Übersetzung für "Risikoverhalten" in Englisch
Er
neigt
ganz
offensichtlich
zu
Risikoverhalten.
He's
engaging
in
risky
behavior,
obviously.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wird
die
Sterblichkeitweiterhin
stark
durch
das
Risikoverhalten
bestimmt.
However,
behavioural
risks
remain
an
important
factor.
EUbookshop v2
Kann
ich
den
Test
sofort
nach
dem
Risikoverhalten
ablegen?
Can
I
take
the
test
immediately
after
the
risk
behavior?
CCAligned v1
Der
Stoffwechsel
wirkst
sich
bei
Kohlmeisen
auf
das
Risikoverhalten
aus.
In
great
tits
the
metabolism
effects
their
risk
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Es
entspricht
unserem
Risikoverhalten,
auch
hier
Vorsicht
walten
zu
lassen.
It
is
consistent
with
our
risk
behaviour
to
err
on
the
side
of
caution.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Studie
IMAGEN
untersucht
das
Risikoverhalten
von
Jugendlichen.
The
EU
study
IMAGEN
investigates
the
risk
behavior
of
young
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
ein
diszipliniertes
Risikoverhalten
und
begleiten
unsere
Engagements
sorgfältig.
We
value
calculable
risks
and
accompany
our
funding
projects
meticulously.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
"Moral-Hazard"-Element
in
das
Investmentbanking
gebracht
und
u.U.
ein
übertriebenes
Risikoverhalten
begünstigt.
This
introduces
moral
hazard
into
investment
banking
and
may
encourage
excessive
risk
taking.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
auch
der
Meinung,
dass
die
Europäische
Union
Aufklärungskampagnen
über
Risikoverhalten
einleiten
sollte.
They
also
think
that
the
European
Union
should
launch
information
campaigns
on
risky
behaviour.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Parameter
bei
der
Informationsbeurteilung
durch
den
Menschen
ist
auch
das
Risikoverhalten
der
Bedienungsperson.
Within
the
human
information
evaluation
function
there
will
be
a
further
important
parameter:
the
operator's
risk-taking
behaviour.
EUbookshop v2
Im
Beratungsprozess
ist
das
persönliche
Risikoverhalten
eine
Etappe
auf
dem
Weg
zur
darauf
abgestimmten
Anlagestrategie.
In
the
advisory
process,
personal
risk
appetite
is
one
stage
on
the
path
to
agreeing
on
an
investment
strategy.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
es
einfacher
und
konkreter
mit
Risikofaktoren
und
Risikoverhalten
umzugehen
als
mit
Schutzfaktoren
und
Ressourcen.
You
find
it
easier
and
more
concrete
to
deal
with
risk
factors
and
risk
behaviours
rather
than
with
protective
factors
and
resources.
CCAligned v1
Das
Risikoverhalten
in
anderen
Lebensbereichen,
etwa
im
Brandschutz
oder
Verkehr,
ist
weit
vorsichtiger.
The
risk
behaviour
in
other
areas
of
life,
such
as
fire
safety
or
traffic,
is
far
more
cautious.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bevorzugt
berücksichtigt
der
eigene
spezifische
Algorithmus
hierbei
das
individuelle
Risikoverhalten
des
spezifischen
Netzteilnehmers.
In
particular
the
own
specific
algorithm
considers
the
individual
risk
behaviour
of
the
specific
grid
participant.
EuroPat v2
Das
macht
uns
zum
idealen
Partner
für
Co-Investoren
mit
dem
Wunsch
nach
diszipliniertem
Risikoverhalten.
This
makes
us
the
ideal
partner
for
co-investors
seeking
disciplined
risk
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
Prävalenzrate
von
HBV
hängt
neben
der
geographischen
Verteilung
auch
vom
Risikoverhalten
ab
(z.B.
i.v.
The
prevalence
rate
of
HBV
depends
not
only
on
the
geographical
distribution
but
also
on
the
risk
behaviour
(e.g.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
werden
die
Marktakteure
die
Bankenunion
als
Institution
anerkennen
und
ihr
Risikoverhalten
entsprechend
anpassen.
Only
then
will
market
players
recognise
the
banking
union
as
an
institution
and
adjust
their
risk
behaviour
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Beruhigung
der
Eurokrise
hat
das
Risikoverhalten
verändert
und
sollte
den
RÃ1?4ckgang
der
Investitionen
gestoppt
haben.
The
easing
of
the
euro
crisis
has
changed
risk
behaviour
and
should
put
a
stop
to
the
decline
in
investments.
ParaCrawl v7.1
Zugeschnitten
auf
das
persönliche
Risikoverhalten
erstellt
die
Bank
Austria
in
weiterer
Folge
einen
persönlichen
Anlagevorschlag.
The
bank
then
draws
up
a
personalised
investment
proposal
tailored
to
the
investor's
individual
risk
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
wir
davon
absehen,
gegenüber
Kunden
mit
erhöhtem
Risikoverhalten
Werbebotschaften
zu
kommunizieren.
We
will
also
refrain
from
communicating
sales
messages
to
customers
with
increased
risk
behaviours.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Sexual-
und
Reproduktionsgesundheit
wird
im
Mittelpunkt
die
Entwicklung
innovativer
Strategien
stehen,
die
für
den
geschützten
Geschlechtsverkehr
werben
und
dem
Risikoverhalten
entgegenwirken,
das
bei
Jugendlichen
vermehrt
festzustellen
ist;
Work
on
sexual
and
reproductive
health
will
focus
on
developing
innovative
strategies
to
promote
safe
sex
and
to
address
the
increase
in
risk-taking
behaviours
among
young
people;
DGT v2019
Deshalb
brauchen
wir
Informationskampagnen
in
einer
korrekten
wissenschaftlichen
Sprache,
um
die
Bevölkerung
über
Vorbeugungsmaßnahmen,
Schutzmaßnahmen
und
Risikoverhalten
klar
zu
informieren.
For
this
reason,
we
need
information
campaigns
written
in
scientifically
accurate
language
that
give
the
population
clear
information
on
prevention,
methods
of
protection
and
risky
behaviour.
Europarl v8
Einige
argumentieren,
dass
einem
solchen
Vorgehen
dann
erhöhtes
Risikoverhalten
entgegenwirken
kann,
wie
zum
Beispiel
verringerter
Gebrauch
von
Kondomen
oder
eine
erhöhte
Anzahl
von
Sexpartnern.
For
instance
many
argue
that
such
a
policy
would
be
offset
by
increased
HIV
risk
behaviour,
such
as
reduced
condom
use
or
increased
numbers
of
sex
partners.
GlobalVoices v2018q4
Der
Gesetzentwurf
wird
Maßnahmen
einführen
,
um
Anreize
für
Risikoverhalten
einzudämmen
und
langfristig
eine
effiziente
und
wirksame
Aufsicht
zu
gewährleisten
.
The
draft
law
will
put
in
place
measures
with
a
view
to
limiting
incentives
for
risk-taking
behaviour
and
ensure
efficient
and
effective
supervision
on
a
long-term
basis
.
ECB v1
Eine
Vergütungspolitik
,
die
Anreize
zur
Übernahme
von
Risiken
gibt
,
die
über
das
allgemein
von
dem
Institut
tolerierte
Maß
hinausgehen
,
kann
ein
solides
und
wirksames
Risikomanagement
untergraben
und
ein
überzogenes
Risikoverhalten
noch
verstärken
.
Remuneration
policies
which
give
incentives
to
take
risks
that
exceed
the
general
level
of
risk
tolerated
by
the
institution
can
undermine
sound
and
effective
risk
management
and
exacerbate
excessive
risktaking
behaviour
.
ECB v1
Infolgedessen
werden
in
einem
Klima
beschränkter
Einkünfte
die
Sparer
bestraft,
die
Kapitalkosten
künstlich
niedrig
gehalten
und
unbesonnenes
Risikoverhalten
ermutigt.
As
a
result,
savers
are
being
punished,
the
cost
of
capital
is
repressed,
and
reckless
risk
taking
is
being
encouraged
in
an
income-constrained
climate.
News-Commentary v14