Übersetzung für "Rtp" in Englisch
Zwischen
1994
und
1997
hat
der
Staat
das
Kapital
von
RTP
jährlich
erhöht.
In
the
period
1994
to
1997
the
State
increased
the
capital
of
RTP
each
year.
DGT v2019
Bis
in
die
80er
Jahre
hatte
RTP
eine
Monopolstellung
auf
dem
Fernsehmarkt.
RTP
had
a
monopoly
position
on
the
broadcasting
market
until
the
1980s.
DGT v2019
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verträge
über
Dienstleistungen
bestätigen
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
RTP.
The
public
service
contracts
confirm
RTP's
public
service
obligations.
DGT v2019
An
dritter
Stelle
werden
RTP
in
den
Verträgen
besondere
Verpflichtungen
auferlegt.
Thirdly,
the
contracts
impose
specific
obligations
on
RTP.
DGT v2019
Neben
RTP
verfügen
die
privaten
Betreiber
SIC
und
TVI
über
Betriebslizenzen
für
Fernsehsender.
Apart
from
RTP,
the
commercial
broadcasters
SIC
and
TVI
are
licensed
to
broadcast
television
channels.
DGT v2019
Diese
Maßnahme
scheint
RTP
somit
einen
besonderen
Vorteil
gewährt
zu
haben.
Therefore,
it
seems
that
the
measure
conferred
a
specific
advantage
on
RTP.
DGT v2019
Das
Netz
war
Teil
der
Aktiva
von
RTP.
The
network
was
part
of
the
assets
of
RTP.
DGT v2019
Tatsächlich
verschlechterte
sich
die
finanzielle
Lage
von
RTP
trotz
der
Kapitalzufuhr.
In
fact,
despite
the
capital
injections,
the
financial
position
of
RTP
deteriorated.
DGT v2019
Irgendwann
hat
RTP
diese
Schuld
mit
Verlusten
aus
früheren
Geschäftsjahren
verrechnet.
Eventually,
RTP
adjusted
its
claims
against
retained
losses.
DGT v2019
Die
jährlichen
„Ausgleichsentschädigungen“
sind
das
wichtigste
Instrument
zur
Entschädigung
von
RTP.
The
annual
compensation
payments
constitute
the
main
mechanism
for
compensating
RTP.
DGT v2019
Tatsächlich
ist
RTP
ein
vom
Staat
für
die
Filmförderung
benutztes
Instrument.
In
fact,
RTP
becomes
an
instrument
used
by
the
State
to
support
the
cinema.
DGT v2019
Die
Maßnahme
wurde
RTP
demzufolge
selektiv
gewährt.
Therefore,
the
measure
was
applied
in
a
selective
manner
to
RTP.
JRC-Acquis v3.0
Das
RTP
muss
in
die
nationale
IT-Architektur
und
die
nationalen
Grenzkontrollverfahren
integriert
werden.
The
RTP
needs
to
be
integrated
into
national
IT
architecture
and
the
national
border
control
processes.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Erstantrag
wird
die
Aufnahme
in
das
RTP
für
ein
Jahr
bewilligt.
Initial
access
to
the
RTP
shall
be
granted
for
one
year.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
in
das
RTP
sollte
zunächst
für
ein
Jahr
erfolgen.
An
initial
access
to
the
RTP
should
be
granted
for
one
year.
TildeMODEL v2018
Neben
RTP
verfügen
die
kommerziellen
Sender
SIC
und
TVI
über
Fernsehlizenzen.
Apart
from
RTP,
the
commercial
broadcasters
SIC
and
TVI
are
licensed
to
broadcast
television
channels.
DGT v2019
Auch
in
seinen
kommerziellen
Tätigkeiten
hat
sich
RTP
nicht
wettbewerbsverzerrend
verhalten.
RTP
also
did
not
behave
in
an
anti-competitive
manner
in
commercial
activities.
DGT v2019
Die
Kapitalerhöhungen
für
RTP
gewährte
der
Staat
direkt
aus
dem
öffentlichen
Haushalt.
The
capital
increases
granted
to
RTP
were
provided
by
the
State
directly
from
the
public
budget.
DGT v2019
Tatsächlich
verschlechterte
sich
die
finanzielle
Lage
von
RTP
trotz
des
zugeführten
Kapitals.
In
fact,
despite
the
capital
injections,
RTP’s
financial
position
deteriorated.
DGT v2019
Vielmehr
weist
er
wiederholt
auf
strukturbedingte
finanzielle
Schwierigkeiten
von
RTP
hin.
On
the
contrary,
the
report
No
8/2002
points
a
number
of
times
to
RTP’s
structural
financial
difficulties.
DGT v2019
Per
Gesetzesverordnung
Nr.
674-D/75
vom
2.
Dezember
1975
wurde
RTP
verstaatlicht.
By
Decree-Law
No
674-D/75
of
2
December
1975,
RTP
was
nationalised.
DGT v2019
In
den
Verträgen
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
wird
der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
von
RTP
beschrieben.
The
public
service
contracts
confirm
RTP’s
public
service
obligations.
DGT v2019