Übersetzung für "Rohrhülse" in Englisch
Die
Mantelfläche
der
Rohrhülse
kann
dafür
etwas
verlängert
sein.
The
lateral
surface
of
the
tubular
sleeve
can
be
extended
somewhat
for
this
purpose.
EuroPat v2
Insbesondere
bevorzugt
ist
die
Rohrhülse
aus
einem
thermoplastischen
Kunststoff
ausgebildet.
In
a
particularly
preferred
manner,
the
tube
sleeve
is
realized
from
a
thermoplastic
material.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Rohrhülse
auf
dem
Aussenrohrabschnitt
aufgepresst.
The
tube
sleeve
is
preferably
pressed
on
the
outside
tube
portion.
EuroPat v2
Die
Rohrhülse
69
ist
entsprechend
mit
einem
Durchbruch
58
versehen.
The
tube
stub
69
is
fitted
with
a
corresponding
passage
58
.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Rohrhülse
15
ist
ein
Dichtring
oder
eine
Dichtmanchette
16
angeordnet.
A
sealing
ring
or
sealing
collar
16
is
arranged
at
the
end
of
the
tubular
seal
15
.
EuroPat v2
Das
Auswurffenster
145
ist
seitlich
in
die
Rohrhülse
140
eingebracht.
The
ejection
window
145
is
integrated
sideways
into
the
tubular
case.
EuroPat v2
Die
Öffnung
24.5
der
Rohrhülse
24
ist
mittels
eines
Stopfens
32
geschlossen
(Fig.
The
aperture
24.5
of
the
tubular
sheath
24
is
closed
by
means
of
a
stopper
32
(see
FIGS.
EuroPat v2
Die
Rohrhülse
26
und
das
Druckrohr
10
können
aus
einem
nichtrostenden
Stahl
hergestellt
sein.
The
pipe
sleeve
26
and
the
pressure
pipe
10
can
be
produced
from
a
stainless
steel.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
die
Führungshülse
die
Form
einer
Rohrhülse
mit
überstehenden
Planflächen
an
den
Hülsenenden
aufweisen.
The
shape
of
the
guide
sleeve
can
moreover
be
that
of
a
tubular
sleeve
with
protruding
flat
areas
at
the
sleeve
ends.
EuroPat v2
Sowohl
Spannhülse
als
auch
die
Rohrhülse
können
an
ihrer
Innen-
und/oder
Aussenseite
beschichtet
sein.
Both
the
clamping
sleeve
and
the
tube
sleeve
can
be
coated
on
their
inside
and/or
outside
surface.
EuroPat v2
Im
Hinterschaft
findet
man
ausreichend
Platz
um
die
Rohrhülse
und
damit
die
Linearführung
unter
zu
bringen.
The
rear
stock
offers
ample
space
to
receive
the
tube
and
hence
the
linear
guide.
Affixation
too
is
simple.
EuroPat v2
Wir
haben
auf
der
Rohrhülse.
We
put
on
the
pipe
ferrule.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
11
weist
an
ihrem
rückwärtigen,
der
Mündung
der
Waffe
23
abgewandten
und
dem
Ausschnitt
9
zugewandten
Bereich
eine
Rohrhülse
24
auf,
in
der
ein
Rohr
25
drehbar
gelagert
ist,
das
oben
offen
ist
und
an
dessen
unterer
Stirnfläche
ein
Drehzapfen
26
vorgesehen
ist,
der
in
einer
Zapfenpfanne
27
der
Aufnahme
11
drehbar
gelagert
ist.
On
the
rear
of
frame
support
11,
facing
away
from
the
muzzle
of
weapon
23
and
facing
opening
9,
is
mounted
a
tabular
sleeve
24,
in
which
a
tube
25
is
pivotally
mounted
to
rotate
about
the
central
axis.
The
top
of
tube
25
is
open;
its
lower
end
surface
is
provided
with
a
pivot
pin
26,
which
is
pivotally
mounted
in
a
pivot
support
27
of
support
11.
EuroPat v2
Auf
dem
Abschnitt
40
ist
mittels
eines
Querstifts
42
eine
nach
unten
geschlossene
Rohrhülse
44
befestigt,
deren
Innendurchmesser
großer
ist
als
der
Außendurchmesser
des
Abschnitts
40,
und
in
dem
hierdurch
gebildeten
Zwischenraum
ist
eine
als
Schraubenfeder
ausgebildete
Druckfeder
46
angeordnet,
die
sich
einerseits
an
einer
Stützfläche
48
der
Hülse
44
und
andererseits
an
einer
Fläche
50
der
Gewindehülse
22
abstützt
und
dadurch
bestrebt
ist,
den
Ventilteller
34
ständig
in
Anlage
an
der
Fläche
29
zu
halten.
The
space
thus
formed
between
the
tubular
sleeve
44
and
the
portion
40
accommodates
a
helical
pressure
spring
46
bearing
with
its
one
end
against
a
supporting
face
48
of
the
sleeve
44
and
with
its
other
end
against
a
face
50
of
the
threaded
bushing
22,
thus
tending
to
urge
the
valve
disk
34
constantly
against
the
face
29.
EuroPat v2
Die
notwendige
Konstanz
des
Steigungswinkels
a
bei
grösseren
Drehwinkeln
der
oszillierenden
Lochscheibe
kann
auch
dadurch
erreicht
werden,
dass
man
eine
der
oszillierenden
Lochscheiben
mit
einer
Rohrhülse
starr
verbindet,
die
das
Rohr
teilweise
überdeckt.
The
necessary
constancy
of
the
pitch
angle
for
larger
angles
of
rotation
of
the
oscillating
perforated
disc
can
also
be
achieved
by
rigidly
connecting
one
of
the
oscillating
perforated
discs
to
a
tubular
sleeve.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
auf
halber
Länge
des
Speicherrohres
angeordnete
oszillierende
Lochscheibe
mit
einer
Rohrhülse
starr
verbunden
sein,
die
das
Speicherrohr
vor
und
hinter
der
Lochscheibe
jeweils
um
ein
Viertel
der
Länge
des
Speicherrohres
überdeckt.
For
instance,
an
oscillating
perforated
disc
arranged
at
half
the
length
of
the
accumulator
tube
can
be
rigidly
connected
to
a
tubular
sleeve
which
covers
the
accumulator
tube
in
front
of
and
behind
the
perforated
disc
always
by
one-quarter
of
the
length
of
the
accumulator
tube.
EuroPat v2
Ein
ferner
durch
den
Hauptstellantrieb
2
bewegbares
Stellglied
13
ist
in
einem
begrenzten
Längenabschnitt
als
Rohrhülse
14
ausgebildet,
die
ebenfalls
konzentrisch
zu
der
Antriebsstange
11
angeordnet
ist.
An
adjusting
member
13
additionally
displaceable
by
the
main
adjusting
drive
2
is
constructed
within
a
limited
longitudinal
section
as
tubular
sleeve
14
which
is
also
arranged
concentrically
to
the
actuating
rod
11.
EuroPat v2
Die
Rohrhülse
14
ist
durch
einen
als
Schraubendruckfeder
ausgebildeten
Kraftspeicher
15
-
der
sich
am
Hauptstellantrieb
2
abstützt
-
gegen
einen
Anschlag
16
auf
der
Antriebsstange
11
vorgespannt.
The
tubular
sleeve
14
is
pre-stressed
against
an
abutment
16
on
the
actuating
rod
11
by
a
force
storage
device
15
constructed
as
coil
compression
spring--which
is
supported
at
the
main
adjusting
drive
2.
EuroPat v2
Zwischen
der
Rohrhülse
14
und
der
Antriebsstange
11
ist
gegen
die
Federkraft
eine
axiale
Relativbewegung
möglich,
die
auf
die
Strecke
zwischen
der
gezeichneten
Einbaulänge
der
Schraubendruckfeder
und
deren
Blocklänge
begrenzt
ist.
An
axial
relative
movement
is
possible
between
the
tubular
sleeve
14
and
the
actuating
rod
11
against
the
spring
force,
which
is
limited
to
the
distance
between
the
illustrated
installed
length
of
the
coil
compression
spring
and
the
blocking
length
thereof.
EuroPat v2
In
der
gezeichneten
Stellung
ist
dieses
mit
einem
Widerlager
18
auf
der
Oberfläche
der
Rohrhülse
14
in
formschlüssigem
Eingriff.
In
the
illustrated
position,
the
locking
member
17
is
in
form-locking
engagement
with
an
abutment
18
on
the
surface
of
the
tubular
sleeve
14.
EuroPat v2
An
die
Muffe
12
ist
eine
Führungsfläche
20
angeformt,
die
im
Zuge
einer
Relativbewegung
der
Antriebsstange
11
gegenüber
dem
Sperrglied
17
mit
dessen
Entsperrhebel
19
in
Kontakt
gebracht
wird
und
über
diesen
das
Sperrglied
17
zusammen
mit
dem
im
Ruhezustand
fremdkraftfrei
bewegbaren
Sicherungsstellantrieb
3
mechanisch
in
eine
die
Rohrhülse
14
und
damit
das
Stellglied
13
freigebende
Stellung
verbringt.
A
guide
surface
20
is
formed-on
at
the
sleeve
12
which
in
the
course
of
a
relative
movement
of
the
actuating
rod
11
with
respect
to
the
locking
member
17
is
brought
into
contact
with
the
unlocking
lever
19
thereof
and
by
way
of
the
same
displaces
the
locking
member
17
together
with
the
security-adjusting
drive
3
which
is
movable
without
power-assist
in
the
rest
or
normal
condition
thereof,
mechanically
into
a
position
releasing
the
tubular
sleeve
14
and
therewith
the
adjusting
member
13.
EuroPat v2
Gezeigt
ist
hier
die
Phase
des
Freigabevorganges,
in
der
das
Sperrglied
17
gerade
aus
dem
formschlüssigen
Eingriff
mit
dem
Widerlager
18
der
Rohrhülse
14
gebracht
ist.
In
FIG.
2
is
illustrated
the
phase
of
the
release
operation
in
which
the
locking
member
17
has
just
been
brought
out
of
the
form-locking
engagement
with
the
abutment
18
of
the
tubular
bushing
14.
EuroPat v2
Vorher
ist
bereits
die
Antriebsstange
11
in
der
bisher
blockierten
Rohrhülse
14
soweit
verschoben
worden,
daß
der
Entsperrhebel
19
auf
der
rampenförmigen
Führungsfläche
20
gleitet
und
zurückgeschoben
wird
und
daß
die
Schraubendruckfeder
15
auf
ihre
Blocklänge
zusammengedrückt
ist.
Already
prior
thereto,
the
actuating
rod
11
has
been
displaced
so
far
within
the
previously
blocked
tubular
bushing
14
that
the
unlocking
lever
19
slides
up
on
the
ramp-shaped
guide
surface
20
and
is
pushed
back
and
that
the
coil
compression
spring
15
is
compressed
into
its
blocking
length.
EuroPat v2
Im
nächsten
Moment
wird
die
gespannte
Schraubendruckfeder
15
die
freigegebene
Rohrhülse
14
und
damit
das
Stellglied
nach
oben
treiben,
so
daß
das
verriegelte
Tür-
oder
Klappenschloß
nunmehr
entriegelt
wird.
At
the
next
instant,
the
stressed
coil
compression
spring
15
will
displace
the
released
tubular
bushing
14
and
therewith
the
adjusting
member
13
upwardly
so
that
the
locked
door
or
lid
lock
can
now
be
unlocked.
EuroPat v2
Es
ist
auch
eine
Nachrüstung
eines
Außenschaftes
auf
einem
herkömmlichen
Endoskop
möglich,
der
beispielsweise
als
einfache
Rohrhülse
ohne
besondere
Anschlußmöglichkeiten
aufgeschoben
sein
kann.
Also,
retrofitting
an
outer
tube
onto
a
conventional
endoscope
is
possible,
and
illustratively
it
may
be
attached
as
a
plain
tubular
sleeve
in
the
absence
of
special
coupling
means.
EuroPat v2
Eine
derartige
Ausführungsform
läßt
sich
beispielsweise
mit
einer
Art
Rohrhülse
erreichen,
in
deren
Hülsenboden
die
Durchgangsöffnung
eingearbeitet
wird
oder
bereits
formschlüssig
vorgesehen
ist.
Such
an
embodiment
may,
for
example,
be
obtained
by
using
a
type
of
tube
cover
wherein
the
traversing
opening
has
been
formed
in
the
bottom
of
the
cover
or
such
traversing
opening
is
already
provided
in
lockable
form.
EuroPat v2
Die
notwendige
Konstanz
des
Steigungswinkels
a
bei
größeren
Drehwinkeln
der
oszillierenden
Lochscheibe
kann
auch
dadurch
erreicht
werden,
daß
man
eine
der
oszillierenden
Lochscheiben
mit
einer
Rohrhülse
starr
verbindet.
The
necessary
constancy
of
the
pitch
angle
for
larger
angles
of
rotation
of
the
oscillating
perforated
disc
can
also
be
achieved
by
rigidly
connecting
one
of
the
oscillating
perforated
discs
to
a
tubular
sleeve.
EuroPat v2