Übersetzung für "Samstagsarbeit" in Englisch
Das
Ausmaß
der
Samstagsarbeit
ist
EU-weit
im
Steigen
begriffen.
The
extent
of
Saturday
working
is
increasing
across
the
EU.
EUbookshop v2
Die
Fragen
bezogen
sich
auf
Teilzeitarbeit,
befristete
Verträge,
Abend-
und
Samstagsarbeit.
The
survey
of
experiences
at
company
level,
involving
some
6,500
interviews
in
over
3,500
companies,
covered
part-time
work,
fixed
term
contracts,
evening
and
Saturday
work.
EUbookshop v2
In
der
Industrie
ist
im
Vergleich
zur
Gesamtwirtschaft
Samstagsarbeit
relativ
selten
anzutreffen.
Saturday
working
in
industry
is
relatively
uncommon
compared
to
the
economy
as
a
whole.
EUbookshop v2
Samstagsarbeit
findet
also
offensichtlich
überwiegend
im
Dienstleistungssektor
statt.
Clearly,
therefore,
Saturday
working
occurs
primarily
in
the
services
sector.
EUbookshop v2
Unterdurchschnittlich
verbreitet
ist
die
Samstagsarbeit
in
der
deutschen,
französischen
und
portugiesischen
Industrie.
The
incidence
of
Saturday
working
is
below
average
in
German,
French
and
Portuguese
industry.
EUbookshop v2
Damit
besteht
in
der
Gemeinschaft
ein
gewisses
Potential
für
eine
Ausweitung
der
Samstagsarbeit.
Thus,
there
is
some
potential
in
the
Community
for
extending
Saturday
work.
EUbookshop v2
Deutlich
geringer
sind
die
Potentiale
für
mehr
Samstagsarbeit
oder
Nachtarbeit.
There
is
much
less
potential
for
more
Saturday
or
night
work.
EUbookshop v2
In
vereinzelten
Tarifverträgen,
z.B.
in
der
oberpfälzischen
Hüttenindustrie,
sind
Zuschläge
für
Samstagsarbeit
vorgesehen.
Women
with
young
children
to
look
after
should
not
be
employed
on
ni
glit
work.
EUbookshop v2
Dadurch
kam
es
zu
einer
Steigerung
des
Anteils
der
Personen,
die
Samstagsarbeit
erbrachten.
Saturdays
were
much
the
same
as
for
women.
EUbookshop v2
Seit
1992
werden
in
der
Arbeitskräfteerhebung
Fragen
gestellt,
die
es
ermöglichen,
bestimmte
Arbeitsformen
zu
untersuchen,
die
mit
den
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
an
Bedeutung
gewonnen
haben,
insbesondere
Schichtarbeit,
Abendarbeit
und
Nachtarbeit,
Sonntagsarbeit,
Samstagsarbeit
und
Arbeit
zu
Hause.
Since
1992,
the
LFS
includes
questions
permitting
the
study
of
certain
types
of
work,
in
particular
shift,
evening,
night,
Saturday
and
Sunday
work
and
home
working,
which
have
grown
in
importance
as
the
labour
market
has
changed.
EUbookshop v2
Mit
44
%
zeigt
das
Ergebnis
der
Umfrage
allerdings
noch
einen
vergleichweise
hohen
Anteil
von
Arbeitnehmern
die
zur
Samstagsarbeit
bereit
sind
während
die
Arbeiter
nicht
dazu
bereit
sind,
mehr
am
Sonntag
zu
arbeiten
(21
%
Bereitschaft
bei
20
%
effektiver
Sonntagsarbeit).
Nevertheless,
the
survey
result
shows
that
a
comparatively
high
proportion
of
workers
(44
%)
are
still
prepared
to
work
on
Saturdays,
whereas
workers
are
little
prepared
to
do
more
Sunday
work
(21
%
prepared
to
work
on
Sundays
compared
with
20
%
who
actually
do
so).
EUbookshop v2
Nach
Zeitungsberichten
im
August
1995
war
Personalleiter
Peter
Hartz
nicht
willens,
diesen
Vertrag
über
die
nächsten
zwei
Jahre
hinaus
zu
verlängern
und
forderte
statt
dessen
Samstagsarbeit
ohne
Überstundenzahlungen
sowie
eine
Erhöhung
der
Wochenarbeitszeit
von
28,8
Stunden
um
3,2
Stunden
ohne
eine
entsprechende
Entgelterhöhung
(The
Scotsman,
28.8.95).
According
to
newspaper
reports
in
August
1995,
personnel
chief
Peter
Hartz
was
not
willing
to
renew
this
agreement
beyond
the
next
two
years,
and
was
making
counter-demands
for
Saturday
work
without
overtime
payments,
and
to
increase
the
working
week
of
28.8
hours
by
3.2
hours
without
a
corresponding
pay
rise
(Scotsman,
28.8.95).
EUbookshop v2
Am
stärksten
verbreitet
ist
Samstagsarbeit
in
den
meisten
Dienstleistungsbereichen,
vor
allem
im
Vertrieb
und
im
Gastgewerbe.
Saturday
work
is
prevalent
in
most
service
sectors,
especially
distribution,
hotels
and
restaurants.
EUbookshop v2
Die
aufgeführten
Zulagen
sind:
5-7%
des
Grundlohns
für
Tagesschichten,
18-30%
für
Nachtarbeit,
10-16%
als
Wochendurchschnitt,
27,5%
für
Samstagsarbeit.
The
bonuses
quoted
are
5-7%
of
the
basic
wage
for
day
shifts,
18-30%
for
nights,
10-16%
for
the
average
over
a
week,
27.5%
for
Saturdays.
EUbookshop v2
Diese
Zulagen
betragen
17%
und
20%
des
Grundlohns
für
vollkontinuier
liche
und
13%
und
20%
für
halbkontinuierliche
Schichtarbeit,
15%
und
20%
für
Nachtarbeit
(Mitternacht
bis
8
Uhr),
5%
für
Abendarbeit
(ab
16
Uhr),
70%
und
100%
für
Sonntagsarbeit,
und
beide
Unternehmen
zahlen
Zulagen
von
200%
für
Feiertagsarbeit,
das
zweite
Unternehmen
50%
für
Samstagsarbeit.
These
bonuses
are
17
and
20%
of
the
basic
wage
for
fully
continuous
shiftwork,
13
and
20%
for
semi-continuous,
15
and
20%
for
nights
(24
to
8
hours),
5%
for
evenings
(from
16
hours),
70
and
100%
for
Sundays,
200%
in
both
companies
for
public
holidays
and
50%
in
the
second
company
for
Saturday
working.
EUbookshop v2
Zwischen
den
einzelnen
Ländern
sind
deutliche
Unterschiede
erkennbar,
wobei
Samstagsarbeit
am
häufigsten
im
VK,
in
Frankreich,
Dänemark,
Irland
und
Italien
geleistet
wird.
There
are
marked
national
variations,
with
Saturday
work
most
prevalent
in
the
UK,
France,
Denmark,
Ireland
and
Italy.
EUbookshop v2
Demgegenüber
wurde
der
größte
geschlechtsspezifische
Unterschied
bei
der
regelmäßigen
Samstagsarbeit
in
Luxemburg
(Männer:
12
%,
Frauen:
22
%)
und
bei
der
regel
mäßigen
Sonntagsarbeit
in
Schweden
(Männer:
Where
occasional
weekend
working
is
concerned,
the
United
Kingdom
re
corded
both
the
widest
gaps
between
men
and
women
and
a
reverse
of
the
pattern
seen
elsewhere:
men
do
more
weekend
work
than
women
(Saturday:
42
%
of
men
and
25
%
of
women;
Sunday:
33
%
of
men
and
19
%
of
women).
EUbookshop v2
Wie
bei
der
Samstagsarbeit
war
jedoch
der
Anteil
der
gelegentlich
am
Sonntag
arbeitenden
Männer
in
allen
Mitgliedstaaten
bis
auf
Belgien
höher
als
der
der
Frauen,
was
wiederum
auf
die
größere
Variabilität
der
Arbeitszeitregelungen
von
Männern
hindeutet.
As
in
the
case
of
Saturday
working,
however,
the
proportion
of
men
sometimes
working
Sundays
was
higher
than
for
women
in
all
Member
States,
except
for
Belgium,
again
indicating
more
variability
in
their
working
arrangements.
EUbookshop v2
Demgegenüber
war
in
allen
anderen
Dienstleistungssektoren
bis
auf
den
Verkehr
eine
Abnahme
der
regelmäßig
oder
gelegentlich
Samstagsarbeit
leistenden
Frauen
festzustellen.
In
hotels
and
restaurants,
however,
where
the
rise
was
some
2/4
percentage
points,
higher
than
in
any
other
sector,
this
increase
was
offset
by
a
decline
in
the
proportion
sometimes
working
Saturdays.
EUbookshop v2
Während
gut
die
Hälfte
der
im
Vertrieb
beschäftigten
Frauen
in
allen
Mitgliedstaaten
zumindest
gelegentlich
am
Samstag
arbeiteten,
leisteten
in
acht
Mitgliedstaaten
jedoch
über
die
Hälfte
der
im
Handel
tätigen
Männer
niemals
Samstagsarbeit.
However,
whereas
well
over
half
of
women
in
distribution
worked
on
Saturdays
at
least
occasionally
in
all
Member
States,
in
8
countries,
over
half
of
men
employees
never
worked
on
a
Saturday.
EUbookshop v2
Bei
der
gelegentlichen
Erbringung
von
Samstagsarbeit
war
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bei
Männern
mit
bzw.
ohne
kleine
Kinder
ein
sehr
ähnlicher
Anteil
zu
verzeichnen
(Abbildung
7).
But,
in
this
case,
there
were
as
many
countries
where
the
proportion
of
women
with
children
sometimes
working
Sundays
was
higher
than
for
those
without
as
the
number
of
countries
where
it
was
lower.
EUbookshop v2
Fasst
man
all
diese
Daten
(sowie
die
Samstagsarbeit)
zusammen,
so
waren
52%
der
männlichen
und
45%
der
weiblichen
Beschäftigten
außerhalb
der
Regelarbeitszeit
tätig.
Combining
these
data
(along
with
Saturday
work),
52%
of
male
employees
and
45%
of
females
were
working
"unsocial"
hours.
EUbookshop v2
In
diesem
Land
war
die
Samstagsarbeit
daher
nicht
nur
eingeschränkter
als
in
den
übrigen
Ländern,
sondern
scheint
sich
auch
stärker
zwischen
den
Beschäftigten
zu
verteilen.
Here,
therefore,
Saturday
working
was
declined
significantly
over
this
period.
EUbookshop v2