Übersetzung für "Saaldiener" in Englisch
Ich
fordere
die
Saaldiener
auf,
wie
von
Herrn
Tomlinson
gewünscht
zu
verfahren.
An
end
must
indeed
be
put
to
it,
and
I
ask
the
ushers
to
take
the
action
Mr
Tomlinson
has
called
for.
Europarl v8
Können
die
Saaldiener
bitte
mal
für
Ordnung
sorgen
da
hinten.
Could
the
ushers
please
sort
things
out
there
at
the
back?
Europarl v8
Darf
ich
die
Saaldiener
bitten,
da
für
Ordnung
zu
sorgen.
Can
I
ask
the
ushers
to
sort
things
out
please.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Saaldiener,
umgehend
dieses
Symbol
zu
entfernen.
Would
the
ushers
please
remove
that
symbol
immediately.
Europarl v8
Die
Saaldiener
verhalten
sich
sehr
ruhig
und
professionell
und
verdienen
unseren
Respekt.
The
ushers
behave
very
calmly
and
professionally
and
deserve
our
respect.
Europarl v8
Da
gibt
es
einen
Saaldiener
des
Königs,
Sir
Philip
Holby.
There
is
an
Usher
of
the
King's,
Sir
Philip
Holby.
OpenSubtitles v2018
Double
Saaldiener
waren
Akte
der
Verletzung
von
gerichtlichen
Entscheidungen.
Double
ushers
were
acts
of
dereliction
of
judicial
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
auch
gerne
Saaldiener,
Zeremonienmeister,
Musik
und
Unterhaltung.
We
also
provide
ushers,
a
master
of
ceremony,
music
and
entertainment
programs.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
gleich
einen
Saaldiener
zu
diesem
Herrn
schicken,
wenn
er
unseren
Aufforderungen
nicht
nachkommt.
We
shall
send
an
usher
straight
away
if
this
gentleman
does
not
hear
what
we
are
saying.
Europarl v8
Können
Sie
ferner
dafür
sorgen,
daß
die
Saaldiener
während
ihres
Dienstes
das
Rauchen
unterlassen?
Thirdly,
as
I
am
on
my
feet
and
I
have
your
ear,
can
you
do
anything
about
the
fact
that
the
some
of
the
huissiers
at
the
entrance
are
smoking
on
duty.
Europarl v8
Könnten
die
Saaldiener
diejenigen,
die
die
Aussprache
verlassen,
aus
dem
Saal
begleiten?
Could
the
huissiers
please
escort
out
of
the
Chamber
those
who
are
leaving
the
debate.
Europarl v8
Wenn
nicht,
werde
ich
einen
Saaldiener
mit
einer
Kopie
dieses
Schreibens
kommen
lassen.
If
not,
I
will
send
an
usher
around
with
a
copy
of
it.
Europarl v8
In
anderen
Parlamenten
ist
es
üblich,
Saaldiener
mit
dem
gebührenden
Respekt
zu
behandeln.
In
other
parliaments
ushers
are
treated
with
the
respect
that
they
deserve.
Europarl v8
Möchtest
du
ein
Saaldiener
sein,
der
jedermann
zur
ersten
Sitzreihe
in
Meinem
Königreich
geleitet?
Will
you
be
an
usher
who
brings
everyone
to
a
front-row
seat
in
My
Kingdom?
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
daher
die
Saaldiener
anweisen,
das
Personal
des
Parlaments
zurück
an
die
Arbeit
zu
rufen!
Will
you
instruct,
therefore,
the
ushers
to
tell
Parliament's
staff
to
go
back
to
work!
Europarl v8
Der
Generalsekretär
sorgt
mit
Hilfe
der
Saaldiener
und
nötigenfalls
des
Sicherheitsdienstes
des
Parlaments
für
die
unverzügliche
Durchführung
dieser
Ordnungsmaßnahme.
The
Secretary-General
shall
see
to
it
that
this
disciplinary
measure
is
carried
out
immediately,
with
the
assistance
of
the
ushers
and,
if
necessary,
of
Parliament's
Security
Service.
DGT v2019
Mein
Dank
geht
an
Birgitte
Stensballe
und
ihr
gesamtes
Team,
an
die
Saaldiener,
die
sicherstellen,
dass
die
Dokumente
immer
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Platz
eintreffen,
an
die
Techniker,
an
die
Schreibkräfte,
und
an
die
Übersetzer.
Thank
you
to
Birgitte
Stensballe
and
to
all
of
her
team;
to
the
ushers,
who
make
sure
that
the
documents
always
arrive
at
the
right
place,
at
the
right
time;
to
the
technicians;
to
the
secretaries;
and
to
the
translators.
Europarl v8
Herr
Präsident,
liebe
Kollegen
und
meine
Herren
Saaldiener,
unter
dem
Deckmantel
des
Ziels
eines
sogenannten
föderalistischen
Systems,
und
im
Zuge
der
Vertiefung
des
Aufbaus
Europas
zur
Vorbereitung
der
Erweiterung
der
Union
ist
uns
wohl
bewußt,
daß
die
Regierungskonferenz
in
Turin
die
Absicht
hat,
die
Grundlagen
für
einen
europäischen
Makrostaat
schaffen
will,
dessen
zentralisierende
Tendenz
immer
schlimmer
wird.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen
-
and
ushers
-
we
know
very
well
that
under
the
cover
of
what
is
assumed
to
be
a
federalist
goal
-
organizing
the
deepening
of
the
Union
in
preparation
for
its
widening
-
the
aim
of
the
Intergovernmental
Conference
in
Turin
is
to
lay
the
foundations
of
a
European
super-state
whose
centralizing
function
will
only
increase.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
sich
daran
zu
halten,
weil
ich
sonst
die
Saaldiener
anweisen
muß,
Sie
von
der
Tribüne
zu
entfernen.
I
would
ask
you
to
respect
this,
since
otherwise
I
shall
have
to
tell
the
ushers
to
remove
you
from
the
galleries.
Europarl v8
Wir
werden
selbstverständlich
die
Saaldiener
darauf
hinweisen,
damit
sie
besondere
Wachsamkeit
walten
lassen
und
dafür
sorgen
werden,
daß
während
unserer
Abwesenheit
hier
nicht
geraucht
wird,
zumindest
nicht
in
diesem
Sitzungssaal.
Of
course
we
will
notify
the
ushers
to
be
particularly
vigilant
to
ensure
that,
even
in
our
absence,
no-one
smokes
at
least
within
this
Hemicycle.
Europarl v8