Übersetzung für "Sammlungsgut" in Englisch

Im Mai wurde ein Leitfaden zum Umgang mit Sammlungsgut aus kolonialen Kontexten vom Deutschen Museumsbund herausgegeben.
In May, the Deutscher Museumsbund published a guide to handling collections with a colonial past.
ParaCrawl v7.1

Ein ergänzender Schwerpunkt liegt auf themenbezogenen Beständen (z. B. Archiv zur Geschichte der Kernenergie in der Schweiz) und Sammlungsgut zur Hochschul- und Wissenschaftsgeschichte.
Theme-based holdings (e.g. Archives on the History of Atomic Energy in Switzerland) and Collection Material on University and Academic History constitute an additional focus.
WikiMatrix v1

Heute umfasst das Sammlungsgut der Stiftung über 900 Werke (Gemälde, Skulpturen und Arbeiten auf Papier).
Today, the foundation's collection contains more than 900 works (paintings, sculptures and works on paper).
ParaCrawl v7.1

Über definierte Sammlungsprofile wird festgelegt, welche Nachlässe und welches Sammlungsgut oder Verbands- und Parteienschriftgut das staatliche Archivgut sinnvoll ergänzen.
Defined collection profiles determine which personal papers and collections or papers of associations and parties, can meaningfully supplement the state archives.
ParaCrawl v7.1

Das PAESE-Verbundvorhaben kooperiert eng mit verschiedenen Projekten zur Provenienzforschung von Sammlungsgut aus kolonialen Kontexten, die nachstehend näher beschrieben werden.
The PAESE joint project cooperates closely with various projects on the provenance research of collections from colonial contexts, which are described in more detail below.
CCAligned v1

Beziehungen zum klassischen Sammlungsgut der Museen weisen vor allem die mit Edelsteinen, Perlen, Elfenbein oder Emaille auf getriebenem Gold oder Silber prachtvoll gestalteten Goldschmiedeeinbände des Mittelalters auf, die liturgische Handschriften zieren und zu den Spitzenstücken der plastischen Kunst der Zeit zählen.
Splendidly designed with precious stones, pearls, ivory or enamel on embossed gold or silver, the goldwork bindings of the Middle Ages in particular, which adorn liturgical manuscripts and form part of the most outstanding pieces of plastic art of their time, are associated with the classical collection material of museums.
ParaCrawl v7.1

Verlagsverzeichnisse gehören als Werbe- und Verkaufskataloge und damit als Verbrauchsmaterialien weder in Bibliotheken noch in Archiven zum klassischen Sammlungsgut.
As advertising and sales catalogues, and consequently as expendables, publisher's directories do not belong in libraries or in archives of classic materials.
ParaCrawl v7.1

Die Inneneinrichtungen mit historischem Sammlungsgut vermitteln einen Eindruck von Lebensgewohnheiten und Arbeitsweisen der Menschen, die hier einmal zu Hause waren.
The interior decoration with historic collector’s items helps getting a picture of the habits and work life of the people once living here.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung vermittelt einen Einblick in das hochkarätige Sammlungsgut mit bedeutenden Werkgruppen u.a.der Fauves (Derain, Friesz), des Kubismus (Braque, Picasso, Gris und Léger) sowie von Klee und Kandinsky.
The exhibition presents a closer look at the superlative collection which includes such signifi-cant genres as Fauvism (Derain, Friesz) and Cubism (Braque, Picasso, Gris and Léger), as well as works by Klee and Kandinsky.
ParaCrawl v7.1

Museumsbauten überschreiten diesen Zeitraum in der Regel deutlich, bedingt durch ihre ureigene Aufgabe, wertvollem Sammlungsgut auf Dauer ein Zuhause zu geben.
Museums usually significantly exceed this service life due to their core remit of providing a home to valuable collections.
ParaCrawl v7.1

Neben dem historischen Sammlungsgut in und an den Häusern vermitteln Wechselausstellungen und Sonderveranstaltungen vielfältige Einblicke in die bäuerliche und handwerkliche Lebensweise des Münsterlandes und angrenzender Gebiete.
In addition to the items in the historic collection in and around the houses, changing displays and special events give a wealth of insight into the lives of peasants and craftsmen in the Münster region and neighbouring areas.
ParaCrawl v7.1