Übersetzung für "Sattsam" in Englisch
Anlagen
dieser
Art
sind
sattsam
bekannt.
Systems
of
this
type
are
all
too
common.
EuroPat v2
Die
bereits
sattsam
bekannt
gewordenen
Experimente
an
Menschen
beweisen
es.
The
already
all-too-well-known
experiments
on
humans
prove
it.
ParaCrawl v7.1
Nur
hat
das
wenig
mit
der
sattsam
bekannten
Volksmusik-Tradition
zu
tun.
Only
it
has
little
to
do
with
the
sufficiently
familiar
folk
music
tradition.
ParaCrawl v7.1
Eine
sattsam
bekannte
Strategie,
die
keiner
weiteren
Erläuterung
bedarf.
This
strategy
is
well
known
and
does
not
need
any
further
explanation.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
die
besten
Grossmäuler
und
lerntet
sattsam
die
Kunst,
Schlamm
heiß
zu
sieden.
Ye
are
the
best
braggarts,
and
have
sufficiently
learned
the
art
of
making
dregs
boil.
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
Schnitt,
die
Abkehr
von
sattsam
bekannten
Grundmustern
erwartet,
liegt
falsch.
Whoever
is
expecting
a
cut,
a
turning
away
from
sufficiently
well
known
basic
models,
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
Brüder
im
Geiste
wollen
dem
Hörer
allerdings
kein
oberflächliches
Knallbonbon
aus
sattsam
bekannten
Folklore-Klischees
unterjubeln.
However,
the
brothers
in
spirit
do
not
want
to
palm
off
any
superficial
crackers
from
all-too-well-known
folklore
clichés
on
their
listeners.
ParaCrawl v7.1
So
und
ähnlich
lauten
die
sattsam
bekannten
Propagandasprüche,
die
bis
heute
nicht
verklungen
sind.
This
and
similar
sounding,
well-known
propaganda
slogans
have
not
faded
until
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
aber
auch
die
Schwierigkeiten
ermessen,
die
die
Umsetzung
dieser
Vorhaben
mit
sich
bringt,
die
Probleme
sind
ja
sattsam
bekannt.
However,
we
can
also
see
the
difficulties
posed
in
implementing
these
projects,
particularly
due
to
all
the
problems
of
which
we
are
well
aware.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
politisches
Zeichen
setzen,
und
zwar
eines,
das
die
georgischen
Behörden
noch
nie
zuvor
vernommen
haben,
ein
Zeichen,
das
im
übrigen
auch
von
den
jugoslawischen
Behörden
noch
nie
vernommen
wurde,
was
zur
sattsam
bekannten
Tragödie
führte,
obwohl
wir
bereits
seit
Anfang
der
achtziger
Jahre
davon
wußten.
It
is
a
signal
which
never
reached
the
ears
of
the
Yugoslav
authorities
either
and
led
to
the
tragedy
which
we
are
all
too
familiar
with,
even
though
we
were
aware
of
the
situation
in
the
early
1980s.
Europarl v8
Die
Probleme,
die
Sie
zu
lösen
haben,
sind
sattsam
bekannt,
und
sie
sind
nach
dem
Gipfel
von
Wien
größer
und
nicht
kleiner
geworden.
The
problems
you
have
to
resolve
are
sufficiently
known,
and
they
have
become
bigger
rather
than
smaller
since
the
Vienna
summit.
Europarl v8
Zweitens
ist
doch
sattsam
bekannt,
dass
das
Assad-Regime
Terroroperationen
der
Hamas,
des
Islamischen
Dschihad
und
der
Hisbollah
gegen
den
Staat
Israel
unterstützt.
Secondly,
it
is
well
enough
known
that
the
Assad
regime
facilitates
terrorist
operations
against
the
State
of
Israel
by
Hamas,
Islamic
Jihad
and
Hezbollah.
Europarl v8
In
den
Bereichen
Binnenmarkt-
und
Geldpolitik
liegt
die
Betonung
auf
den
uns
sattsam
bekannten
Instrumenten
des
Neoliberalismus,
nämlich
den
Liberalisierungen,
angeblich
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhöhen,
die
Finanzdienstleistungsmärkte
zu
integrieren
und
die
Euro-Zone
zu
erweitern.
In
the
area
of
internal
market
and
monetarist
policies,
the
emphasis
is
on
the
all-too-familiar
tools
of
neoliberalism,
namely
liberalisations
purporting
to
increase
competitiveness,
the
integration
of
the
financial
services
markets
and
the
enlargement
of
the
euro
zone.
Europarl v8
Es
war
nicht
zufällig
das
erste
Land,
das
ein
Assoziierungsabkommen
mit
der
Union
unterzeichnet
hat,
und
einige
könnten
ein
Interesse
daran
haben,
im
Namen
der
sattsam
bekannten
Theorie
vom
Zivilisationsschock
die
beiden
Ufer
des
Mittelmeers
gegeneinander
auszuspielen,
da
Einheit
im
Mittelmeerraum
der
weiteren
euro-afrikanischen
Region
zu
Wohlstand
verhelfen
würde.
It
is
no
coincidence
that
it
was
the
first
country
in
that
part
of
the
world
to
sign
an
association
agreement
with
the
Union,
and
there
are
some
who,
in
the
name
of
the
well-known
theory
of
the
clash
of
civilisations,
might
have
an
interest
in
setting
one
side
of
the
Mediterranean
against
the
other,
given
that
unity
in
the
Mediterranean
region
would
allow
the
wider
Euro-African
area
to
prosper.
Europarl v8
Wenn
wir
den
deplatzierten,
sattsam
bekannten
Befürchtungen,
wonach
die
durch
KI
verursachten
Brüche
schlimmer
sein
werden
als
ihre
Vorteile,
nicht
entgegentreten,
wird
der
unglaubliche
Fortschritt,
den
Technologiefirmen
im
globalen
Süden
erzielen,
verlangsamt.
Unless
we
counter
the
misplaced
but
well-publicized
fears
that
AI
disruptions
will
be
worse
than
the
rewards,
the
incredible
progress
that
technology
companies
are
making
in
the
Global
South
will
be
slowed.
News-Commentary v14