Übersetzung für "Sattsam" in Englisch

Anlagen dieser Art sind sattsam bekannt.
Systems of this type are all too common.
EuroPat v2

Die bereits sattsam bekannt gewordenen Experimente an Menschen beweisen es.
The already all-too-well-known experiments on humans prove it.
ParaCrawl v7.1

Nur hat das wenig mit der sattsam bekannten Volksmusik-Tradition zu tun.
Only it has little to do with the sufficiently familiar folk music tradition.
ParaCrawl v7.1

Eine sattsam bekannte Strategie, die keiner weiteren Erläuterung bedarf.
This strategy is well known and does not need any further explanation.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid die besten Grossmäuler und lerntet sattsam die Kunst, Schlamm heiß zu sieden.
Ye are the best braggarts, and have sufficiently learned the art of making dregs boil.
ParaCrawl v7.1

Wer einen Schnitt, die Abkehr von sattsam bekannten Grundmustern erwartet, liegt falsch.
Whoever is expecting a cut, a turning away from sufficiently well known basic models, is wrong.
ParaCrawl v7.1

Die Brüder im Geiste wollen dem Hörer allerdings kein oberflächliches Knallbonbon aus sattsam bekannten Folklore-Klischees unterjubeln.
However, the brothers in spirit do not want to palm off any superficial crackers from all-too-well-known folklore clichés on their listeners.
ParaCrawl v7.1

So und ähnlich lauten die sattsam bekannten Propagandasprüche, die bis heute nicht verklungen sind.
This and similar sounding, well-known propaganda slogans have not faded until today.
ParaCrawl v7.1

Wir können aber auch die Schwierigkeiten ermessen, die die Umsetzung dieser Vorhaben mit sich bringt, die Probleme sind ja sattsam bekannt.
However, we can also see the difficulties posed in implementing these projects, particularly due to all the problems of which we are well aware.
Europarl v8

Wir müssen ein politisches Zeichen setzen, und zwar eines, das die georgischen Behörden noch nie zuvor vernommen haben, ein Zeichen, das im übrigen auch von den jugoslawischen Behörden noch nie vernommen wurde, was zur sattsam bekannten Tragödie führte, obwohl wir bereits seit Anfang der achtziger Jahre davon wußten.
It is a signal which never reached the ears of the Yugoslav authorities either and led to the tragedy which we are all too familiar with, even though we were aware of the situation in the early 1980s.
Europarl v8

Die Probleme, die Sie zu lösen haben, sind sattsam bekannt, und sie sind nach dem Gipfel von Wien größer und nicht kleiner geworden.
The problems you have to resolve are sufficiently known, and they have become bigger rather than smaller since the Vienna summit.
Europarl v8

Zweitens ist doch sattsam bekannt, dass das Assad-Regime Terroroperationen der Hamas, des Islamischen Dschihad und der Hisbollah gegen den Staat Israel unterstützt.
Secondly, it is well enough known that the Assad regime facilitates terrorist operations against the State of Israel by Hamas, Islamic Jihad and Hezbollah.
Europarl v8

In den Bereichen Binnenmarkt- und Geldpolitik liegt die Betonung auf den uns sattsam bekannten Instrumenten des Neoliberalismus, nämlich den Liberalisierungen, angeblich um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, die Finanzdienstleistungsmärkte zu integrieren und die Euro-Zone zu erweitern.
In the area of internal market and monetarist policies, the emphasis is on the all-too-familiar tools of neoliberalism, namely liberalisations purporting to increase competitiveness, the integration of the financial services markets and the enlargement of the euro zone.
Europarl v8

Es war nicht zufällig das erste Land, das ein Assoziierungsabkommen mit der Union unterzeichnet hat, und einige könnten ein Interesse daran haben, im Namen der sattsam bekannten Theorie vom Zivilisationsschock die beiden Ufer des Mittelmeers gegeneinander auszuspielen, da Einheit im Mittelmeerraum der weiteren euro-afrikanischen Region zu Wohlstand verhelfen würde.
It is no coincidence that it was the first country in that part of the world to sign an association agreement with the Union, and there are some who, in the name of the well-known theory of the clash of civilisations, might have an interest in setting one side of the Mediterranean against the other, given that unity in the Mediterranean region would allow the wider Euro-African area to prosper.
Europarl v8

Wenn wir den deplatzierten, sattsam bekannten Befürchtungen, wonach die durch KI verursachten Brüche schlimmer sein werden als ihre Vorteile, nicht entgegentreten, wird der unglaubliche Fortschritt, den Technologiefirmen im globalen Süden erzielen, verlangsamt.
Unless we counter the misplaced but well-publicized fears that AI disruptions will be worse than the rewards, the incredible progress that technology companies are making in the Global South will be slowed.
News-Commentary v14