Übersetzung für "Saaldiener" in Englisch

Ich fordere die Saaldiener auf, wie von Herrn Tomlinson gewünscht zu verfahren.
An end must indeed be put to it, and I ask the ushers to take the action Mr Tomlinson has called for.
Europarl v8

Können die Saaldiener bitte mal für Ordnung sorgen da hinten.
Could the ushers please sort things out there at the back?
Europarl v8

Darf ich die Saaldiener bitten, da für Ordnung zu sorgen.
Can I ask the ushers to sort things out please.
Europarl v8

Ich bitte die Saaldiener, umgehend dieses Symbol zu entfernen.
Would the ushers please remove that symbol immediately.
Europarl v8

Die Saaldiener verhalten sich sehr ruhig und professionell und verdienen unseren Respekt.
The ushers behave very calmly and professionally and deserve our respect.
Europarl v8

Da gibt es einen Saaldiener des Königs, Sir Philip Holby.
There is an Usher of the King's, Sir Philip Holby.
OpenSubtitles v2018

Double Saaldiener waren Akte der Verletzung von gerichtlichen Entscheidungen.
Double ushers were acts of dereliction of judicial decisions.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren auch gerne Saaldiener, Zeremonienmeister, Musik und Unterhaltung.
We also provide ushers, a master of ceremony, music and entertainment programs.
ParaCrawl v7.1

Wir werden gleich einen Saaldiener zu diesem Herrn schicken, wenn er unseren Aufforderungen nicht nachkommt.
We shall send an usher straight away if this gentleman does not hear what we are saying.
Europarl v8

Können Sie ferner dafür sorgen, daß die Saaldiener während ihres Dienstes das Rauchen unterlassen?
Thirdly, as I am on my feet and I have your ear, can you do anything about the fact that the some of the huissiers at the entrance are smoking on duty.
Europarl v8

Könnten die Saaldiener diejenigen, die die Aussprache verlassen, aus dem Saal begleiten?
Could the huissiers please escort out of the Chamber those who are leaving the debate.
Europarl v8

Wenn nicht, werde ich einen Saaldiener mit einer Kopie dieses Schreibens kommen lassen.
If not, I will send an usher around with a copy of it.
Europarl v8

In anderen Parlamenten ist es üblich, Saaldiener mit dem gebührenden Respekt zu behandeln.
In other parliaments ushers are treated with the respect that they deserve.
Europarl v8

Möchtest du ein Saaldiener sein, der jedermann zur ersten Sitzreihe in Meinem Königreich geleitet?
Will you be an usher who brings everyone to a front-row seat in My Kingdom?
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie daher die Saaldiener anweisen, das Personal des Parlaments zurück an die Arbeit zu rufen!
Will you instruct, therefore, the ushers to tell Parliament's staff to go back to work!
Europarl v8

Der Generalsekretär sorgt mit Hilfe der Saaldiener und nötigenfalls des Sicherheitsdienstes des Parlaments für die unverzügliche Durchführung dieser Ordnungsmaßnahme.
The Secretary-General shall see to it that this disciplinary measure is carried out immediately, with the assistance of the ushers and, if necessary, of Parliament's Security Service.
DGT v2019

Mein Dank geht an Birgitte Stensballe und ihr gesamtes Team, an die Saaldiener, die sicherstellen, dass die Dokumente immer zur richtigen Zeit am richtigen Platz eintreffen, an die Techniker, an die Schreibkräfte, und an die Übersetzer.
Thank you to Birgitte Stensballe and to all of her team; to the ushers, who make sure that the documents always arrive at the right place, at the right time; to the technicians; to the secretaries; and to the translators.
Europarl v8

Herr Präsident, liebe Kollegen und meine Herren Saaldiener, unter dem Deckmantel des Ziels eines sogenannten föderalistischen Systems, und im Zuge der Vertiefung des Aufbaus Europas zur Vorbereitung der Erweiterung der Union ist uns wohl bewußt, daß die Regierungskonferenz in Turin die Absicht hat, die Grundlagen für einen europäischen Makrostaat schaffen will, dessen zentralisierende Tendenz immer schlimmer wird.
Mr President, ladies and gentlemen - and ushers - we know very well that under the cover of what is assumed to be a federalist goal - organizing the deepening of the Union in preparation for its widening - the aim of the Intergovernmental Conference in Turin is to lay the foundations of a European super-state whose centralizing function will only increase.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, sich daran zu halten, weil ich sonst die Saaldiener anweisen muß, Sie von der Tribüne zu entfernen.
I would ask you to respect this, since otherwise I shall have to tell the ushers to remove you from the galleries.
Europarl v8

Wir werden selbstverständlich die Saaldiener darauf hinweisen, damit sie besondere Wachsamkeit walten lassen und dafür sorgen werden, daß während unserer Abwesenheit hier nicht geraucht wird, zumindest nicht in diesem Sitzungssaal.
Of course we will notify the ushers to be particularly vigilant to ensure that, even in our absence, no-one smokes at least within this Hemicycle.
Europarl v8