Übersetzung für "Ruhephase" in Englisch
Wir
müssen
eine
längere
Ruhephase
einhalten.
You
should
really
have
a
good
rest.
OpenSubtitles v2018
Also
mache
ich
eine
Ruhephase
durch.
So
I'm
going
through
a
dormant
period.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
mir
das
gelb
seine
Ruhephase
war?
You're
telling
me
the
yellow,
his
period
of
dormancy?
OpenSubtitles v2018
Bei
Einzellern,
zumindest
organischen,
geht
der
Zellteilung
eine
Ruhephase
voraus.
With
single-celled
life
forms,
at
least
organic
ones,
cell
division
is
preceded
by
a
resting
state.
OpenSubtitles v2018
In
der
sogenannten
Ruhephase
werden
Krebszellen
durch
Zytostatika
dagegen
kaum
angegriffen.
During
the
so-called
quiescent
phase,
cancer
cells
are
hardly
ever
attacked
by
cytostatic
drugs.
EuroPat v2
Das
Eingangssignal
S
hat
demnach
in
der
Ruhephase
keinen
Einfluß
auf
die
Schaltung.
In
the
standby
phase
therefore,
input
signal
S
does
not
have
any
influence
on
the
circuit.
EuroPat v2
Nach
dem
letzten
Heizpuls
beginnt
die
Ruhephase
T1
(33).
The
resting
phase
T
1
(33)
begins
after
the
last
heat
pulse.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
ist
die
Heizphase
im
Vergleich
zur
Ruhephase
dadurch
gekennzeichnet.
Within
the
scope
of
the
invention
the
heating
phase
is
characterized
in
comparison
to
the
resting
phase.
EuroPat v2
Dabei
wird
eine
Optimierung
nur
während
der
Ruhephase
und
während
der
Hochlastphase
durchgeführt.
An
optimization
is
thereby
carried
out
only
during
the
resting
phase
and
during
the
high-stress
phase.
EuroPat v2
In
der
Ruhephase
ist
der
Chargierraum
vollständig
mit
Schüttgut
gefüllt.
In
the
non-operative
phase
the
charge
space
is
completely
full
of
particulate
material.
EuroPat v2
In
der
Ruhephase
ist
der
Dosierraum
vollständig
mit
Schüttgut
gefüllt.
In
the
non-operative
phase
the
charge
space
44
is
completely
full
of
particulate
material.
EuroPat v2
Das
hochwertige
Hyaluron
kann
in
der
Ruhephase
seine
höchste
Hydrationswirkung
entfalten.
The
high-quality
hyaluronan
develops
its
highest
hydration
effects
in
the
resting
phase.
ParaCrawl v7.1
So
wie
sie
sagten,
diese
Ruhephase
ist
kein
persönlicher
Luxus.
As
they
said,
this
period
of
rest
and
stillness
is
not
a
personal
indulgence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ruhephase
gilt
für
alle
Schüler
als
Pflichtzeit
für
das
Lernen.
This
period
of
quietness
counts
as
an
obligatory
study
time
for
all
students.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
während
der
Ruhephase
sollte
folgende
Eigenschaften
aufweisen.
The
location
during
the
dormant
period
should
have
the
following
characteristics.
CCAligned v1
Diese
Ruhephase
einzelner
Trocknungsbehälter
ermöglicht
eine
sehr
hohe
Energieeinsparung
bei
gleichzeitig
materialschonender
Trocknung.
This
rest
phase
of
individual
drying
containers
makes
it
possible
to
reach
a
high
energy
efficient
process
while
drying
materials
in
a
gentle
manner.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingung
wird
als
Ruhephase
(Telogen)
bezeichnet.
This
condition
is
called
the
resting
phase
(telogen).
ParaCrawl v7.1
Anschließend
entspannen
Sie
sich
weiter
in
einer
Ruhephase
(15
Min.)
Then
continue
to
unwind
over
a
cup
of
tea
from
our
samovar
during
a
resting
phase
(15
min.
ParaCrawl v7.1
Also
braucht
dieses
Ding
sogar
eine
Ruhephase.
So
this
thing
even
needs
a
resting
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
Saunagang
folgt
eine
Ruhephase,
um
den
Körper
zu
entspannen.
Each
sauna
session
is
followed
by
a
period
of
rest
to
relax
the
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiepegel
wird
in
beiden
Fällen
durch
eine
Ruhephase
wieder
aufgeladen.
In
both
cases
the
energy
level
is
recharged
by
a
resting
phase.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
sinken
die
Temperaturen
und
für
viele
Pflanzen
beginnt
eine
Ruhephase.
In
winter,
the
temperatures
drop
and
a
rest
period
begins
for
many
plants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
durchläuft
nach
dem
Sommer
eine
Ruhephase
und
zieht
ein.
This
species
goes
dormant
and
dies
back
when
the
summer
is
over.
ParaCrawl v7.1