Übersetzung für "Rollenbild" in Englisch

Nelson Mandel verkörpert dieses Rollenbild für unzählige Menschen weltweit.
Nelson Mandela has been that role model for countless people around the world.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird in Zukunft auch das Rollenbild immer wichtiger werden, um die Verantwortlichkeiten klar festzulegen.
Here also the role model will become increasingly important to clearly define the responsibilities in the future.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus präzisieren sie ein professionelles Rollenbild unter zunehmender Einbeziehung der gesellschaftlichen und innerpsychologischen Einflussfaktoren.
Additionally, they can precisely state their professional role under increasing inclusion of social and psychological factors of influence.
ParaCrawl v7.1

Aus einem Rollenbild aussteigen lässt sich nur, wenn man vorher in einem drinnen war.
Leaving a role model behind, only works when you were in one in the first place.
ParaCrawl v7.1

Sie konzentriert sich in ihrem Œuvre vor allem auf das Rollenbild der Frau in Japan.
The dominant theme of her oeuvre is the role of women in Japanese society.
ParaCrawl v7.1

Hauptproblempunkt ist das männliche Rollenbild, welches in unserem westlichen Verständnis mit einem Wettkampfstil nicht unbedingt ideal ist und in der muslimischen Ideologie in einem Frauenhass gipfelt - hier müssen wir ansetzen.
The main problem has to do with the role models presented to men; those in our own Western society are competitive in nature, which is not absolutely ideal, but those in Muslim ideology go as far as to exemplify hatred of women. That is where we must start.
Europarl v8

Politische Maßnahmen gegen die geschlechterspezifische Gewalt sind zwar wichtig, aber nur durch den paritätischen Zugang der Frauen zur Macht lässt sich das traditionelle Rollenbild der Frau in der Gesellschaft ändern.
Although public policies to counter gender-based violence have an important role to play, the traditional image of women's role in society will only change when women have access to power on an equal footing with men.
TildeMODEL v2018

Politische Maßnahmen gegen die geschlechter­spezifische Gewalt sind zwar wichtig, aber nur durch den paritätischen Zugang der Frauen zur Macht lässt sich das traditionelle Rollenbild der Frau in der Gesellschaft ändern.
Although public policies to counter gender-based violence have an important role to play, the traditional image of women's role in society will only change when women have access to power on an equal footing with men.
TildeMODEL v2018

Politische Maßnahmen gegen die geschlechtsspezifische Gewalt sind zwar wichtig, aber nur durch den paritätischen Zugang der Frauen zu einflussreichen Positionen lässt sich das traditionelle Rollenbild der Frau in der Gesellschaft ändern.
Public policies to counter gender-based violence have an important role to play; the traditional image of women's role in society will only change when women have access to power on an equal footing with men.
TildeMODEL v2018

Wenn es sich um eine mächtige und einflussreiche Institution handelt, Ist das Rollenbild im Allgemeinen in einer Art Wertekatalog definiert.
And typically, institutions that are vibrant and have a lot of power will specify that role in some sense as a list of virtues.
OpenSubtitles v2018

Die Darstellungsweisen der weiblichen Geschlechtsorgane sind Indikatoren für das weibliche Rollenbild in gesellschaftlichen Systemen und lassen Rückschlüsse auf die Position der Frau in den unterschiedlichen Lebenswelten zu.
Various representations of female sexual organs indicate the existence of a female role model in social systems and allow conclusions to be drawn as to the importance of women in different environments.
WikiMatrix v1

Es war auch sehr wichtig, daß diese Weltfrauenkonferenz — wie Mexiko 1975, Kopenhagen 1980, Nairobi 1985 — sehr klar gemacht hat, daß Frauen sich nicht mehr auf ein Rollenbild reduzieren lassen, das konservative oder fundamentalistische Bewegungen ihnen gerne überstülpen wollen.
It was also most important that this world conference on women — like the ones in Mexico in 1975, in Copenhagen in 1980 and in Nairobi in 1985 — made it quite clear that women will no longer allow themselves to be reduced to the role model that conservative or fundamentalist movements would like to impose on them.
EUbookshop v2

Elevator Girls, die zwischen 1993 und 1999 entstanden ist, beschäftigt sich Yanagi mit dem Rollenbild von Frauen in Japan.
Elevator Girls, which was made between 1993 and 1999, Yanagi, born 1967 in Kobe, has been investigating women's roles in Japan.
ParaCrawl v7.1

Mit "Keine Angst vor großen Tieren" (53) fand er zu einem neuen Rollenbild, das vom Publikum akzeptiert und honoriert wurde.
With "Keine Angst vor grossen Tieren" (53) he found the kind of role which was accepted and rewarded by the public.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden drei Empfehlungen sollen der Personalabteilung dabei helfen, Prozesse sinnvoll zu optimieren und das Rollenbild des HR-Managers zu modernisieren.
The following three recommendations are intended to help the personnel department to optimally optimize processes and to modernize the role model of the HR manager.
ParaCrawl v7.1

Dieses Rollenbild konstituiert sich vor allem aus der Vorbedingung, dass Kunst eine privilegierte Zone der Verhandlung zwischen AgentInnen der Hegemonie und AgentInnen subversiver Veränderung darstellt.
This role model is constituted above all from the precondition that art represents a privileged zone of negotiation between agents of hegemony and agents of subversive change.
ParaCrawl v7.1

Auch Frauen haben sich also offenkundig einen solchen gegengeschlechtlichen Raum geschaffen, um die Wünsche und Sehnsüchte, die das weibliche Rollenbild sprengten, abzuwehren und gleichzeitig aufzuheben und verfügbar zu halten: im Bild des rein männlich deklarierten Helden, des genialen Künstlers, des Heroen.
It appears that women also created this kind of room for the opposite sex in order to combat the wishes and longings that violate the female role model, and at the same time preserve them and keep them accessible: in the image of hero who can only be completely masculine, the artistic genius.
ParaCrawl v7.1

In seiner neuen Arbeit I Forgot Myself, Looking At You (2008), die er im Kunsthaus Glarus erstmals zeigt, stehen Selbst- und Rollenbild in einem existentiellen Widerstreit.
In his new work I Forgot Myself, Looking At You (2008), which he is showing for the first time in Kunsthaus Glarus, self-image and role-model stand in existential competition with one another.
ParaCrawl v7.1

Die knapp 40 Teilnehmenden am hochschuldidaktischen Lehrprogramm der Universität St.Gallen haben sich dabei mit ihrem Rollenbild als Lehrperson und mit ihrer Einstellung gegenüber Studierenden auseinandergesetzt.
Some 40 participants involved in the university-level didactic teaching programme at the University of St.Gallen examined their role as teachers, as well as their attitudes towards students.
ParaCrawl v7.1

Das in den Medien vorherrschende zeitgenössische Körper- und Rollenbild der Frau gibt eine unidimensionale Form der Weiblichkeit vor, eine Art Schablone, ein Modell der Frau als sexualisiertes androgynes Beiwerk.
Female body and role images as suggested by the media reflect a unidimensional form of femininity, a kind of template, presenting women as sexualized androgynous accessories.
ParaCrawl v7.1

Weder ist das Museum ausschließlich retrospektiv und bloß archivalisch gedacht, nicht als ein Ort des behüteten und geschützten Schlafs der Dinge, wie es ein weitverbreitetes kuratorisches Rollenbild nahelegt, noch ist es ausschließlich eine Agentur des Wissens, das pädagogisch Lehren erteilt.
In this understanding he museum is not exclusively conceived of retrospectively and merely as an archive, not as a place for the guarded and protected slumber of things, as a wide-spread curatorial role model would suggest, nor is it exclusively an agency of knowledge that didactically imparts lessons.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Unterscheidung in männlich/weiblich natürlich unzureichend ist und auf beharrlichen Verallgemeinerungen beruht: Es scheint so, als hätten Werte, Eigenschaften und Sichtweisen, die dem weiblichen Rollenbild zugeschrieben werden, eindrucksvoll Einzug in das Büro gehalten und dieses damit um entscheidende Bereiche und Funktionalitäten erweitert.
Even though the male/female distinction is naturally insufficient and is based on persistent generalisation: it seems as if values, characteristics and perspectives attributed to the female role model have made impressive inroads into office life and have added essential areas and functionalities.
ParaCrawl v7.1

Valentin Thurn erzählt, wie Jugendliche damit zurechtkommen, wenn Väter plötzlich ganz anders sind, als man es die ganze Zeit über angenommen hat und als es dem gängigen Rollenbild entspricht.
Valentin Thurn narrates how adolescents cope with the situation when fathers are suddenly very different from what one had assumed the whole time, and no longer correspond to what is a commonly accepted role model.
ParaCrawl v7.1

So wird von Frauen teilweise stärker erwartet, dass sie das klassische Rollenbild erfüllen und sich um die Kinder oder pflegebedürftige Verwandte kümmern.
Women are sometimes more likely to meet the classic roles and look after the children or dependent relatives.
ParaCrawl v7.1

Die technische Basis, die darauf aufbauenden Prozesse, vor allem aber das Rollenbild des HR-Managers müssen also modernisiert werden.
The technical basis, the processes based on it, and above all the role image of the HR manager, have to be modernized.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung eines bildungsmäßigen und sozialen Umfelds, in dem Frauen und Männer, Mädchen und Jungen gleich behandelt und zur vollen Entfaltung ihrer Möglichkeiten ermutigt werden, bei gleichzeitiger Achtung ihrer Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit, und in der die Unterrichtsmittel kein stereotypes Rollenbild der Frau und des Mannes vermitteln, würde wesentlich dazu beitragen, die Ursachen der Diskriminierung der Frau und die Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern zu beseitigen.
Creation of an educational and social environment, in which women and men, girls and boys, are treated equally and encouraged to achieve their full potential, respecting their freedom of thought, conscience, religion and belief, and where educational resources promote non-stereotyped images of women and men, would be effective in the elimination of the causes of discrimination against women and inequalities between women and men.
ParaCrawl v7.1