Übersetzung für "Romanauszug" in Englisch

Der Tod ist ein Postmann mit Hut (Romanauszug)
Death is a Postman in a Hat (Extract from a novel)
ParaCrawl v7.1

Er las den Text "9to5 Hardcore" - einen Romanauszug - vor.
He read the text "9to5 Hardcore" - a novel excerpt.
ParaCrawl v7.1

In diesem Romanauszug begegnet uns der erste Mann, der den ersten Pfad entlangwandert, während er den ersten Sack über seinen Schultern trägt.
In this passage from a novel, we meet the first man as he makes his way up the first path, bearing on his shoulders the first sack.
ParaCrawl v7.1

Jens Petersens erzählt in seinem Romanauszug "Bis dass der Tod" die Geschichte einer verzweifelten Liebe im Prekariat, die in einem Euthanasie-Akt mündet.
In his novel excerpt “Bis dass der Tod” (Until death) Jens Petersen tells the story of a desperate love in the underclass, which ends in an act of euthanasia.
ParaCrawl v7.1

Jedem Romanauszug folgen, hierzu passend, ausgewählte Essays aus ihren Anthologien, die die darin wiedergegebenen Ideen in expliziter Form darstellen und vertiefen.
Every extract from a novel is followed by selected and matching essays from her anthologies, which are representing and deepening the ideas given there in explicit form.
ParaCrawl v7.1

Gunther Geltinger eröffnete die Tage der deutschsprachigen Literatur 2011 mit einer Entschuldigung an Publikum und Jury: Er stottere, wie der Protagonist in seinem Romanauszug, der - in "lebenslänglicher Kälte" erstarrt - den Tod seiner Mutter heraufbeschwört.
Gunther Geltinger opened the Festival of German-Language Literature 2011 with an apology to the audience and the jury: he stammered, like the protagonist in the excerpt from his novel, that - set in "in a lifetime of cold" - evokes the death of his mother.
ParaCrawl v7.1

Christopher Kloeble las als Letzter dieses ersten Lesevormittags vor, sein Romanauszug "Ein versteckter Mensch" handelt zwar von einer eher ungewöhnlichen Vater-Sohn-Beziehung, war der Jury vielleicht deshalb aber auch teilweise "zu umständlich".
Christopher Kloeble was the last author to read on the first morning of the readings. His novel extract “Ein versteckter Mensch” deals with an unusual father-son relationship, but perhaps for the same reason it was “too awkward” in places for the jury.
ParaCrawl v7.1

Er begann seinen Vortrag mit einer Entschuldigung an Publikum und Jury: Er stottere, wie der Protagonist in seinem Romanauszug auch, der in "lebenslänglicher Kälte" erstarrt den Tod seiner Mutter heraufbeschwört.
He began his lecture with an apology to the audience and the jury: he stammered, like the protagonist in the excerpt from his novel, that - set in "in a lifetime of cold" - evokes the death of his mother.
ParaCrawl v7.1