Übersetzung für "Sachfragen" in Englisch

Ich möchte auch etwas zu den eigentlichen Sachfragen sagen.
Let me also say something about the points at issue.
Europarl v8

Wir wollen damit bereits in diesem Frühjahr eine Diskussion zu den Sachfragen einleiten.
The aim is to begin discussions on the points at issue as early as the spring.
Europarl v8

Für die Erweiterung ist auch die Fortführung der Behandlung von Sachfragen von Bedeutung.
It is also important for enlargement that the process of addressing the points at issue continues.
Europarl v8

Auch in einigen Sachfragen haben wir deutliche Einwände.
We have definite objections when it comes to the practical issues too.
Europarl v8

Der Ausschuß kann von der Kommission zu allen folgenden Sachfragen konsultiert werden:
The Committee may be consulted by the Commission on all matters relating to:
JRC-Acquis v3.0

So wurden aus unterschiedlichen Auffassungen in Sachfragen zunehmend auch persönliche Spannungen.
Accordingly, different views about factual issues increasingly turned into personal tensions.
Wikipedia v1.0

Was zählt, sind die Sachfragen.
What really matters here are the issues.
TED2020 v1

Im Rahmen des Einleitungsbeschlusses bittet die Kommission außerdem um Angaben zu folgenden Sachfragen:
The Commission also took the opportunity of adopting the opening decision to seek clarification on the following additional factual matters:
DGT v2019

Bei jedem Thema wurde auf einige spezifische Sachfragen besonders hingewiesen.
Some specific technical points relating to each issue were singled out for particular attention.
TildeMODEL v2018

Die Mehrheitsverhältnisse waren nicht eindeutig und wechselten mit den Sachfragen.
There was no clear majority and voting varied according to the matter under discussion.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Sachfragen sind in Anhang 1 zusammengefasst.
Some of these technical points are summarised in Annex 1.
TildeMODEL v2018

In Sachfragen wurden jedoch einige Fortschritte erzielt.
However, some progress was made on substantive issues.
TildeMODEL v2018

In Sachfragen wurden jedoch einige Fort­schritte erzielt.
However, some progress was made on substantive issues.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der schriftlichen Sachfragen ist auf fünf pro zuständigen Ausschuss beschränkt.
The number of substantive written questions shall be limited to five per committee responsible.
DGT v2019

Sie wird deshalb bilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten zur Erörterung folgender Sachfragen führen:
It will thus organise bilateral discussions with the Member States to address the following issues:
TildeMODEL v2018

Er wird Sie nicht bei den Sachfragen schlagen.
He won't beat you on the issues.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, bevor ich auf die Sachfragen eingehe, danke sagen.
Before going into practical matters, I would like to express my thanks.
Europarl v8

Schließlich begann sie mit der Suche nach Lösungen für die festgestellten Sachfragen.
Lastly, the Conference began its search for solutions to the basic problems which had been identified.
EUbookshop v2

Bei den Sachfragen der Verhandlungen wurde jedoch kein wesentlicher Fortschritt erzielt.
However, no decisive progress was made on the fundamental questions under negotiation.
EUbookshop v2

Bei den Lösungen für die bereits ermittelten Sachfragen konnte die Konferenz Fortschritte erzielen.
In addition the Conference made progress in the search for solutions to the basic problems identified.
EUbookshop v2