Übersetzung für "Rissfreiheit" in Englisch
Die
Probe
weist
vollständige
Rissfreiheit
auf.
The
sample
is
completely
free
of
cracks.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Rissfreiheit
kann
vorteilhaft
die
gesamte
Dicke
des
Massivkristalls
genutzt
werden.
Owing
to
the
absence
of
cracks,
the
entire
thickness
of
the
bulk
crystal
can
advantageously
be
used.
EuroPat v2
Die
Rissfreiheit
der
Beschichtung
blieb
erhalten.
The
coating
remained
free
of
cracks.
EuroPat v2
Die
Rissfreiheit
wurde,
wie
im
Beispiel
1
beschrieben
ist,
kontrolliert.
The
freedom
from
cracks
was
checked,
as
described
in
example
1.
EuroPat v2
Die
stabilisierten
Proben
weisen
eine
deutlich
bessere
Glanzhaltung
und
längere
Rissfreiheit
auf
als
die
unstabilisierte
Vergleichsprobe.
The
stabilized
specimens
show
markedly
better
gloss
retention
and
longer
freedom
from
cracks
than
the
unstabilized
comparison
specimen.
EuroPat v2
Die
stabilisierten
Proben
weisen
jeweils
eine
bessere
Glanzhaltung
und
längere
Rissfreiheit
auf
als
die
unstabilisierte
Vergleichsprobe.
The
stabilized
specimens
each
show
better
gloss
retention
and
longer
freedom
from
cracks
than
the
unstabilized
comparison
specimen.
EuroPat v2
Die
stabilisierten
Proben
weisen
ebenfalls
eine
bessere
Glanzhaltung
und
längere
Rissfreiheit
auf
als
die
unstabilisierte
Vergleichsprobe.
The
stabilized
specimens
again
show
better
gloss
retention
and
longer
freedom
from
cracks
than
the
unstabilized
comparison
specimen.
EuroPat v2
Die
zeichnet
sich
durch
Rissfreiheit
und
hohe
Trockenätzbeständigkeit
gegenüber
den
üblichen
fluorhaltigen
Prozessgasen
der
Halbleiterfertigung
aus.
It
is
distinguished
by
the
absence
of
cracks
and
a
high
resistance
to
dry
etching
with
respect
to
the
standard
fluorine-containing
process
gases
in
semiconductor
manufacture.
EuroPat v2
Die
bearbeiteten
Stäbe
wurden
mittels
Ultraschalltechnik,
wie
in
DE102006040486
beschrieben,
auf
Rissfreiheit
kontrolliert.
The
processed
rods
were
checked
for
freedom
from
cracks
by
means
of
ultrasonic
technology,
as
described
in
DE102006040486.
EuroPat v2
So
werden
beim
Zonenziehverfahren
bezüglich
der
geometrischen
Form
und
der
Rissfreiheit
hohe
Anforderungen
an
die
Polystäbe
gestellt.
Thus,
in
the
zonal
pulling
method,
the
polyrods
are
subject
to
high
requirements
as
regards
geometrical
form
and
freedom
from
cracks.
EuroPat v2
Die
gesinterte
SiO
2
-Oberflächenschicht
ist
je
nach
Anwendung
transparent
oder
vollständig
oder
teilweise
opak
und
zeichnet
sich
jedem
Fall
durch
Rissfreiheit
und
durch
hohe
Haftfestigkeit
auf
dem
Quarzglas
des
Basiskörpers
aus.
Depending
on
the
application,
the
sintered
SiO
2
surface
layer
is
transparent
or
completely
or
partly
opaque
or
is
at
any
rate
distinguished
by
the
absence
of
cracks
and
by
high
adhesive
strength
on
the
quartz
glass
of
the
base
body.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
bei
derartigen
thermischen
Spritzverfahren
ist
die
geringe
Porosität
der
Spritzschichten,
die
gute
Anbindung
derselben
an
ein
Grundmaterial,
die
Rissfreiheit
und
eine
relativ
homogene
Mikrostruktur.
Particularly
advantageous
in
such
thermal
spraying
methods
is
the
low
degree
of
porosity
of
the
spray
layers,
the
favourable
connection
of
the
same
to
a
base
material,
the
lack
of
cracks,
and
a
relatively
homogeneous
microstructure.
EuroPat v2
Unter
einer
thermisch
verschweißbaren
Oberflächenbeschichtung
wird
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
eine
Oberflächenbeschichtung
verstanden,
die
nach
dem
thermischen
Verschweißen
von
zwei
polymeren
Folien,
die
die
erfindungsgemäße
Oberflächenbeschichtung
aufweisen,
entlang
der
Naht
der
thermischen
Verschweißung
im
Rahmen
der
Definition
für
Rissfreiheit
rissfrei
ist.
In
the
context
of
the
present
invention
a
thermally
weldable
surface
coating
is
one
which
after
the
thermal
welding
of
two
polymeric
sheets
which
bear
the
surface
coating
of
the
invention
is
crack-free
along
the
seam
of
the
thermal
weld
within
the
definition
given
of
freedom
from
cracks.
EuroPat v2
Sie
zeichnet
sich
durch
Rissfreiheit
sowie
chemische
und
mechanische
Eigenschaften
aus,
die
denen
von
Quarzglas
entsprechen.
It
is
distinguished
by
the
absence
of
cracks
and
by
chemical
and
mechanical
properties
that
correspond
to
those
of
quartz
glass.
EuroPat v2
Aus
einem
Makroschliff
ist
eine
Ebenheit
der
Fügeteile
in
der
Fügezone,
eine
Spaltbildung
zwischen
den
Fügeteilen,
eine
Bündigkeit
des
Nietkopfs
mit
einem
stempelseitigen
Blech,
eine
Hinterschnittbildung
und
eine
Rissfreiheit
der
Fügeverbindung
auswertbar.
An
evenness
of
the
joint
parts
in
the
joint
zone,
a
seam
formation
between
the
joint
parts,
a
concision
of
the
rivet
head
with
a
punch-side
sheet,
an
undercut
formation
and
a
lack
of
cracks
in
the
joint
connection
can
be
evaluated
from
a
macro
grinding.
EuroPat v2
Die
Rissfreiheit
der
Stäbe
und
damit
die
Ausbeute
von
über
70
%,
bezogen
auf
die
Länge
der
Dünnstäbe,
wird
dadurch
erreicht,
dass
die
Stäbe
den
niedrigeren
thermischen
Spannungen
ausgesetzt
sind.
The
freedom
from
cracks
in
the
rods
and
thus
the
yield
of
more
than
70%,
relative
to
the
length
of
the
thin
rods,
are
achieved
by
virtue
of
the
fact
that
the
rods
are
exposed
to
lower
thermal
stresses.
EuroPat v2
Der
Vormischer
ist
auch
für
die
Eingabe
von
Zuschlagstoffen
geeignet,
die
in
Form
von
Sand,
Kies
oder
dergleichen
die
Festigkeit
oder
Rißfreiheit
des
Endproduktes
sicherstellen.
The
premixer
may
also
be
employed
for
feeding-in
additives
which,
in
the
form
of
sand,
gravel
or
the
like
ensure
the
strength
or
freedom
from
cracks
of
the
end
product.
EuroPat v2
Damit
ist
gewährleistet,
daß
das
Kupplungselement
auch
bei
Inspektionen
nach
Betriebszeiten
auf
Rißfreiheit
geprüft
werden
kann.
This
guarantees
that
the
coupling
element
can
also
be
tested
for
freedom
from
cracks
even
during
inspections
after
periods
of
operation.
EuroPat v2
Durch
die
geeignete
Wahl
der
Korngröße
der
suspendierten
Verbindungen
in
Abhängigkeit
von
der
Größe
der
Poren,
Löcher
oder
Zwischenräume
des
stoffdurchlässigen
Trägers,
aber
auch
durch
die
Schichtdicke
des
Verbundwerkstoffes
sowie
das
anteilige
Verhältnis
Sol-Lösungsmittel-Metalloxid
läßt
sich
die
Rißfreiheit
im
Verbundwerkstoff
optimieren.
Appropriate
selection
of
the
particle
size
of
the
suspended
compounds
as
a
function
of
the
size
of
the
pores,
holes
or
intermediate
spaces
of
the
open-structured
material-permeable
support,
but
also
the
layer
thickness
of
the
composite
material
of
the
invention
and
the
sol-solvent-metal
oxide
ratio,
enable
the
freedom
from
cracks
of
the
gas
filter
of
the
invention
or
the
composite
material
to
be
optimized.
EuroPat v2
Dabei
tritt
auch
eine
überraschende
Überbrückung
von
Fehlstellen
im
Substrat
(Poren,
Risse)
bei
gleichzeitiger
Poren-
und
Rißfreiheit
der
Schicht
auf.
In
that
case
defects
(pores,
cracks)
in
the
substrate
are
surprisingly
bridged
and
the
layer
will
be
free
of
pores
and
cracks.
EuroPat v2
Die
Rißfreiheit
bzw.
die
Größe
der
Risse
ist
hierbei
jedoch
auch
wesentlich
von
der
Beschaffenheit
des
eingesetzten
Lackes
abhängig.
The
absence
of
cracking
or
the
size
of
the
cracks
here,
however,
also
depends
largely
on
the
nature
of
the
lacquer
employed.
EuroPat v2
Schwitzwasserstabilität
(14
Tage
bei
40
°C
und
100
%
relativer
Luftfeuchtigkeit)
ist
ebenso
gegeben
wie
eine
hohe
Thermoschockbeständigkeit
(Rißfreiheit
nach
10
bis
30
s,
300
°C).
Condensation
water
stability
(14
days
at
40°
C.
and
100%
relative
air
humidity)
is
also
provided,
as
is
a
high
resistance
to
thermal
shock
(freedom
from
cracks
after
10
to
30
s,
300°
C.).
EuroPat v2
Diese
Kombination
von
Eigenschaften
-
verbessertes
Brandverhalten
und
Rißfreiheit
-
hat
zur
Folge,
daß
zahlreiche
Maßnahmen,
die
bei
herkömmlichen
PU-Schäumen
zu
einer
deutlichen
Verbesserung
des
Brandverhaltens
führen,
nicht
auf
alkoxysilanvernetzende
Schäume
übertragbar
sind.
This
combination
of
properties,
viz.
improved
burning
behavior
and
absence
of
cracks,
means
that
numerous
measures
which
in
the
case
of
conventional
PU
foams
lead
to
a
significant
improvement
in
the
burning
behavior
cannot
be
applied
to
alkoxysilane-crosslinking
foams.
EuroPat v2