Übersetzung für "Rissfreiheit" in Englisch

Die Probe weist vollständige Rissfreiheit auf.
The sample is completely free of cracks.
EuroPat v2

Aufgrund der Rissfreiheit kann vorteilhaft die gesamte Dicke des Massivkristalls genutzt werden.
Owing to the absence of cracks, the entire thickness of the bulk crystal can advantageously be used.
EuroPat v2

Die Rissfreiheit der Beschichtung blieb erhalten.
The coating remained free of cracks.
EuroPat v2

Die Rissfreiheit wurde, wie im Beispiel 1 beschrieben ist, kontrolliert.
The freedom from cracks was checked, as described in example 1.
EuroPat v2

Die stabilisierten Proben weisen eine deutlich bessere Glanzhaltung und längere Rissfreiheit auf als die unstabilisierte Vergleichsprobe.
The stabilized specimens show markedly better gloss retention and longer freedom from cracks than the unstabilized comparison specimen.
EuroPat v2

Die stabilisierten Proben weisen jeweils eine bessere Glanzhaltung und längere Rissfreiheit auf als die unstabilisierte Vergleichs­probe.
The stabilized specimens each show better gloss retention and longer freedom from cracks than the unstabilized comparison specimen.
EuroPat v2

Die stabilisierten Proben weisen ebenfalls eine bessere Glanzhaltung und längere Rissfreiheit auf als die unstabilisierte Vergleichs­probe.
The stabilized specimens again show better gloss retention and longer freedom from cracks than the unstabilized comparison specimen.
EuroPat v2

Die zeichnet sich durch Rissfreiheit und hohe Trockenätzbeständigkeit gegenüber den üblichen fluorhaltigen Prozessgasen der Halbleiterfertigung aus.
It is distinguished by the absence of cracks and a high resistance to dry etching with respect to the standard fluorine-containing process gases in semiconductor manufacture.
EuroPat v2

Die bearbeiteten Stäbe wurden mittels Ultraschalltechnik, wie in DE102006040486 beschrieben, auf Rissfreiheit kontrolliert.
The processed rods were checked for freedom from cracks by means of ultrasonic technology, as described in DE102006040486.
EuroPat v2

So werden beim Zonenziehverfahren bezüglich der geometrischen Form und der Rissfreiheit hohe Anforderungen an die Polystäbe gestellt.
Thus, in the zonal pulling method, the polyrods are subject to high requirements as regards geometrical form and freedom from cracks.
EuroPat v2

Die gesinterte SiO 2 -Oberflächenschicht ist je nach Anwendung transparent oder vollständig oder teilweise opak und zeichnet sich jedem Fall durch Rissfreiheit und durch hohe Haftfestigkeit auf dem Quarzglas des Basiskörpers aus.
Depending on the application, the sintered SiO 2 surface layer is transparent or completely or partly opaque or is at any rate distinguished by the absence of cracks and by high adhesive strength on the quartz glass of the base body.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft bei derartigen thermischen Spritzverfahren ist die geringe Porosität der Spritzschichten, die gute Anbindung derselben an ein Grundmaterial, die Rissfreiheit und eine relativ homogene Mikrostruktur.
Particularly advantageous in such thermal spraying methods is the low degree of porosity of the spray layers, the favourable connection of the same to a base material, the lack of cracks, and a relatively homogeneous microstructure.
EuroPat v2

Unter einer thermisch verschweißbaren Oberflächenbeschichtung wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung eine Oberflächenbeschichtung verstanden, die nach dem thermischen Verschweißen von zwei polymeren Folien, die die erfindungsgemäße Oberflächenbeschichtung aufweisen, entlang der Naht der thermischen Verschweißung im Rahmen der Definition für Rissfreiheit rissfrei ist.
In the context of the present invention a thermally weldable surface coating is one which after the thermal welding of two polymeric sheets which bear the surface coating of the invention is crack-free along the seam of the thermal weld within the definition given of freedom from cracks.
EuroPat v2

Sie zeichnet sich durch Rissfreiheit sowie chemische und mechanische Eigenschaften aus, die denen von Quarzglas entsprechen.
It is distinguished by the absence of cracks and by chemical and mechanical properties that correspond to those of quartz glass.
EuroPat v2

Aus einem Makroschliff ist eine Ebenheit der Fügeteile in der Fügezone, eine Spaltbildung zwischen den Fügeteilen, eine Bündigkeit des Nietkopfs mit einem stempelseitigen Blech, eine Hinterschnittbildung und eine Rissfreiheit der Fügeverbindung auswertbar.
An evenness of the joint parts in the joint zone, a seam formation between the joint parts, a concision of the rivet head with a punch-side sheet, an undercut formation and a lack of cracks in the joint connection can be evaluated from a macro grinding.
EuroPat v2

Die Rissfreiheit der Stäbe und damit die Ausbeute von über 70 %, bezogen auf die Länge der Dünnstäbe, wird dadurch erreicht, dass die Stäbe den niedrigeren thermischen Spannungen ausgesetzt sind.
The freedom from cracks in the rods and thus the yield of more than 70%, relative to the length of the thin rods, are achieved by virtue of the fact that the rods are exposed to lower thermal stresses.
EuroPat v2

Der Vormischer ist auch für die Eingabe von Zuschlagstoffen geeignet, die in Form von Sand, Kies oder dergleichen die Festigkeit oder Rißfreiheit des Endproduktes sicherstellen.
The premixer may also be employed for feeding-in additives which, in the form of sand, gravel or the like ensure the strength or freedom from cracks of the end product.
EuroPat v2

Damit ist gewährleistet, daß das Kupplungselement auch bei Inspektionen nach Betriebszeiten auf Rißfreiheit geprüft werden kann.
This guarantees that the coupling element can also be tested for freedom from cracks even during inspections after periods of operation.
EuroPat v2

Durch die geeignete Wahl der Korngröße der suspendierten Verbindungen in Abhängigkeit von der Größe der Poren, Löcher oder Zwischenräume des stoffdurchlässigen Trägers, aber auch durch die Schichtdicke des Verbundwerkstoffes sowie das anteilige Verhältnis Sol-Lösungsmittel-Metalloxid läßt sich die Rißfreiheit im Verbundwerkstoff optimieren.
Appropriate selection of the particle size of the suspended compounds as a function of the size of the pores, holes or intermediate spaces of the open-structured material-permeable support, but also the layer thickness of the composite material of the invention and the sol-solvent-metal oxide ratio, enable the freedom from cracks of the gas filter of the invention or the composite material to be optimized.
EuroPat v2

Dabei tritt auch eine überraschende Überbrückung von Fehlstellen im Substrat (Poren, Risse) bei gleichzeitiger Poren- und Rißfreiheit der Schicht auf.
In that case defects (pores, cracks) in the substrate are surprisingly bridged and the layer will be free of pores and cracks.
EuroPat v2

Die Rißfreiheit bzw. die Größe der Risse ist hierbei jedoch auch wesentlich von der Beschaffenheit des eingesetzten Lackes abhängig.
The absence of cracking or the size of the cracks here, however, also depends largely on the nature of the lacquer employed.
EuroPat v2

Schwitzwasserstabilität (14 Tage bei 40 °C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit) ist ebenso gegeben wie eine hohe Thermoschockbeständigkeit (Rißfreiheit nach 10 bis 30 s, 300 °C).
Condensation water stability (14 days at 40° C. and 100% relative air humidity) is also provided, as is a high resistance to thermal shock (freedom from cracks after 10 to 30 s, 300° C.).
EuroPat v2

Diese Kombination von Eigenschaften - verbessertes Brandverhalten und Rißfreiheit - hat zur Folge, daß zahlreiche Maßnahmen, die bei herkömmlichen PU-Schäumen zu einer deutlichen Verbesserung des Brandverhaltens führen, nicht auf alkoxysilanvernetzende Schäume übertragbar sind.
This combination of properties, viz. improved burning behavior and absence of cracks, means that numerous measures which in the case of conventional PU foams lead to a significant improvement in the burning behavior cannot be applied to alkoxysilane-crosslinking foams.
EuroPat v2