Übersetzung für "Rohstoffvorräte" in Englisch
Ökologisches
Thema:
wie
man
die
Rohstoffvorräte
durch
Recycling
schonen
kann.
Ecological
theme:
how
we
can
save
prime
materials
by
recycling
rubbish.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
große
Rohstoffvorräte
bekannt,
welche
sich
in
der
Arktis
befinden.
It
is
known
that
there
are
large
reserves
of
raw
materials
located
in
the
Arctic.
EuroPat v2
Lager
kosten
Geld,
Rohstoffvorräte
binden
Kapital.
Warehousing
costs
money,
raw
material
inventories
tie
up
capital.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Doha-Gespräche
ist
die
Koordinierung
eines
Rundumschlages
durch
das
Kapital,
damit
die
multinationalen
Unternehmen
die
Rohstoffvorräte
von
Ländern
der
dritten
Welt
plündern
und
die
Ausbeutung
der
Arbeitnehmer
in
der
kapitalistischen
Welt
verstärken
können.
The
aim
of
the
Doha
Round
talks
is
to
coordinate
an
all-out
attack
by
capital,
so
that
the
multinational
companies
can
plunder
the
raw
materials
of
third
countries
and
increase
the
exploitation
of
the
workers
throughout
the
capitalist
world.
Europarl v8
Dieser
Kostenvorteil
schwand
jedoch,
nachdem
die
Rohstoffvorräte
aufgebraucht
worden
waren
und
neuer
Stahl
zu
erheblich
höheren
Preisen
gekauft
werden
musste.
However,
this
cost
advantage
was
brought
to
an
end
once
the
existing
stocks
of
raw
material
were
used
up
and
new
steel
had
to
be
procured
at
significantly
increased
price
levels.
DGT v2019
Die
EU
kann
Entwicklungsländern
auch
bei
der
Vermehrung
ihres
geologischen
Wissens41
beistehen,
um
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
ihre
heimischen
Rohstoffvorräte
besser
zu
schätzen,
die
Finanzen
auf
Grundlage
der
erwarteten
Einnahmen
aus
diesen
Vorräten
besser
zu
planen
und
um
ihnen
eine
bessere
Verhandlungsposition
gegenüber
den
Bergbauunternehmen
zu
verschaffen.
The
EU
can
also
help
developing
countries
increase
their
geological
knowledge41
to
allow
them
to
better
estimate
national
mineral
reserves,
better
plan
budgets
based
on
expected
revenues
from
these
reserves
and
give
increased
bargaining
power
vis-à-vis
mining
firms.
TildeMODEL v2018
In
Presseberichten
hieß
es
außerdem,
dass
China
damit
begonnen
hat,
zur
Linderung
der
Auswirkungen
von
Lieferunterbrechungen
Rohstoffvorräte
anzulegen.
It
has
also
been
suggested
in
press
reports
that
China
has
engaged
in
the
establishment
of
raw
materials
stockpiles
with
a
view
to
mitigating
the
effects
of
interruptions
to
supplies.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitglieder
dachten
dabei
u.a.
an
die
soziale
Akzeptanz
von
Auswirkungen
im
Bereich
der
Arbeitsbedingungen,
an
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
auf
die
nicht
erneuerbaren
Rohstoffvorräte.
Some
members
of
the
Section
have
in
mind
here,
among
other
things,
the
social
acceptability
of
effects
in
the
area
of
working
conditions,
the
impact
on
the
environment
and
on
stocks
of
non-renewable
raw
materials.
EUbookshop v2
Unterdessen
gehen
die
Rohstoffvorräte
zu
Ende
und
stellen
Umweltverschmutzung
und
Klimawandel
eine
Bedrohung
für
den
Menschen
und
die
Natur
dar.
In
the
meantime,
the
supply
of
raw
materials
is
shrinking,
and
environmental
depletion
and
climate
change
threaten
the
future
of
man
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Der
nordamerikanische
Imperialismus
hat
dort
noch
keine
großen
Interessen
zu
verteidigen,
wenn
man
vom
angemaßten
Recht
absieht,
an
jedem
Ort
der
Welt,
wo
seine
Monopole
gute
Gewinne
erzielen
oder
die
Existenz
großer
Rohstoffvorräte
wittern,
zu
intervenieren.
So
far
it
does
not
have
there
great
interests
to
defend
except
its
pretended
right
to
intervene
in
every
spot
of
the
world
where
its
monopolies
detect
huge
profits
or
the
existence
of
large
reserves
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Weder
ist
Wasser
ein
Commons
(es
kann
auch
in
Flaschen
gefüllt
und
im
Supermarkt
verkauft
werden
und
ist
dann
eine
Ware)
noch
die
Atmosphäre,
die
Rohstoffvorräte
der
Erde
oder
das
Wissen
der
Welt.
Water
is
not
a
commons
as
such
(it
can
also
be
bottled
and
sold
in
supermarkets,
thus
becoming
a
product),
nor
is
the
atmosphere,
the
earth’s
raw
materials
or
the
world’s
knowledge.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
zurückgehenden
Rohstoffvorräte,
der
zunehmenden
Luftverschmutzung
und
der
Problematik
bei
der
Entsorgung
von
Rest-und
Gefahrstoffen,
gibt
der
Umweltschutz
die
Rahmenbedingungen
jedweder
Geschäftstätigkeit
vor.
In
view
of
declining
stocks
of
raw
materials,
increasing
environmental
pollution
and
the
problem
of
how
to
dispose
of
waste
materials
and
hazardous
substances,
protection
of
the
environment
now
defines
the
framework
for
any
business
operation.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1972
sagte
der
Club
von
Rom
vorher,
dass
die
Rohstoffvorräte
schon
in
einigen
Jahrzehnten
erschöpft
sein
würden.
In
1972
the
Club
of
Rome
predicted
that
in
just
a
few
decades
our
stores
of
raw
materials
would
be
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Battle
for
the
Galaxy
ist
ein
tolles
MMO,
in
dem
du
die
Kontrolle
über
die
Rohstoffvorräte
verschiedener
Planeten
an
dich
bringen
musst.
Battle
for
the
Galaxy
is
a
fun
strategy
MMO
game
in
which
you
must
take
control
of
the
resources
on
various
planets
to
build
your
forces
and
conquer
the
galaxy.
ParaCrawl v7.1
Aus
entsprechenden
Informationen
ist
zu
schließen,
dass
der
Streik
sich
nun
auch
bald
auf
die
Beschäftigten
der
Papier-
und
Zellstoffunternehmen
ausbreiten
wird,
da
sich
die
Rohstoffvorräte
allmählich
erschöpft
und
sich
auf
Grund
des
Streiks
der
Holzarbeiter
nicht
ersetzen
lässt.
The
strike
pay
the
worker
receives
is
only
$900
a
month."
Other
information
indicates
that
the
strike
is
now
beginning
to
affect
pulp
and
paper
companies
in
the
area
as
their
supplies
of
raw
materials
are
being
used
up
and
not
replenished.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
zu
einer
Zeit,
da
die
wirtschaftlich
starken,
nichtaggressiven
Länder
beginnen
werden,
aus
der
Phase
der
Krise
herauszukommen,
die
aggressiven
Länder,
nachdem
sie
ihre
Gold-
und
Rohstoffvorräte
während
des
Kriegsfiebers
erschöpft
haben,
in
eine
Phase
schärfster
Krise
geraten
müssen.
This
means
that
by
the
time
the
economically
powerful,
non-aggressive
countries
begin
to
emerge
from
the
phase
of
crisis
the
aggressive
countries,
having
exhausted
their
reserves
of
gold
and
raw
material
in
the
course
of
the
war
fever,
are
bound
to
enter
a
phase
of
very
severe
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Versiebenfachung
der
Weltproduktion
in
den
vergangenen
vierzig
Jahren
führte
zu
einer
Verfünffachung
des
Verbrauchs
fossiler
Brennstoffe.Im
Jahr
1972
sagte
der
Club
von
Rom
vorher,
dass
die
Rohstoffvorräte
schon
in
einigen
Jahrzehnten
erschöpft
sein
würden.
The
seven-fold
increase
in
world
production
over
the
past
forty
years
has
led
to
a
five-fold
increase
in
the
use
of
fossil
fuels.
In
1972
the
Club
of
Rome
predicted
that
in
just
a
few
decades
our
stores
of
raw
materials
would
be
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
gehen
die
Rohstoffvorräte
zu
Ende
und
stellen
Umweltverschmutzung
und
Klimawandel
eine
Bedrohung
für
den
Menschen
und
die
Natur
dar.
Trotzdem
sind
wir
kaum
auf
die
Zukunft
vorbereitet.
In
the
meantime,
the
supply
of
raw
materials
is
shrinking,
and
environmental
depletion
and
climate
change
threaten
the
future
of
man
and
nature.
ParaCrawl v7.1