Übersetzung für "Sachgründe" in Englisch

Die Sachgründe für den Erlass der Einziehungsentscheidung können nicht vor einem Gericht des Vollstreckungsstaats angefochten werden.
The substantial reasons for issuing the confiscation order cannot be challenged before a court in the executing State.
DGT v2019

Gibt es Sachgründe oder ist die Befristung zweckgebunden, muss auch dieses schriftlich vermerkt werden.
Written details must also be included if there are substantive reasons or the contract is linked to a specific purpose.
ParaCrawl v7.1

Es sind keine Sachgründe angeführt worden, warum die üblichen demokratischen Entscheidungsmechanismen auf diese Weise übergangen werden müssen.
No positive reason has been given to explain why normal forms of democratic decision-making have to be bypassed.
Europarl v8

In Fällen, in denen Einwände gegen die EEA von einem Beteiligten im Vollstreckungsstaat in Bezug auf die Sachgründe für den Erlass der EEA geltend gemacht werden, ist es angebracht, dass Informationen über diese Einwände an die Anordnungsbehörde übermittelt werden und der Beteiligte entsprechend unterrichtet wird.
In cases where objections against the EIO are submitted by an interested party in the executing State in respect of the substantive reasons for issuing the EIO, it is advisable that information about such challenge be transmitted to the issuing authority and that the interested party be informed accordingly.
DGT v2019

Es kann geschehen, dass Arbeitnehmer immer nur einen befristeten Arbeitsvertrag nach dem anderen erhalten, ohne dass es Sachgründe für eine Befristung gäbe.
As a result, workers can face an endless chain of fixed-term employment, without objective reasons.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt Schweden dahingehend zu, dass alle diese Verträge mit der Richtlinie in der Auslegung des Gerichtshofs vereinbar sind, da es Sachgründe dafür gibt.
The Commission agrees with Sweden that these contracts are all compatible with the Directive as interpreted by the Court, since there are "objective reasons" for these contracts.
TildeMODEL v2018

Schweden erlaubt jedoch auch so genannte allgemeine befristete Verträge, bei denen keine Sachgründe für eine Befristung erforderlich sind.
However, Sweden also allows so-called general fixed-term contracts, for which no objective reasons are required.
TildeMODEL v2018

Differenzierungen bedürfen jedoch stets der Rechtfertigung durch Sachgründe, die dem Ziel und dem Ausmaß der Ungleichbehandlung angemessen sind.
However, any differentiation must always be justified by factual reasons commensurate with the aim and extent of the unequal treatment.
ParaCrawl v7.1

Sie sind mit einer besonderen Begründung versehen und nennen die Sachgründe, welche die Annahme rechtfertigen, dass die in diesem Absatz genannten Voraussetzungen gegeben sind.
They must be supported by specific reasons and refer to the factual circumstances establishing that the prerequisites laid down under this subparagraph are met.
ParaCrawl v7.1

Damit war die Verfahrensdauer zwar ungewöhnlich lang, indes unter Berücksichtigung der Aufgaben und der Stellung des Bundesverfassungsgerichts durch Sachgründe gerechtfertigt und damit nicht unangemessen.
Thus, the proceedings took unusually long. However, taking into account the tasks and the position of the Federal Constitutional Court, the duration was justified by factual reasons and therefore not excessive.
ParaCrawl v7.1

Die von der Eingangsstelle vorgebrachten Sachgründe, vor allem die mindere Qualität der durch Telekopie übermittelten Unterlagen, seien unzutreffend.
The reasons advanced by the Receiving Section, particularly the inferior quality of documents transmitted by telecopier, were not relevant.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe