Übersetzung für "Rohrförmig" in Englisch

Nach einer zweiten Ausführungsvariante ist der kleine Behälter rohrförmig ausgebildet.
According to a second version the small bunker is tube-shaped.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt einen rohrförmig ausgebildeten Modul in perspektivischer Darstellungsweise.
FIG. 6 is a perspective view of a tubular module.
EuroPat v2

Das Teil 9 ist rohrförmig und weist einen schlitzartigen Durchbruch l0 auf.
The part 9 is tubular and features a slit-like opening 10.
EuroPat v2

Die Geräteträger in Form der Stativarme sind rohrförmig ausgebildet.
The appliance supports in form of the support arms are tubular.
EuroPat v2

Das Schließglied kann rohrförmig ausgebildet und in eine Hinterschneidung des Dichtungsaufnahmegliedes einschnappbar sein.
The closing link can be tube-like configured and snap in an undercut of the seal holder.
EuroPat v2

Der erste keramische Gehäuseteil 2 ist im wesentlichen rohrförmig aufgebaut.
The first ceramic housing part 2 is essentially tubular.
EuroPat v2

Der Reaktor kann beispielsweise rohrförmig sein und besteht vorzugsweise aus Korund.
The reactor can, for example, be tubular and is preferably composed of corundum.
EuroPat v2

Er braucht auch nicht in seiner ganzen Länge rohrförmig zu sein.
In addition, it does not have to be tubular over its entire length.
EuroPat v2

Das Laufrad ist über Wälzlager auf der rohrförmig ausgebildeten Achse des Laufrades abgestützt.
The running wheel is supported via roller bearings on the tubular axle of the running wheel.
EuroPat v2

Die Hülse 12 und der Kontaktträger 15 sind im Wesentlichen rohrförmig ausgebildet.
The sleeve 12 and the contact receptacle 15 are basically tubular in shape.
EuroPat v2

Der Lagerbolzen 40 ist zweckmäßigerweise zumindest über einen Teil seiner Länge rohrförmig.
The bearing bolt 40 is expediently tubular at least over part of its length.
EuroPat v2

Die Schaltstellen 2,3 sind in rohrförmig ausgebildeten Gehäusen 10,11 angeordnet.
The switching points 2,3 are arranged in tubularly constructed housings 10,11.
EuroPat v2

Der Ausgabezylinder 14 besteht aus transparentem und druckfestem Kunststoffmaterial und ist rohrförmig ausgebildet.
The delivery cylinder 14 is made from a transparent, pressure-resistant plastics material and is tubular.
EuroPat v2

Das Fadenführungsorgan 7 ist rohrförmig und besteht aus Keramik.
The thread guiding member 7 is tubular and consists of ceramic material.
EuroPat v2

Dieser letztere ist rohrförmig ausgebildet und mit der Basis 15a des Schwingsaiten-Messwandlers verbunden.
This latter is formed as a tube and joined to the base 15 a of the oscillating string measuring transformer.
EuroPat v2

Der Diffusor 18 ist ebenso wie der Gasgenerator 16 rohrförmig ausgebildet.
The diffusor 18 is, like the gas generator 16, of generally tubular form.
EuroPat v2

Werden zwei Holmabschnitte miteinander verbunden, so ist das Verbindungsstück lediglich rohrförmig ausgebildet.
If two longitudinal member sections are interconnected, then the tie is constructed merely tubularly.
EuroPat v2

Sie ist rohrförmig und in Längsrichtung ein- oder mehrfach geschlitzt.
The shaft 8 is tubular and slit once or more in the longitudinal direction.
EuroPat v2

Der Austrittskanal 25 ist rohrförmig ausgebildet, wie in Figur 3 ersichtlich wird.
As is evident from FIG. 3, the outlet passage 25 is configured tubular.
EuroPat v2

Bevorzugt ist ein keramisches Entladungsgefäß, das rohrförmig oder ausgebaucht sein kann.
Preference is given to a ceramic discharge vessel which may be tubular or bulged.
EuroPat v2

Blindnieten sind rohrförmig und werden mit einem Dorn durch die Mitte versorgt.
Blind rivets are tubular and are supplied with a mandrel through the center.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer konstruktiv besonders einfachen Ausgestaltung ist das Antriebsmodulgehäuse rohrförmig ausgebildet.
According to one refinement of particularly simple design, the drive module housing is tubular.
EuroPat v2

Es erstreckt sich auch rohrförmig (56b, 58b) etwas nach innen.
It also extends in a tubular shape (56 b, 58 b) inwards to some extent.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform ist das Schmelzelement rohrförmig ausgebildet.
In one preferred embodiment, the fusible element is embodied in tubular fashion.
EuroPat v2

Das erste Führungselement und das zweite Führungselement sind rohrförmig ausgebildet.
The first support element and the second support element are configured tubular.
EuroPat v2