Übersetzung für "Rundlaufeigenschaften" in Englisch
Die
Reifen
besitzen
gute
Rundlaufeigenschaften
und
eine
hohe
Seitenstabilität.
The
resulting
tires
have
good
true-running
properties
and
high
lateral
stability.
EuroPat v2
Dadurch
sind
auf
einfache
Weise
Bohrwerkzeuge
mit
ausgezeichneten
Rundlaufeigenschaften
fertigbar.
Thus,
drills
with
excellent
concentric
rotational
properties
can
be
manufactured
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
sind
exzellente
Rundlaufeigenschaften
und
eine
max.
Positioniergenauigkeit.
The
result:
excellent
rotational
accuracy
and
optimum
positioning
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verbessern
sich
messbar
die
Rundlaufeigenschaften
der
Walze
und
die
daraus
resultierende
Papierqualität.
Balance
and
runout
will
be
improved
and
provide
the
best
possible
paper
quality
for
you.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
der
Führung
und
damit
der
Verbesserung
der
Rundlaufeigenschaften.
It
functions
as
a
guide
and
thus
improves
the
rotation
characteristics.
EuroPat v2
Exakte
Rundheit
und
Rundlaufeigenschaften
des
gesamten
Lamellenpaketes
sind
wichtige
Kenngrößen.
Precise
roundness
and
runout
characteristics
of
the
entire
disc
sets
are
important
parameters.
ParaCrawl v7.1
Die
µm-genaue
Einstellung
der
Rundlaufeigenschaften
erfolgt
einfach
über
vier
radial
angebrachte
Schrauben.
Micro-precision
adjustment
of
concentricity
properties
is
achieved
simply
via
four
radially
fitted
screws.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ergibt
sich
eine
weitere
Verbesserung
der
Rundlaufeigenschaften
und
der
Dichtfunktion
in
allen
Betreibslagen.
This
results
in
a
further
improvement
of
the
rotational
properties
and
the
sealing
function
in
all
operating
positions.
EuroPat v2
Diese
Maschinen
laufen
geräuscharm,
haben
hervorragende
Rundlaufeigenschaften
und
hohe
Anlaufmomente
aus
dem
Stillstand
heraus.
These
machines
run
quietly,
have
outstanding
concentricity
properties
and
high
run-up
torques
from
standstill.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
guten
Rundlaufeigenschaften
werden
aufgrund
der
hochwertigen
Materialien
und
die
perfekte
Abstimmung
der
Bauteile
gewährleistet.
The
very
good
features
of
concentric
run
are
provided
by
the
high-quality
materials
and
the
perfect
alignment
of
the
components.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
kurze
Durchlaufzeiten,
sehr
gute
Rundlaufeigenschaften
des
Werkstücks
und
eine
hohe
Maschinenauslastung
realisiert
werden.
As
a
result
short
throughput
times,
very
good
rotational
properties
of
the
workpiece
and
high
machine
utilization
can
be
achieved.
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
Werkzeug
selbst
unempfindlicher
in
seiner
Anwendung
und
weist
bessere
Rundlaufeigenschaften
auf.
This
has
made
the
tool
less
sensitive
in
application
and
improved
its
concentricity
properties.
ParaCrawl v7.1
Das
Antriebssystem
ist
mit
einer
Schwungmasse
von
8
kg
ausgestattet
und
sorgt
für
sehr
gute
Rundlaufeigenschaften.
The
drive
system
is
equipped
with
a
balance
mass
of
8
kg
and
ensures
very
good
features
of
concentric
run.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Überschleifen
werden
einerseits
gute
Rundlaufeigenschaften
und
damit
eine
gleichmässige
Abnutzung
der
Bürsten
erreicht
und
zum
anderen
sorgen
die
scharfen
Kanten
14
für
einen
Schab-
oder
Ziehklingeneffekt,
der
die
Entfernung
der
Schutzschicht
in
kurzer
Zeit,
ca.
2
bis
3
Sekunden,
ermöglicht.
The
grinding
produces
good
rotational
characteristics
and
thus
uniform
wear
of
the
brushes
and
the
sharp
edges
14
produce
a
scraping
or
shaving
effect
which
permits
removal
of
protective
coating
3a
in
the
shortest
possible
time,
approximately
2
to
3
seconds.
Preferably,
wires
5
have
have
a
square
or
rectangular
cross-section
as
illustrated
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Insgesamt
ermöglicht
die
Erfindung
auf
vorteilhafte
Weise,
eine
wesentlich
höhere
Dynamik
des
Asynchronmotors
zu
erreichen
und
dessen
Rundlaufeigenschaften
besonders
bei
hoher
Sättigung
und
hoher
Dynamik
zu
verbessern.
On
the
whole,
the
invention
enables,
in
an
advantageous
manner,
the
achievement
of
considerably
higher
dynamics
in
an
asynchronous
motor
and
the
improvement
of
its
smooth
rotation
qualities,
in
particular
concerning
high
saturation
and
high
dynamics.
EuroPat v2
Diese
führen
zu
einem
nicht
sinusförmigen
Verlauf
der
Ausgangsströme,
zu
zusätzlichen
Verlusten
im
Motor
und
zu
nicht
sehr
guten
Rundlaufeigenschaften
bei
geringen
Umrichter-Ausgangsfrequenzen.
These
harmonics
lead
to
a
non-sinusoidal
curve
of
the
output
currents,
to
additional
losses
in
the
motor,
and
to
concentricity
properties
which
are
not
too
good
at
low
frequency
converter
output
frequencies.
EuroPat v2
Der
Erfindung
leigt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
geschilderten
Probleme
mit
einfacheren
Mitteln
zu
lösen,
d.h.
es
soll
ein
Fahrzeugrad
mit
einem
verbesserten
Wulstsitz
auf
der
Felge
angegeben
werden,
bei
dem
insbesondere
Toleranzunterschiede
bei
der
Reifen-
und
Felgenfertigung
keinen
spürbaren
Einfluß
auf
die
Rundlaufeigenschaften
des
Rads
ausüben.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
resolve
the
aforementioned
problems
with
straightforward
means,
in
other
words,
a
tire
and
wheel
assembly
should
be
provided
that
has
an
improved
seating
of
the
bead
on
the
rim,
and
where
in
particular
tolerance
differences
that
occur
during
the
manufacture
of
the
tires
and
rims
exert
no
noticeable
influence
upon
the
rotational
properties
of
the
assembly.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Kunststoffspeichenrades
zu
schaffen,
welches
erlaubt,
die
Materialeigenschaften
des
Rades
bei
mechanischer
Beanspruchung,
insbesondere
auf
Schlag
(Bordstein),
voll
zu
nutzen,
welches
dem
Rad
gute
Rundlaufeigenschaften
vermittelt
und
welches
nur
einen
Arbeitsgang
aufweist.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
plastics
spoked
wheel
which
enables
the
material
properties
to
be
fully
utilised
in
the
event
of
mechanical
stressing,
particularly
when
the
rim
impacts
against
a
raised
object
such
as
a
curbstone.
The
wheel
has
good
true-running
properties
and
can
be
made
in
a
single
operation.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Kunststoffspeichenrad
zu
finden,
welches
erlaubt,
die
Materialeigenschaften
voll
bei
mechanischer
Beanspruchung,
insbesondere
auf
Schlag
(Bordstein),
zu
nutzen,
welches
gute
Rundlaufeigenschaften
besitzt
und
welches
in
einem
Arbeitsgang
herzustellen
ist.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
plastics
spoked
wheel
which
enables
the
material
properties
to
be
fully
utilised
in
the
event
of
mechanical
stressing,
particularly
when
the
rim
impacts
against
a
raised
object
such
as
a
curbstone.
The
wheel
has
good
true-running
properties
and
can
be
made
in
a
single
operation.
EuroPat v2
Um
die
Performance-
und
die
Rundlaufeigenschaften
möglichst
nicht
zu
beeinflussen,
muß
der
Schulterstreifen
möglichst
gleichmäßig
dünn
ausgebildet
sein.
In
order
to
not
affect
the
performance
and
trueness
properties
of
the
tire,
the
shoulder
cover
strip
must
be
embodied
as
thin
as
possible.
EuroPat v2
Deshalb
ist
eine
Nachbearbeitung
meist
nur
noch
dann
notwendig,
wenn
Zunder
entfernt
werden
soll
oder
wenn
hohe
Oberflächenqualitäten
bzw.
Rundlaufeigenschaften
gewünscht
werden,
wie
z.B.
für
Dichtflächen.
As
a
result,
further
processing
is
generally
necessary
only
if
forge
scale
is
to
be
removed
or
if
high
surface
qualities
or
concentricity
properties
are
desired,
such
as,
for
example,
for
sealing
surfaces.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
dünnwandige,
aber
dennoch
stabile
und
leichte
Textilhülse,
die
gute
Rundlaufeigenschaften
aufweist.
This
results
in
a
thin-walled,
but
nevertheless
stable
and
light,
textile
tube
with
good
concentric-running
stability.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
leichte,
dünnwandige,
aber
dennoch
stabile
Textilhülse,
die
gute
Rundlaufeigenschaften
aufweist.
This
results
in
a
light,
thin-walled
but
nonetheless
stable
textile
tube
of
good
concentric-running
stability.
EuroPat v2
Bei
dieser
Lösung
sollen
die
Rundlaufeigenschaften
dadurch
verbessert
werden,
dass
durch
eine
geringe
Konizität
eine
in
axialer
Richtung
annähernde
Konstanz
der
Wandstärke
der
Aufnahme
gegeben
ist.
In
this
solution,
the
concentric-running
properties
are
to
be
improved
by
the
wall
thickness
of
the
receptacle
being
approximately
constant
in
the
axial
direction
due
to
a
slight
degree
of
taper.
EuroPat v2
Für
ruhige
Rundlaufeigenschaften
der
Trennscheibe
ist
es
günstig,
wenn
die
Stahlbleche
oder
Stahlgitter
im
wesentlichen
eine
runde
Form
aufweisen.
For
smooth
circulation
properties
of
the
cutting-off
wheel
it
is
favourable
if
the
steel
sheets
or
steel
grids
have
an
essentially
round
shape.
EuroPat v2
Auch
wenn
die
runde
Form
für
ruhige
Rundlaufeigenschaften
günstig
ist,
sind
auch
beliebige
andere
Formen,
insbesondere
Polygonformen,
vorstellbar.
Even
if
the
round
shape
is
favourable
for
smooth
circulation
properties,
any
other
shape
can
also
be
considered,
in
particular
polygonal
shapes.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
bezüglich
seiner
Rundlaufeigenschaften
sehr
vorteilhaftes
System
erreicht,
wobei
der
Rotor
leicht
aus
dem
Gehäuse
21
entfernt
werden
kann.
A
very
advantageous
system
is
achieved
in
this
way
with
regard
to
running
trueness,
with
the
rotor
being
able
to
be
easily
removed
from
the
housing
21.
EuroPat v2