Übersetzung für "Südeuropäer" in Englisch
Da
müssen
die
Südeuropäer
sich
aber
auch
melden
und
beteiligt
sein.
Then
the
southern
Europeans
must
ask
to
speak
and
get
involved.
Europarl v8
War
das
ein
kleiner
Südeuropäer
mit
umwerfend
gutem
Aussehen?
Wait,
was
this
a
small
Mediterranean
guy
with
curiously
intelligent
good
looks?
OpenSubtitles v2018
Südeuropäer,
Italiener
--
sie
passen
zu
keinem
Modell.
Southern
European,
Italians
--
they
never
fit
in
models.
TED2020 v1
Die
Südeuropäer
sagen,
daß
sie
nur
frisch
geschlachtetes
Fleisch
essen.
The
southern
Europeans
say
they
will
only
eat
fresh,
slaughtered
meat.
EUbookshop v2
Nun,
sie
kriegt
auch
nicht
genug
von
diesem
Südeuropäer.
Well,
she
can't
get
enough
of
the
Mediterranean
either.
OpenSubtitles v2018
Ähnlich
wäre
heute
nichts
gewonnen,
wenn
die
Südeuropäer
immobil
blieben.
Similarly,
nothing
would
be
gained
today
by
the
southern
Europeans
remaining
immobile.
ParaCrawl v7.1
Was
nicht
heißen
will,
dass
die
Südeuropäer
kein
Hirn
haben.
Which
does
not
mean
that
Southern
Europeans
do
not
have
a
brain.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
erdbestatteten
Verstorbenen
finden
sich
viele
Südeuropäer.
There
are
many
southern
Europeans
among
the
deceased
buried
in
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Pro
Jahr
kaufen
sich
die
Südeuropäer
rund
16
Mal
neue
Socken.
These
Southern
Europeans
buy
about
16
pairs
of
new
socks
each
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
haben
weit
mehr
als
eine
halbe
Millionen
junge
Südeuropäer
ihr
Land
verlassen.
In
the
past
couple
of
years,
over
half
a
million
young
Southern
Europeans
have
left
their
home
countries.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
setzen
insbesondere
die
Südeuropäer
auf
leidenschaftliche
Tänze,
wie
zum
Beispiel,
den
Flamenco
.
In
Europe
especially
the
southern
Europeans
know
how
to
dance
in
a
lively
mood,
Flamenco
Dancers
for
example.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Südeuropäer
wagen
den
Weg
in
gesündere
Euro-Lände,
um
Arbeitslosigkeit
und
Niedriglöhnen
zu
entkommen.
Only
a
few
Southern
Europeans
are
daring
to
move
to
healthier
euro
countries
in
an
attempt
to
escape
unemployment
and
low
wages.
ParaCrawl v7.1
Die
Südeuropäer
würden
einen
neuen
Verkehrsfonds
als
Möglichkeit
betrachten,
Mittel
für
ihr
vernachlässigtes
Straßennetz
zu
einer
Zeit
zu
beanspruchen,
in
der
die
Mittel
aus
dem
Regional-
und
dem
Kohäsionsfonds
in
höherem
Maße
in
die
neuen
osteuropäischen
Mitgliedstaaten
fließen
werden.
The
Southern
Europeans
would
see
in
a
new
transport
fund
an
opportunity
to
request
funds
to
improve
neglected
roads
at
a
time
when
funds
from
the
regional
and
cohesion
funds
will,
to
a
greater
extent,
be
going
to
the
new
East
European
Member
States.
Europarl v8
Wir
in
Mitteleuropa
müssen
erkennen,
dass
die
Diskussion
um
den
Barcelona-Prozess
in
unserem
eigenen
gemeinsamen
Interesse
ist,
so
wie
wir
die
Südeuropäer
bitten
zu
begreifen,
dass
die
Erweiterung
um
mittel-
und
osteuropäische
Staaten
im
gemeinsamen
Interesse
ist.
We
in
central
Europe
must
understand
that
the
debate
on
the
Barcelona
process
is
in
our
common
interest,
just
as
we
expect
southern
Europeans
to
understand
that
enlargement
to
central
and
eastern
Europe
is
in
our
common
interest.
Europarl v8
Nicht
die
Zentraleuropäer
blicken
allein
nach
Osten
und
die
Südeuropäer
allein
nach
Süden
-
die
gesamte
Europäische
Gemeinschaft
ist
für
beide
Teile
zuständig.
It
is
not
a
matter
of
the
Central
European
Member
States
alone
looking
eastward
and
the
Southern
Europeans
looking
southward;
the
whole
European
Community
is
responsible
for
both
parts.
Europarl v8
Das
betrifft
besonders
Studenten
aus
Mitteleuropa,
wohingegen
sich
die
Südeuropäer
für
ein
nordisches
Land
kaum
interessieren.
This
was
especially
true
of
students
from
Central
Europe:
southern
Europeans
were
not
very
interested
in
working
in
a
Nordic
country.
Europarl v8
Dagegen
könnten
sich
dunkelhaarige,
dunkelhäutige
Südeuropäer
mit
braunen
Augen
ohne
Folgen
sechs
oder
sieben
Stunde
an
der
Sonne
aufhalten.
But
if
I
am
a
dark-haired,
brown-eyed,
dark-skinned
southern
European,
I
could
spend
six
or
seven
hours
in
the
sunshine
to
no
effect
at
all.
Europarl v8
Deutschland
muss
den
Entwicklungen
in
Frankreich
und
Italien
vertrauen
können,
und
umgekehrt
müssen
sich
die
Südeuropäer
darauf
verlassen
können,
dass
ihre
Bemühungen
durch
höhere
Investitionen
aus
der
ganzen
Region
unterstützt
werden,
insbesondere
aus
Deutschland.
Germany
must
be
reassured
by
what
is
happening
in
France
and
Italy;
conversely,
Southern
Europeans
must
be
able
to
trust
that
their
efforts
will
gain
additional
traction
from
greater
investment
throughout
the
region,
particularly
in
Germany.
News-Commentary v14
Europa
bedeutet
nichts
als
Opfer:
für
die
Nordeuropäer
große
Transferleistungen
zur
Bezahlung
für
Südeuropas
Probleme,
für
die
Südeuropäer
die
Tilgung
beschwerlicher
–
und
möglicherweise
nicht
zu
bewältigender
–
Schuldenstände.
Europe
means
nothing
but
sacrifice:
northern
Europeans
paying
for
southern
Europe’s
woes
through
large
transfers,
or
southern
Europeans
repaying
onerous
–
and
maybe
impossible
–
levels
of
debt.
News-Commentary v14
Der
Meinung,
dass
Verbraucherrechtsvorschriften
genauso
in
den
anderen
EU-Ländern
praktiziert
werden,
ist
jedoch
nur
jeder
Fünfte
(20%),
und
zwar
mehr
Südeuropäer
als
Nordeuropäer.
One
in
five
(20%)
believe
the
same
with
respect
to
legislation
in
other
EU
countries,
with
southern
Europeans
more
confident
than
northern
Europeans.
TildeMODEL v2018
Das
mag
zwar
etwas
übertrieben
sein,
aber
es
stimmt,
daß
wir
Komplimente
etwas
weniger
gut
aussprechen
können
als
die
Südeuropäer.
The
application
of
steady,
unflagging
pressure
on
the
Commission
and
the
Council
to
translate
our
decisions
into
European
policy
is
at
least
as
important
from
the
point
of
view
of
this
House's
authority.
EUbookshop v2
Zu
den
Immigrantengruppen,
die
zu
diesem
Schmelztiegel
beitrugen,
zählten
Armenier,
Griechen,
Iren,
Libanesen,
Italiener,
Juden,
Litauer,
Polen,
Russen,
Syrer,
Ukrainer
sowie
viele
weitere
Ost-
und
Südeuropäer.
Among
the
many
immigrant
groups
contributing
to
this
melting
pot
were
Armenians,
Greeks,
Irish,
Lebanese,
Italians,
Jews,
Lithuanians,
Poles,
Russians,
Syrians,
Ukrainians
and
many
other
Eastern
and
Southern
Europeans.
WikiMatrix v1
Was
hat
dazu
geführt,
daß
die
vor
30
Jahren
so
mobilen
Südeuropäer
dies
heute
nicht
mehr
sind?
What
novel
elements
go
to
make
even
southern
Europeans
no
longer
mobile
today
whereas
thirty
years
ago
they
were
highly
mobile?
EUbookshop v2