Übersetzung für "Rohrleitungslänge" in Englisch
Die
Rohrleitungslänge
dieses
Anlagenkonzeptes
würde
der
Länge
der
bisherigen
Anlagen
entsprechen.
The
pipe
length
of
this
system
concept
would
correspond
to
the
length
of
the
prior
installations.
EuroPat v2
Daher
wird
auch
die
Begrenzung
der
Rohrleitungslänge
empfohlen.
A
limitation
of
the
pipe
length
is
recommended
for
this
reason.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
der
Kalkstabilisierung
hält
ca.
3
Tage
bzw.
500m
Rohrleitungslänge
an.
This
effect
of
limescale
stabilization
lastsapprox.
3
days
respectively
for
a
pipeline
of
500m.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
der
Pumpen
P
D
3
TT
6
ist
abhängig
vom
TVF-Wert
und
der
Rohrleitungslänge.
The
capacity
of
the
PB
3
W
6
pumps
depends
on
the
waterto
solids
ratio
and
pipeline
length.
EUbookshop v2
Der
Abstand
zwischen
Wärmepumpe
und
Außenmodul
(Rohrleitungslänge)
kann
bis
zu
30
m
betragen.
The
distance
between
the
heat
pump
and
the
outdoor
section
(pipe
length)
can
be
up
to
30
metres.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ortung
von
Lecks
ist
es
zweckmäßig,
Kontrollstellen
11
so
im
Wassernetz
2
vorzusehen,
daß
der
überwachte
Kontrollbezirk
je
nach
Art
und
Zustand
der
jeweiligen
Leitungen
eine
sehr
geringe
Rohrleitungslänge
umfaßt.
It
is
suitable
for
leak
locating
to
arrange
control
stations
11
in
the
water
supply
network
2
in
such
a
way
that
the
monitored
control
district
comprises
a
very
minor
pipeline
length,
depending
on
the
type
and
condition
of
the
respective
pipelines.
EuroPat v2
Zur
Ortung
von
Lecks
ist
es
zweckmässig,
Kontrollstellen
11
so
im
Wassernetz
2
vorzusehen,
dass
der
überwachte
Kontrollbezirk
je
nach
Art
und
Zustand
der
jeweiligen
Leitungen
eine
bestimmte
Rohrleitungslänge
umfasst.
It
is
suitable
for
leak
locating
to
arrange
control
stations
11
in
the
water
supply
network
2
in
such
a
way
that
the
monitored
control
district
comprises
a
very
minor
pipeline
length,
depending
on
the
type
and
condition
of
the
respective
pipelines.
EuroPat v2
Falls
der
Kontrollpunkt
eine
Kontrollstelle
18
ist,
an
der
das
Wasser
in
unterschiedlichen
Richtungen
fliesst,
kann
demgegenüber
eine
grössere
Rohrleitungslänge
überwacht
werden.
If
the
control
point
is
a
control
station
18
where
the
water
flows
in
different
directions,
a
larger
pipeline
system
length
can
be
monitored.
EuroPat v2
Mit
den
jeweiligen
Fehlerwerten
ist
regelmäßig
auch
eine
Ortsangabe
in
Bezug
auf
die
Rohrleitungslänge
und
die
Stelle
am
Umfang
abzuspeichern,
wozu
üblicherweise
ein
Meßrad
als
"Kilometerzähler"
vorgesehen
wird,
das
anhand
von
zusätz
lichen
Markierungen
(Meßisignal
von
Schweißnähten,
Funkmarkierung
von
außen
durch
das
Rohr)
überwacht
und
rückgestellt
wird.
Together
with
the
particular
fault
values,
information
about
the
position
in
relation
to
the
length
of
the
pipeline
and
the
point
at
the
circumference
should
generally
also
be
stored,
for
which
purpose
an
odometer
is
usually
provided
as
a
mileage
indicator
which
is
monitored
and
reset
by
means
of
additional
markings
(measuring
signal
from
welding
seams,
radio
marking
from
outside
through
the
pipe).
EuroPat v2
Aufgrund
der
damit
wesentlich
verkürzten
Rohrleitungslänge
kommt
es
nicht
mehr
zu
dem
Druckabfall
bei
den
bisherigen
Stichleitungssystemen,
und
das
Gesamtverfahren
ist
durch
höhere
Systemdruckreserven
stärker
abgesichert.
By
virtue
of
the
resulting
considerable
reduction
in
pipe
length,
the
pressure
drop
typical
of
known
branch
pipe
systems
no
longer
occurs
and
the
process
as
a
whole
is
afforded
greater
protection
through
higher
system
pressure
reserves.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
für
das
Fördern
von
Pumpbeton
durch
ein
Rohrleitungssystem
mit
einem
gegebenen
Rohrleitungsdurchmesser
D
und
einer
gegebenen
Rohrleitungslänge
L
bei
einer
gewünschten
Fördermenge
und
einer
bestimmten,
mit
dem
Ausbreitmaß
nach
DIN
EN
12350-5
klassifizierten
Pumpbeton-Konsistenz,
den
benötigten
Druck
P
FW
zur
Überwindung
des
Förderwiderstands
mittels
eines
Nomogramms
abzuschätzen.
It
is
known,
for
the
feeding
of
pumped
concrete
through
a
pipeline
system
having
a
given
pipeline
diameter
D
and
a
given
pipeline
length
L,
at
a
desired
delivery
volume
and
a
specific
pumped
concrete
consistency
classified
by
the
slump
according
to
DIN
EN
12350-5,
to
estimate
the
necessary
pressure
P
FW
for
overcoming
the
feeding
resistance
by
means
of
a
nomogram.
EuroPat v2
Über
Pumpen
und
Durchflusszähler,
die
an
die
zu
fördernden
Produkte
und
die
Förderparameter,
wie
Rohrleitungslänge
und
Förderkapazität
angepasst
sind,
werden
die
Flüssigkeiten
mit
maximaler
Genauigkeit
dosiert.
The
components,
pumps
and
dosing
counters,
are
chosen
and
dimensioned
according
to
the
products
and
conveying
parameters
like
pipe-lenth
and
dosing
capacity.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dimensionierung
der
Stichleitung
ist
die
gesamte
Rohrleitungslänge
und
der
gesamte
Druckluftbedarf
in
Anrechnung
zu
stellen.
The
calculation
for
the
branch
pipe
is
based
on
the
full
nominal
length
of
the
complete
pipework
system
and
the
full
compressed
air
requirement.
ParaCrawl v7.1
Der
Serviceauftrag
umfasst
im
Wesentlichen
den
Austausch
der
Membranwände
mit
einer
Gesamtfläche
von
1.080
m2
–
dies
entspricht
einer
Rohrleitungslänge
von
rund
13
km
–
sowie
der
Halterung
der
Kesselwände,
die
Montage
von
zwei
neuen
Gasbrennern
und
den
Austausch
mehrerer
Sammler.
The
service
contract
includes
replacement
of
the
membrane
walls
covering
a
total
of
1,080
m2
equivalent
to
a
pipeline
length
of
around
13
km
as
well
as
the
reinforcement
of
the
boiler
walls,
the
installation
of
two
new
gas
burners
and
the
replacement
of
several
collectors.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
sich
eine
Dosierungsänderung
aufgrund
des
Wasservolumens
und
der
Rohrleitungslänge
des
WDK
1
erst
einige
Stunden
später
auswirkt.
Here,
it
should
be
noted
that
a
change
in
metering
only
has
an
effect
a
couple
of
hours
later
due
to
the
volume
of
water
and
the
length
of
the
piping
of
the
WSC
1
.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
die
Verwendung
einer
beheizbaren
Fluidleitung,
umfassend
mindestens
eine
Rohrleitung
und
mindestens
einen
sich
über
mindestens
einen
Teilbereich
der
Rohrleitungslänge
erstreckenden
elektrischen
Heizleiter.
The
invention
relates
to
a
heatable
fluid
line
having
at
least
one
pipeline
and
at
least
one
electrical
heat
conductor
extending
at
least
over
a
partial
section
of
the
length
of
the
pipeline.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
beheizbare
Fluidleitung,
umfassend
mindestens
eine
Rohrleitung
und
mindestens
einen
sich
über
mindestens
einen
Teilbereich
der
Rohrleitungslänge
erstreckenden
elektrischen
Heizleiter.
The
invention
relates
to
a
heatable
fluid
line
having
at
least
one
pipeline
and
at
least
one
electrical
heat
conductor
extending
at
least
over
a
partial
section
of
the
length
of
the
pipeline.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
mögliche
Anordnung
von
Segmenten
3
eines
linear
konzentrierenden
Solarkraftwerks
1,
die
eine
minimale
Rohrleitungslänge
erlaubt.
FIG.
4
shows
a
possible
arrangement
of
segments
3
of
a
linearly
concentrating
solar
power
plant
1,
this
arrangement
making
it
possible
to
have
a
minimal
pipeline
length.
EuroPat v2
Um
eine
minimale
Rohrleitungslänge
zu
gewährleisten,
ist
es
vorteilhaft,
den
heißen
Speicher
17
und
den
kalten
Speicher
15
zentral
im
linear
konzentrierenden
Solarkraftwerk
anzuordnen.
In
order
to
ensure
a
minimal
pipeline
length,
it
is
advantageous
to
arrange
the
hot
store
17
and
the
cold
store
15
centrally
in
the
linearly
concentrating
solar
power
plant.
EuroPat v2
Die
notwendige
Verdrahtung
und
Rohrleitungslänge
wird
durch
Messen
der
Gesamtpfadlänge
(plus
eine
kleine
Marge
von
30-50
cm)
bestimmt.
The
necessary
wiring
and
piping
length
is
determined
by
measuring
the
total
path
length
(plus
a
small
margin
of
30-50
cm).
ParaCrawl v7.1
Als
Ausgangsdaten
sind
bei
diesem
Diagramm
vorgegeben:
eine
Warmwasser-Temperatur
mit
45°
C,
eine
Rohrleitungslänge
von
10
Metern
-
80%
innen
und
20%
außen
verlegt
mit
30
mm
Weichschaumdämmung.
So
e.g.,
the
diagram
below
is
based
on
the
following
assumptions:
A
warm
water
temperature
of
45°C,
a
total
length
of
the
pipes
of
10
metres
-
80%
installed
inside
and
20%
installed
outside
-
with
a
soft
foam
insulation
of
30
mm.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
der
unterschiedlichen
Anforderungen
wurde
in
den
Versuchen
die
Anzahl
der
Mischelemente
variiert,
wobei
die
Länge
eines
Mischelementes
immer
dem
Rohrleitungsdurchmesser
(=
1
D)
entsprach.
Zum
Ausgleich
des
Temperaturgradienten
zwischen
Rand-
und
Kernschmelze
wurden
alternierend
3
x
3D-Mischelemente
über
die
Rohrleitungslänge
und
zur
gleichmäßigen
Verteilung
der
Additive
15D-Mischelemente
nach
der
ersten
Additivzugabe
in
die
Schmelzeleitung
eingesetzt.
To
satisfy
the
various
requirements
in
the
tests,
the
number
of
mixing
elements
were
varied
and
the
lengths
of
the
mixing
elements
given
in
terms
of
the
pipe
diameter
(=1D)
for
equalizing
the
temperature
between
the
boundary
layers
and
core
of
the
melt,
three
mixing
elements
alternated
with
one
another
over
the
pipe
length
(3×3D)
and
for
uniform
distribution
of
the
additive,
15D
mixing
elements
were
used
after
the
initial
additive
input.
EuroPat v2