Übersetzung für "Sachfragen" in Englisch
Ich
möchte
auch
etwas
zu
den
eigentlichen
Sachfragen
sagen.
Let
me
also
say
something
about
the
points
at
issue.
Europarl v8
Wir
wollen
damit
bereits
in
diesem
Frühjahr
eine
Diskussion
zu
den
Sachfragen
einleiten.
The
aim
is
to
begin
discussions
on
the
points
at
issue
as
early
as
the
spring.
Europarl v8
Für
die
Erweiterung
ist
auch
die
Fortführung
der
Behandlung
von
Sachfragen
von
Bedeutung.
It
is
also
important
for
enlargement
that
the
process
of
addressing
the
points
at
issue
continues.
Europarl v8
Auch
in
einigen
Sachfragen
haben
wir
deutliche
Einwände.
We
have
definite
objections
when
it
comes
to
the
practical
issues
too.
Europarl v8
Der
Ausschuß
kann
von
der
Kommission
zu
allen
folgenden
Sachfragen
konsultiert
werden:
The
Committee
may
be
consulted
by
the
Commission
on
all
matters
relating
to:
JRC-Acquis v3.0
So
wurden
aus
unterschiedlichen
Auffassungen
in
Sachfragen
zunehmend
auch
persönliche
Spannungen.
Accordingly,
different
views
about
factual
issues
increasingly
turned
into
personal
tensions.
Wikipedia v1.0
Was
zählt,
sind
die
Sachfragen.
What
really
matters
here
are
the
issues.
TED2020 v1
Im
Rahmen
des
Einleitungsbeschlusses
bittet
die
Kommission
außerdem
um
Angaben
zu
folgenden
Sachfragen:
The
Commission
also
took
the
opportunity
of
adopting
the
opening
decision
to
seek
clarification
on
the
following
additional
factual
matters:
DGT v2019
Bei
jedem
Thema
wurde
auf
einige
spezifische
Sachfragen
besonders
hingewiesen.
Some
specific
technical
points
relating
to
each
issue
were
singled
out
for
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrheitsverhältnisse
waren
nicht
eindeutig
und
wechselten
mit
den
Sachfragen.
There
was
no
clear
majority
and
voting
varied
according
to
the
matter
under
discussion.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Sachfragen
sind
in
Anhang
1
zusammengefasst.
Some
of
these
technical
points
are
summarised
in
Annex
1.
TildeMODEL v2018
In
Sachfragen
wurden
jedoch
einige
Fortschritte
erzielt.
However,
some
progress
was
made
on
substantive
issues.
TildeMODEL v2018
In
Sachfragen
wurden
jedoch
einige
Fortschritte
erzielt.
However,
some
progress
was
made
on
substantive
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
schriftlichen
Sachfragen
ist
auf
fünf
pro
zuständigen
Ausschuss
beschränkt.
The
number
of
substantive
written
questions
shall
be
limited
to
five
per
committee
responsible.
DGT v2019
Sie
wird
deshalb
bilaterale
Gespräche
mit
den
Mitgliedstaaten
zur
Erörterung
folgender
Sachfragen
führen:
It
will
thus
organise
bilateral
discussions
with
the
Member
States
to
address
the
following
issues:
TildeMODEL v2018
Er
wird
Sie
nicht
bei
den
Sachfragen
schlagen.
He
won't
beat
you
on
the
issues.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
bevor
ich
auf
die
Sachfragen
eingehe,
danke
sagen.
Before
going
into
practical
matters,
I
would
like
to
express
my
thanks.
Europarl v8
Schließlich
begann
sie
mit
der
Suche
nach
Lösungen
für
die
festgestellten
Sachfragen.
Lastly,
the
Conference
began
its
search
for
solutions
to
the
basic
problems
which
had
been
identified.
EUbookshop v2
Bei
den
Sachfragen
der
Verhandlungen
wurde
jedoch
kein
wesentlicher
Fortschritt
erzielt.
However,
no
decisive
progress
was
made
on
the
fundamental
questions
under
negotiation.
EUbookshop v2
Bei
den
Lösungen
für
die
bereits
ermittelten
Sachfragen
konnte
die
Konferenz
Fortschritte
erzielen.
In
addition
the
Conference
made
progress
in
the
search
for
solutions
to
the
basic
problems
identified.
EUbookshop v2