology,
sucks
in
the
ghost
and
neutralizes
it.
OpenSubtitles v2018
Er
saugt
sich
das
ja
nicht
aus
den
Fingern.
How?
He's
not
making
any
of
this
stuff
up.
OpenSubtitles v2018
Etwas
saugt
ihr
Chi
aus,
ihre
Lebenskraft...
oder
jemand.
Something's
draining
her
chi,
her
life
force--
or
someone.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mal
nach,
ob
das
Kalb
auch
saugt.
I'm
gonna
go
back
out
and
check
on
him,
make
sure
that
calf
is
sucking.
OpenSubtitles v2018