Übersetzung für "Sammelvolumen" in Englisch

Das Sammelvolumen 10 ist über einen Austrittskanal 11 mit einer Vakuumpumpe verbunden.
The collecting volume 10 is linked by way of a discharge channel 11 to a vacuum pump.
EuroPat v2

Hierdurch wird im oberen Sammelbereich 213 ein größeres Sammelvolumen für das Kältespeichermedium bereitgestellt.
In this way, a greater collecting volume for the cold storage medium is provided in the upper collector region 213 .
EuroPat v2

Das Sammelvolumen beträgt trotz Bioboden noch mindestens 90%.
The available volume remains at minimum 90% despite the grid.
ParaCrawl v7.1

Je nach Maschinengeschwindigkeit und Material kommen kleinere oder große Sammelvolumen zum Einsatz.
Depending on the machine speed and material, a smaller or larger collected volume can be used.
ParaCrawl v7.1

Dadurch steigt das reale Sammelvolumen des Geräts um ein Vielfaches.
Thereby, the actual collection volume of the device is increased by a multiple.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Sammelvolumen wird zudem die verbleibende Anzahl von Messungen angezeigt.
Dependent on the collecting volume besides the remaining number of measurements is indicated.
ParaCrawl v7.1

Der konkave Bereich bildet somit ein Sammelvolumen, in welchem sich das Beschichtungsmaterial anhäufen kann.
The concave area thus forms a collection space in which the coating material can accumulate.
EuroPat v2

Erreicht wird dies dadurch, dass das Sammelvolumen 16 unmittelbar der Abgasströmung ausgesetzt ist.
This is accomplished by exposing the collecting volume 16 directly to the exhaust gas flow.
EuroPat v2

Die mit einem zu geringen Blutvolumen aufgefüllten Citratröhrchen lieferten gegenüber den mit dem Sollvolumen beschickten Citratröhrchen viel zu geringe BSG-Werte, während an allen übrigen, mit den Röhrchentypen H, N und HN gesammelten Blutproben, vom Sammelvolumen unabhängig, bei jedem Probanden nicht signifikant voneinander abweichende BSG-Werte bestimmt wurden.
The citrated tubes which were filled with a insufficient blood volume showed much too low BSR values as compared to the citrated tubes provided with the nominal volume, while in all other blood samples collected with any of the tube types H, N and HN the BSR values found did not significantly differ from one volunteer to another based on the collected blood volume.
EuroPat v2

Um die Probengewinnung zu optimieren, sollte das Stechelement ein Sammelvolumen von weniger als 100 nl zur Aufnahme von Körperflüssigkeit, insbesondere Blut aufweisen.
In order to optimize sample collection, the lancing element should have a collecting volume of less than 100 nl to collect body fluid, in particular blood.
EuroPat v2

Mit der eingesetzten ARCUTT Zerkleinerungstechnik werden alle endlosen Abfälle in kleine Stücke geschnitten und ein größtmögliches Sammelvolumen erreicht.
All endless waste is cut into small pieces using ARCUTT size reduction technology and a collected volume that is as large as possible is reached.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist bei diesen Trocknern die Zugänglichkeit zu dem Sammelbehälter eingeschränkt, und andererseits das Sammelvolumen begrenzt durch dessen Anordnung in einer bauraumbegrenzten Zone des Trockners, wodurch sich ein relativ häufiges Wartungsintervall zur Entsorgung der Flusen aus dem Behälter ergibt.
On the one hand access to the collection vessel in these dryers is restricted and on the other hand the collection volume is limited by its arrangement in a zone of the dryer where space is limited, which results in a relatively frequent maintenance interval for removal of lint from the container.
EuroPat v2

Somit kann bevorzugt ein Sammelbehälter mit einem größeren Sammelvolumen zur Verfügung gestellt werden, als gemäß dem Stand der Technik.
It is thus preferably possible for a collecting tank to be provided which has a larger collecting volume than that according to the prior art.
EuroPat v2

Wird die aktivierte Verbrennungskraftmaschine deaktiviert, so dass das Schmiermittel nicht mehr gefördert wird, so kann aus dem Sammelvolumen Schmiermittel zu den Leitungen 68, 70 und über diese zu den Ventilspielausgleichselementen 64 nachlaufen, so dass ein Leerlaufen der Ventilspielausgleichselemente 64 von Schmiermittel vermieden werden kann.
If the activated internal combustion engine is deactivated so that the lubricant is no longer pumped, lubricant can run out of the collecting space to the ducts 68, 70 and via these to the valve play compensation elements 64, so that the valve play compensation elements 64 can be prevented from running empty of lubricant.
EuroPat v2

Da dem dritten Leitungsbereich das Schmiermittel über den zweiten Leitungsbereich zugeführt wird, kann der zweite Leitungsbereich insbesondere bei einer Deaktivierung der Verbrennungskraftmaschine als Sammelvolumen wirken, in dem sich ein Schmiermittelvorhaltevolumen sammelt.
As the lubricant is fed to the third duct region via the second duct region, the second duct region can act as a collecting space in which a stored volume of lubricant collects, in particular when the internal combustion engine is deactivated.
EuroPat v2

Dadurch kann ein in Hochrichtung oberhalb des dritten Leitungsbereichs 66 angeordneter Teil 76 des zweiten Leitungsbereichs 40 als Sammelvolumen für das Schmiermittel genutzt werden.
This enables a part 76 of the second duct region 40 that is arranged above the third duct region 66 in the vertical direction to be used as a collecting space for the lubricant.
EuroPat v2

Abgasanlage nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass der Sumpf (15) mit einem Schwappschutz (26) ausgestattet ist, der bei Bewegungen in der Kondensationsflüssigkeit ein Ausfließen der Kondensationsflüssigkeit aus dem Sammelvolumen (16) zumindest in Richtung des Katalysator-Systems (3) behindert.
The exhaust system according to claim 1, wherein the sump is equipped with a baffle which at least prevents the condensation fluid from flowing out of the collecting volume in the direction of the catalyst system when there is movement in the condensation fluid.
EuroPat v2

Durch die Versiegelung ist es auch möglich, das Nachweiselement weiter nach distal in die Stechpartie zu verlagern, so dass auch das Sammelvolumen weiter reduziert werden kann.
The sealing also enables the detection element to be shifted distally into the lancing member so that the collecting volume can also be further reduced.
EuroPat v2

Der Schlingertopf dient als Beruhigungsvolumen innerhalb des Kraftstofftanks und gleichzeitig als Sammelvolumen für den im Motor erwärmten Rücklaufkraftstoff.
The pickup pot serves to calm the fuel within a tank and as a collection space for the heated fuel returning from the engine.
EuroPat v2

Dabei kann das Sammelvolumen auf mikroskopische Mengen, beispielsweise wenige Nanoliter begrenzt werden, um den Vorgang möglichst schmerzarm zu gestalten.
In this case the collecting volume can be limited to microscopic amounts, for example a few nanoliters, in order to make the process as pain-free as possible.
EuroPat v2

Abgasanlage nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Sumpf (15) im Abgasstrang (2) so angeordnet ist, dass sein Sammelvolumen (16) zumindest von einem Teil der Abgasströmung beaufschlagt ist.
The exhaust system according to claim 1, wherein the sump is arranged in the exhaust line so that its collecting volume is exposed to at least a portion of the exhaust flow.
EuroPat v2

Der durch den Übergang bedingte ringförmige Zwischenraum zwischen Buchse und Verstellwelle kann dabei als Sammelvolumen für Partikel dienen.
In this case, the annular space, produced by the transition, between bush and adjusting shaft can serve as a collecting volume for particles.
EuroPat v2

Das Sammelvolumen 16 dient zur Aufnahme von Kondensat beziehungsweise Kondensationsflüssigkeit, die im Betrieb der Abgasanlage 1 anfallen kann.
The collecting volume 16 serves to receive condensate and/or condensation fluid which may be formed during operation of the exhaust system 1 .
EuroPat v2

Zweckmäßig erfolgt die Anordnung des Sumpfes 15 innerhalb des Abgasstrangs 2 außerdem so, dass sein Sammelvolumen 16 im Betrieb der Abgasanlage 1 zumindest von einem Teil der Abgasströmung beaufschlagbar ist.
The arrangement of a sump 15 inside the exhaust line 2 is also done in such a way that its collecting volume 16 is exposed to at least a portion of the exhaust flow during the operation of the exhaust system 1 .
EuroPat v2

Der Schwappschutz 26 dient dazu, ein Ausfließen des Kondensats aus dem Sammelvolumen 16 zumindest in Richtung zum SCR-Katalysator-System 3 zu behindern, für den Fall, dass sich durch Beschleunigungen des mit der Abgasanlage 1 ausgestatteten Fahrzeugs 6 eine Bewegung in der Kondensationsflüssigkeit ergibt.
The baffle 26 serves to prevent an outflow of condensate out of the collecting volume 16 at least in the direction of the SCR catalyst system 3 for the event when movement occurs in the condensation fluid due to acceleration of the vehicle 6 equipped with the exhaust system 1 .
EuroPat v2

Bei vorteilhaften Ausführungsformen kann vorgesehen sein, den Sumpf im Abgasstrang so anzuordnen, dass sein Sammelvolumen zumindest von einem Teil der Abgasströmung beaufschlagt ist.
In advantageous embodiments, it is possible to provide for the sump to be arranged in the exhaust line so that its collecting volume is exposed to at least a portion of the exhaust gas flow.
EuroPat v2

Durch die Partikelansammlungen im Sammelvolumen wird eine Ansammlung im Dichtspalt vermieden, was zur Schwergängigkeit der Verstellwelle führen kann.
Due to the particle accumulations in the collecting volume, an accumulation in the sealing gap, which may lead to sluggishness of the adjusting shaft, is avoided.
EuroPat v2

Die Abgasanlage 1 ist außerdem mit einem Sumpf 15 ausgestattet, der im Abgasstrang 2 stromab der Einspritzeinrichtung 4 und stromauf des SCR-Katalysator-Systems 3 angeordnet ist und der ein Sammelvolumen 16 aufweist.
The exhaust system 1 is also furnished with a sump 15 which is situated downstream from the injection device 4 in the exhaust line 2 and upstream from the SCR catalyst system 3 and which has a collecting volume 16 .
EuroPat v2