Übersetzung für "Rtp" in Englisch

Zwischen 1994 und 1997 hat der Staat das Kapital von RTP jährlich erhöht.
In the period 1994 to 1997 the State increased the capital of RTP each year.
DGT v2019

Bis in die 80er Jahre hatte RTP eine Monopolstellung auf dem Fernsehmarkt.
RTP had a monopoly position on the broadcasting market until the 1980s.
DGT v2019

Die gemeinwirtschaftlichen Verträge über Dienstleistungen bestätigen die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen von RTP.
The public service contracts confirm RTP's public service obligations.
DGT v2019

An dritter Stelle werden RTP in den Verträgen besondere Verpflichtungen auferlegt.
Thirdly, the contracts impose specific obligations on RTP.
DGT v2019

Neben RTP verfügen die privaten Betreiber SIC und TVI über Betriebslizenzen für Fernsehsender.
Apart from RTP, the commercial broadcasters SIC and TVI are licensed to broadcast television channels.
DGT v2019

Diese Maßnahme scheint RTP somit einen besonderen Vorteil gewährt zu haben.
Therefore, it seems that the measure conferred a specific advantage on RTP.
DGT v2019

Das Netz war Teil der Aktiva von RTP.
The network was part of the assets of RTP.
DGT v2019

Tatsächlich verschlechterte sich die finanzielle Lage von RTP trotz der Kapitalzufuhr.
In fact, despite the capital injections, the financial position of RTP deteriorated.
DGT v2019

Irgendwann hat RTP diese Schuld mit Verlusten aus früheren Geschäftsjahren verrechnet.
Eventually, RTP adjusted its claims against retained losses.
DGT v2019

Die jährlichen „Ausgleichsentschädigungen“ sind das wichtigste Instrument zur Entschädigung von RTP.
The annual compensation payments constitute the main mechanism for compensating RTP.
DGT v2019

Tatsächlich ist RTP ein vom Staat für die Filmförderung benutztes Instrument.
In fact, RTP becomes an instrument used by the State to support the cinema.
DGT v2019

Die Maßnahme wurde RTP demzufolge selektiv gewährt.
Therefore, the measure was applied in a selective manner to RTP.
JRC-Acquis v3.0

Das RTP muss in die nationale IT-Architektur und die nationalen Grenzkontrollverfahren integriert werden.
The RTP needs to be integrated into national IT architecture and the national border control processes.
TildeMODEL v2018

Bei einem Erstantrag wird die Aufnahme in das RTP für ein Jahr bewilligt.
Initial access to the RTP shall be granted for one year.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme in das RTP sollte zunächst für ein Jahr erfolgen.
An initial access to the RTP should be granted for one year.
TildeMODEL v2018

Neben RTP verfügen die kommerziellen Sender SIC und TVI über Fernsehlizenzen.
Apart from RTP, the commercial broadcasters SIC and TVI are licensed to broadcast television channels.
DGT v2019

Auch in seinen kommerziellen Tätigkeiten hat sich RTP nicht wettbewerbsverzerrend verhalten.
RTP also did not behave in an anti-competitive manner in commercial activities.
DGT v2019

Die Kapitalerhöhungen für RTP gewährte der Staat direkt aus dem öffentlichen Haushalt.
The capital increases granted to RTP were provided by the State directly from the public budget.
DGT v2019

Tatsächlich verschlechterte sich die finanzielle Lage von RTP trotz des zugeführten Kapitals.
In fact, despite the capital injections, RTP’s financial position deteriorated.
DGT v2019

Vielmehr weist er wiederholt auf strukturbedingte finanzielle Schwierigkeiten von RTP hin.
On the contrary, the report No 8/2002 points a number of times to RTP’s structural financial difficulties.
DGT v2019

Per Gesetzesverordnung Nr. 674-D/75 vom 2. Dezember 1975 wurde RTP verstaatlicht.
By Decree-Law No 674-D/75 of 2 December 1975, RTP was nationalised.
DGT v2019

In den Verträgen über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen wird der öffentlich-rechtliche Auftrag von RTP beschrieben.
The public service contracts confirm RTP’s public service obligations.
DGT v2019