Übersetzung für "Ruhephase" in Englisch

Wir müssen eine längere Ruhephase einhalten.
You should really have a good rest.
OpenSubtitles v2018

Also mache ich eine Ruhephase durch.
So I'm going through a dormant period.
OpenSubtitles v2018

Du sagst mir das gelb seine Ruhephase war?
You're telling me the yellow, his period of dormancy?
OpenSubtitles v2018

Bei Einzellern, zumindest organischen, geht der Zellteilung eine Ruhephase voraus.
With single-celled life forms, at least organic ones, cell division is preceded by a resting state.
OpenSubtitles v2018

In der sogenannten Ruhephase werden Krebszellen durch Zytostatika dagegen kaum angegriffen.
During the so-called quiescent phase, cancer cells are hardly ever attacked by cytostatic drugs.
EuroPat v2

Das Eingangssignal S hat demnach in der Ruhephase keinen Einfluß auf die Schaltung.
In the standby phase therefore, input signal S does not have any influence on the circuit.
EuroPat v2

Nach dem letzten Heizpuls beginnt die Ruhephase T1 (33).
The resting phase T 1 (33) begins after the last heat pulse.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung ist die Heizphase im Vergleich zur Ruhephase dadurch gekennzeichnet.
Within the scope of the invention the heating phase is characterized in comparison to the resting phase.
EuroPat v2

Dabei wird eine Optimierung nur während der Ruhephase und während der Hochlastphase durchgeführt.
An optimization is thereby carried out only during the resting phase and during the high-stress phase.
EuroPat v2

In der Ruhephase ist der Chargierraum vollständig mit Schüttgut gefüllt.
In the non-operative phase the charge space is completely full of particulate material.
EuroPat v2

In der Ruhephase ist der Dosierraum vollständig mit Schüttgut gefüllt.
In the non-operative phase the charge space 44 is completely full of particulate material.
EuroPat v2

Das hochwertige Hyaluron kann in der Ruhephase seine höchste Hydrationswirkung entfalten.
The high-quality hyaluronan develops its highest hydration effects in the resting phase.
ParaCrawl v7.1

So wie sie sagten, diese Ruhephase ist kein persönlicher Luxus.
As they said, this period of rest and stillness is not a personal indulgence.
ParaCrawl v7.1

Diese Ruhephase gilt für alle Schüler als Pflichtzeit für das Lernen.
This period of quietness counts as an obligatory study time for all students.
ParaCrawl v7.1

Der Standort während der Ruhephase sollte folgende Eigenschaften aufweisen.
The location during the dormant period should have the following characteristics.
CCAligned v1

Diese Ruhephase einzelner Trocknungsbehälter ermöglicht eine sehr hohe Energieeinsparung bei gleichzeitig materialschonender Trocknung.
This rest phase of individual drying containers makes it possible to reach a high energy efficient process while drying materials in a gentle manner.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingung wird als Ruhephase (Telogen) bezeichnet.
This condition is called the resting phase (telogen).
ParaCrawl v7.1

Anschließend entspannen Sie sich weiter in einer Ruhephase (15 Min.)
Then continue to unwind over a cup of tea from our samovar during a resting phase (15 min.
ParaCrawl v7.1

Also braucht dieses Ding sogar eine Ruhephase.
So this thing even needs a resting period.
ParaCrawl v7.1

Nach jedem Saunagang folgt eine Ruhephase, um den Körper zu entspannen.
Each sauna session is followed by a period of rest to relax the body.
ParaCrawl v7.1

Der Energiepegel wird in beiden Fällen durch eine Ruhephase wieder aufgeladen.
In both cases the energy level is recharged by a resting phase.
ParaCrawl v7.1

Im Winter sinken die Temperaturen und für viele Pflanzen beginnt eine Ruhephase.
In winter, the temperatures drop and a rest period begins for many plants.
ParaCrawl v7.1

Diese Art durchläuft nach dem Sommer eine Ruhephase und zieht ein.
This species goes dormant and dies back when the summer is over.
ParaCrawl v7.1