Übersetzung für "Säulenstruktur" in Englisch

Die mit dem Vertrag von Maastricht eingeführte Säulenstruktur verschwindet.
The pillar structure introduced by the Maastricht Treaty will disappear.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Vorschlag wird davon ausgegangen, daß die Säulenstruktur aufrechterhalten bleibt.
This proposal is made on the assumption that the pillars structure would be maintained.
EUbookshop v2

Bild 5c erfolgen, wobei die Säulenstruktur verschwindet und eine massive Struktur entsteht.
4 or 5c, the columnar structure disappearing and instead a solid structure being obtained.
EuroPat v2

In Figur 3 erkennt man in der Draufsicht die Säulenstruktur 16 der Maschinenbasis.
The column structure 16 of the machine base can be seen in a plan view in FIG. 3 .
EuroPat v2

Man erkennt, dass diese Säulenstruktur 16 mit einem Hohlraum 70 ausgebildet ist.
As can be seen, this column structure 16 is formed with a hollow space 70 .
EuroPat v2

Das Seil ist über eine an der Säulenstruktur gelagerte Rolle 74 geführt.
The rope is guided over a pulley 74 which is mounted on the column structure.
EuroPat v2

Die Gruppe hat sich ebenfalls mit der Frage der gegenwärtigen Säulenstruktur der Union befasst.
Here, the Group concluded that neither the merger of legal personalities nor the merger of the Treaties had, in itself, any effect on the pillar structure.
EUbookshop v2

Der wesentliche Mangel der Säulenstruktur war, daß eine Union neben der Gemeinschaft entstand.
The basic error of the pillar structure was that a Union was set up along side the Community.
EUbookshop v2

Ein Ergebnis seiner Forschung ist die baumartige Säulenstruktur: Gaudís Säulen sind geneigt und wie Bäume verzweigt.
The result of his research is a tree-like column structure. The columns are inclined and branched-like trees.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinenbasis 12 weist eine Säulenstruktur 16 auf, an der eine Werkstückpositioniereinrichtung 18 angebracht ist.
The machine base 12 has a column structure 16, to which a workpiece positioning mechanism 18 is attached.
EuroPat v2

Bekannte Kühlkörper haben beispielsweise eine Rippen- oder Säulenstruktur und sind teilweise an der Oberfläche aufgerauht.
Known cooling bodies have a rib or column structure and are partially roughened on the surface.
EuroPat v2

Der Lanzenstiel ist in eine umklappbare Säulenstruktur integriert, um die Kontroll- und Wartungsarbeiten zu erleichtern.
The pole is connected to a column that can be tilted down to ease the maintenance and inspection operations.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist und die Säulenstruktur der Gemeinschaft abgeschafft wurde, wird das Rechtsgefüge grundlegend anders und verändert sein.
With the impending entry into force of the Treaty of Lisbon and the consequent abolition of the pillar-based Community structure, the legal situation will be profoundly different and significantly modified.
Europarl v8

Der Vertrag über die Europäische Union, dessen Annahme wir erhoffen, stellt ein offizielles Ende der Säulenstruktur dar.
The Treaty on European Union, which we hope to see adopted, marks a formal end to the pillar structure.
Europarl v8

Wenn der Vertrag von Lissabon also in Kraft tritt, was über kurz oder lang zu erwarten ist, müssen diese Vorschläge in einem Vorschlag zusammengefasst und neu eingereicht werden, da die Säulenstruktur abgeschafft wird.
After all, if the Treaty of Lisbon comes into force, which is to be expected in the short term, these proposals will have to be made into a single proposal and resubmitted, since the pillar structure will be eliminated.
Europarl v8

Nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Abschaffung der ehemaligen Säulenstruktur fallen jetzt alle Bedingungen für das US-Programm für visumfreies Reisen in die Zuständigkeit der EU.
Following the entry into force of the Lisbon Treaty and the abolition of the former pillar structure, all conditions for the US visa waiver programme now fall under EU competence.
Europarl v8

Allerdings gehört eine Diskussion zur Veränderung der Säulenstruktur unserer Ansicht nach nicht in einen Bericht über die Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern.
We do not however believe that a report on promoting human rights and democratisation in the developing world is the place for a discussion about changing the pillar structure.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, dass sie die politische Grundausrichtung der Politik der Europäischen Zentralbank mit Preisstabilität als vorrangigem Ziel und auch die neue Ausrichtung der Säulenstruktur der Europäischen Zentralbank mit trägt.
What is also important is that she supports the European Central Bank's basic policy direction, with price stability as the primary objective, and also the new shape of the European Central Bank's pillar structure.
Europarl v8

Man will uns glauben machen, dass unsere Bürger allen Ernstes eine EU mit einer Rechtspersönlichkeit haben wollen, eine rechtsverbindliche Charta der Grundrechte, die Abschaffung der Säulenstruktur, die Ausdehnung von Mehrheitsentscheidungen, einen EU-Präsidenten und -Außenminister, eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik sowie eine europäische Staatsanwaltschaft - kurz gesagt, dass die Bürger eine grundlegende Veränderung des Verhältnisses zwischen der Union und ihren Bürgern wollen.
We are asked to believe that what our citizens really want is an EU with a legal personality, a legally binding Charter of Fundamental Rights, the removal of the pillar structure, an extension of majority voting, an EU president and foreign minister, common asylum and immigration policies and a European public prosecutor - in short, that people want a fundamental change in the relationship between the Union and its people.
Europarl v8

Wer noch kann sich rühmen, den Rat aus der Sackgasse herausgeführt und uns von der so übel beleumdeten Säulenstruktur befreit zu haben?
Who else can boast of ending deadlock in the Council and ridding us of the much-maligned pillar structure?
Europarl v8

Durch die – nicht ausreichende, aber doch erhebliche – Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen wurde die Effizienz der Europäischen Union gestärkt, wie dies auch in anderen Bereichen zum Ausdruck kommt, beispielsweise bei der Beseitigung der Säulenstruktur und der Einführung einer einheitlichen Rechtspersönlichkeit sowie insbesondere bei den wesentlichen Fortschritten im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
The extension of majority decision-making may well not be sufficient, but it is considerable, and it does make the European Union more efficient, something that is apparent in other areas, for example, in the removal of the pillars structure and the introduction of a single legal personality, and, in particular, in the substantial improvements made in the fields of foreign, security and defence policies.
Europarl v8

Zuallererst wird die Union umfassend konsolidiert werden, indem die Säulenstruktur überwunden wird und sie eine eigenständige Rechtspersönlichkeit erlangt.
First of all, the Union will be fully consolidated by overcoming the pillar structure and by acquiring a single personality.
Europarl v8

Meine britischen Kollegen aus der Delegation der Konservativen unterstützen die Bemühungen um größere Flexibilität, jedoch hegen wir einige Vorbehalte in Bezug auf die Abschaffung des Vetorechts und eine schrittweise Abschaffung der Säulenstruktur, weshalb wir uns bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten müssen.
My British Conservative colleagues support moves towards greater flexibility. We have reservations on the abolition of the veto and progressive elimination of the pillared structure so we shall be constrained to abstain on the overall vote.
Europarl v8

Sie schafft die Grundlagen mit der Charta der Grundrechte, der Mitentscheidung des Parlaments, der Öffentlichkeit, der Gesetzgebung, der Solidaritätsklausel, der informationellen Selbstbestimmung des Menschen, der parlamentarischen und gerichtlichen Kontrolle, der Auflösung der Säulenstruktur zugunsten eines gemeinschaftlichen Europas.
It builds on the foundations of the Charter of Fundamental Rights, parliamentary codecision, open legislative processes, the solidarity clause, the right to determine the disclosure and use of one’s own personal data, parliamentary scrutiny, judicial review and the dissolution of the pillar structure in favour of a unified Europe.
Europarl v8

Unter diesen Änderungen sei das Ende der Säulenstruktur genannt, wodurch es möglich sein wird, die meisten Verfahren in der derzeitigen dritten Säule auf Gemeinschaftsebene zu bearbeiten, die Abstimmung mit absoluter Mehrheit allgemein einzuführen, die Rechtsprechung des Gerichtshofs zu erweitern und die Rolle des Parlaments als Mitgesetzgeber zu stärken sowie der Charta der Grundrechte bindenden Charakter zu verleihen.
Among these, I will mention the end of the pillar structure, allowing most of the procedures in the current third pillar to be dealt with at Community level, qualified majority voting to be generalised, the jurisdiction of the Court of Justice to be extended and the role of Parliament as colegislator to be strengthened; the Charter of Fundamental Rights to be binding.
Europarl v8

Außerhalb Brüssels gibt es nur wenige Menschen, welche die „Säulenstruktur" und den Unterschied zwischen der Union und der Gemeinschaft erklären können.
Outside Brussels, few people can explain the "pillar" structure and the distinction between the Union and the Community.
News-Commentary v14

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die Auflösung der Säulenstruktur in der politischen Willensbildung der EU bieten neue Möglichkeiten zur Zusammenfügung aller für die Drogenproblematik bedeutsamen Politikbereiche.
The entry into force of the Lisbon Treaty and the dismantling of the pillar structure in EU policy making, provides new opportunities for the integration of all policy areas relevant to the drugs problem.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Aufgabe der Säulenstruktur sollte dieser Bereich nach Ansicht der Kommission denselben Regeln unterworfen werden, wie sie für die anderen Politikbereiche der Union gelten.
As the pillar-based structure is to be abandoned, the Commission feels that this area should be subject to the general rules applicable to the Union's other policies.
TildeMODEL v2018

Die Abschaffung der Säulenstruktur und die vollständige Integration der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in das EU-Recht und die EU-Organe tragen zur Wirksamkeit der Instrumente für Freiheit, Sicherheit und Justiz bei und fördern sowohl das gegenseitige Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten als auch das Vertrauen der Öffentlichkeit in die EU.
The abolition of the pillar structure and the full integration of police and judicial cooperation in criminal matters into the mainstream of EU law and institutions contribute to the efficient functioning of instruments for freedom, security and justice and enhance both mutual trust between the Member States and public confidence in the EU.
TildeMODEL v2018