Übersetzung für "Rohrmaterial" in Englisch
Wir
brauchen
Rohrmaterial
jeder
Größe,
Dinge
für
die
Pfeile
und
Lumpen.
We
need
to
get
some
pipe,
any
size,
things
for
arrows,
rags
to
burn.
OpenSubtitles v2018
Als
Rohrmaterial
kann
temperaturfestes
Glas
oder
Metall
verwendet
werden.
The
material
of
the
tube
may
be
refractory
glass
or
metal.
EuroPat v2
Die
Prozeßsicherheit
beim
ersten
Umformvorgang
wird
erheblich
gefördert
durch
ausreichendes
Angebot
an
Rohrmaterial.
Safety
in
the
first
shaping
process
is
assisted
considerably
by
a
sufficient
supply
of
tube
material.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Walzenkörper
9
aus
massivem
Stangen-
oder
aber
dickwandigem
Rohrmaterial
bestehen.
Here
the
roller
body
9
can
be
made
of
solid
rods
or
of
thick-walled
pipe
material.
EuroPat v2
Solche
Elemente
könnten
dann
aus
Rohrmaterial
hergestellt
werden.
Such
elements
could
then
be
manufactured
from
tube
material.
EuroPat v2
Klemmring
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
der
aus
Rohrmaterial
gebildet
ist.
The
clamping
ring
of
claim
1,
which
is
made
of
tubular
material.
EuroPat v2
Es
besteht
die
Möglichkeit
vorgekrümmte
Gefäßprothesen
aus
textilem
eine
Plissierung
aufweisendem
Rohrmaterial
herzustellen.
It
is
possible
to
produce
pre-curved
vessel
prostheses
from
a
textile
tube
material
with
pleats.
EuroPat v2
Reines
Glykol
ist
weniger
angreifend
für
das
Rohrmaterial
-
das
sind
unsere
Erfahrungswerte.
Pure
glycol
+
water
mixture
is
less
harmful
based
on
our
experience.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
um
Stromkabel,
um
Seile
oder
Rohrmaterial?
Do
you
work
with
electrical
cables,
ropes
or
tubes?
ParaCrawl v7.1
Reines
Glykol
ist
weniger
angreifend
für
das
Rohrmaterial
–
das
sind
unsere
Erfahrungswerte.
Pure
glycol
+
water
mixture
is
less
harmful
based
on
our
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
kombinieren
zwei
Arten
von
Rohrmaterial
empfohlen.
It
is
not
advised
to
combine
two
types
of
piping
material.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
lassen
sich
solche
Merkmale
zumindest
teilweise
durch
hydraulische
Umformverfahren
kostengünstig
aus
Rohrmaterial
herstellen.
In
particular
such
features
can
be
produced,
at
least
in
part,
by
hydraulic
shaping
processes
at
favourable
cost
using
tube
material.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
ist
nicht
geeignet
in
kurzen
Taktzeiten
von
Rohrmaterial
kontinuierlich
untereinander
gleiche
Ringe
abzutrennen.
The
device
is
not
suitable
for
continuously
separating
identical
rings
from
tubular
material
in
short
cycles.
EuroPat v2
Eine
besondere
Herausforderung
stellt
die
Innenbeschichtung
von
Rohrmaterial
durch
eine
plasmagestützte
chemische
Gasphasenabscheidung
dar.
The
internal
coating
of
tube
material
by
plasma-assisted
chemical
vapor
deposition
represents
a
special
challenge.
EuroPat v2
Eine
eigens
ausgebildete
Stopkante
verhindert
hierbei
Übermontagen,
das
vor
den
Kanten
aufgeworfene
Rohrmaterial
wird
kaltverfestigt.
A
specially
shaped
limit
ridge
prevents
overtightening,
the
pipe
material
that
is
raised
in
front
of
the
edges
is
cold-hardened.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
auch
aus
Rohrmaterial
angefertigt
werden,
wenn
ein
hohles
Schaftteil
erwünscht
ist.
It
can
however
also
be
manufactured
from
tube
material
if
a
hollow
shaft
part
is
desired.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
ist
das
Querrohr
aus
entsprechend
dickwandigem
und
gut
verformbarem
Rohrmaterial
hergestellt.
In
the
prior
art,
the
cross
tube
is
made
of
a
correspondingly
thick-walled
and
easily
deformable
tube
material.
EuroPat v2
Unter
Verbundmaterial
wird
hier
ein
Schlauch-
oder
Rohrmaterial
verstanden,
das
einen
schichtartigen
Aufbau
besitzt.
The
term
composite
material
is
understood
to
refer
to
a
tubular
material
having
a
layered
structure.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Vormaterial
Vollmaterial
oder
Rohrmaterial
ist.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
semi-finished
product
is
one
of
a
solid
alloy
or
a
tubular
alloy.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
dazu
geeignet,
die
Pressfittings
ausgehend
von
einem
geschweißten
Rohrmaterial
herzustellen.
The
process
is
suitable
for
producing
the
press
fittings
by
starting
from
welded
pipe
material.
EuroPat v2
Dies
kann
insbesondere
der
Fall
sein,
wenn
das
Rohrmaterial
von
außen
geschweißt
worden
ist.
This
can
be
the
case
in
particular
if
the
pipe
material
was
welded
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Biegemaschine
für
stabförmige
Werkstücke
aus
Draht
oder
Rohrmaterial.
The
invention
relates
to
a
bending
machine
for
rod-shaped
workpieces
made
from
wire,
tubular
material
or
the
like.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Verfahren
zum
Teilen
von
Rohrmaterial
ist
aus
der
DE-PS
10
13
487
bekannt.
Another
process
for
dividing
tubular
material
is
known
from
German
reference
DE-PS
10
13
487.
EuroPat v2
Als
Rohrmaterial
werden
je
nach
Korrosionsschutzanforderung
Kupfer,
Messing,
CuNi-Legierungen
oder
Edelstahl
verwendet.
It:
protection,
copper,
brass,
CuNi
alloys
or
stainless
steel
are
used
as
materials
of
construction.
ParaCrawl v7.1
Als
Rohrmaterial
werden
Kupfer,
Messing,
seltener
Edelstahl
und
für
NH,
Stahl
eingesetzt.
Tube
material
is
copper,
brass,
more
rarely
stainless
steel
and
carbon
steel
for
NH3.
ParaCrawl v7.1
Fin
Bandmaterial
sind
kompatibel
mit
und
eignet
sich
für
Standardfrequenzwiderstand
an
die
angegebene
Rohrmaterial
des
Schweißens.
Fin
strip
material
shall
be
compatible
with
and
suitable
for
standard
frequency
resistance
welding
to
the
specified
tube
material.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
zersetzen
die
Mikroorganismen
unerwünschte
Stoffe
und
können
als
Schutzschicht
zwischen
Rohrmaterial
und
Wasserphase
dienen.
On
the
one
hand,
the
micro-organisms
decompose
unwanted
substances
and
can
act
as
a
protective
layer
between
the
pipe
material
and
the
water
phase.
ParaCrawl v7.1
Für
Nocken,
die
mit
einer
angesetzten
Hülse
verbunden
sind,
gegenüber
der
das
Rohrmaterial
aufzuweiten
ist,
gilt
entsprechendes,
auch
hier
kann
die
mit
dem
Nocken
verbundene
Hülse
je
nach
Materialauswahl
zur
Erhöhung
der
Festigkeit
vergütet
werden.
The
same
applies
to
cams
which
are
connected
to
an
attached
sleeve
relative
to
which
the
tube
material
is
to
be
expanded.
In
this
case,
too,
the
sleeve
connected
to
the
cam,
depending
on
the
material
selected,
may
be
quenched
and
tempered
to
increase
the
strength
values.
EuroPat v2