Übersetzung für "Risikoverhalten" in Englisch

Er neigt ganz offensichtlich zu Risikoverhalten.
He's engaging in risky behavior, obviously.
OpenSubtitles v2018

Allerdings wird die Sterblichkeitweiterhin stark durch das Risikoverhalten bestimmt.
However, behavioural risks remain an important factor.
EUbookshop v2

Kann ich den Test sofort nach dem Risikoverhalten ablegen?
Can I take the test immediately after the risk behavior?
CCAligned v1

Der Stoffwechsel wirkst sich bei Kohlmeisen auf das Risikoverhalten aus.
In great tits the metabolism effects their risk behaviour.
ParaCrawl v7.1

Es entspricht unserem Risikoverhalten, auch hier Vorsicht walten zu lassen.
It is consistent with our risk behaviour to err on the side of caution.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Studie IMAGEN untersucht das Risikoverhalten von Jugendlichen.
The EU study IMAGEN investigates the risk behavior of young people.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen ein diszipliniertes Risikoverhalten und begleiten unsere Engagements sorgfältig.
We value calculable risks and accompany our funding projects meticulously.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein "Moral-Hazard"-Element in das Invest­mentbanking gebracht und u.U. ein übertriebenes Risikoverhalten begünstigt.
This introduces moral hazard into investment banking and may encourage excessive risk taking.
TildeMODEL v2018

Sie sind auch der Meinung, dass die Europäische Union Aufklärungskampagnen über Risikoverhalten einleiten sollte.
They also think that the European Union should launch information campaigns on risky behaviour.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Parameter bei der Informationsbeurteilung durch den Menschen ist auch das Risikoverhalten der Bedienungsperson.
Within the human information evaluation function there will be a further important para­meter: the operator's risk-taking behaviour.
EUbookshop v2

Im Beratungsprozess ist das persönliche Risikoverhalten eine Etappe auf dem Weg zur darauf abgestimmten Anlagestrategie.
In the advisory process, personal risk appetite is one stage on the path to agreeing on an investment strategy.
ParaCrawl v7.1

Sie finden es einfacher und konkreter mit Risikofaktoren und Risikoverhalten umzugehen als mit Schutzfaktoren und Ressourcen.
You find it easier and more concrete to deal with risk factors and risk behaviours rather than with protective factors and resources.
CCAligned v1

Das Risikoverhalten in anderen Lebensbereichen, etwa im Brandschutz oder Verkehr, ist weit vorsichtiger.
The risk behaviour in other areas of life, such as fire safety or traffic, is far more cautious.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bevorzugt berücksichtigt der eigene spezifische Algorithmus hierbei das individuelle Risikoverhalten des spezifischen Netzteilnehmers.
In particular the own specific algorithm considers the individual risk behaviour of the specific grid participant.
EuroPat v2

Das macht uns zum idealen Partner für Co-Investoren mit dem Wunsch nach diszipliniertem Risikoverhalten.
This makes us the ideal partner for co-investors seeking disciplined risk behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die Prävalenzrate von HBV hängt neben der geographischen Verteilung auch vom Risikoverhalten ab (z.B. i.v.
The prevalence rate of HBV depends not only on the geographical distribution but also on the risk behaviour (e.g.
ParaCrawl v7.1

Nur so werden die Marktakteure die Bankenunion als Institution anerkennen und ihr Risikoverhalten entsprechend anpassen.
Only then will market players recognise the banking union as an institution and adjust their risk behaviour accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Beruhigung der Eurokrise hat das Risikoverhalten verändert und sollte den RÃ1?4ckgang der Investitionen gestoppt haben.
The easing of the euro crisis has changed risk behaviour and should put a stop to the decline in investments.
ParaCrawl v7.1

Zugeschnitten auf das persönliche Risikoverhalten erstellt die Bank Austria in weiterer Folge einen persönlichen Anlagevorschlag.
The bank then draws up a personalised investment proposal tailored to the investor's individual risk behaviour.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden wir davon absehen, gegenüber Kunden mit erhöhtem Risikoverhalten Werbebotschaften zu kommunizieren.
We will also refrain from communicating sales messages to customers with increased risk behaviours.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Sexual- und Reproduktionsgesundheit wird im Mittelpunkt die Entwicklung innovativer Strategien stehen, die für den geschützten Geschlechtsverkehr werben und dem Risikoverhalten entgegenwirken, das bei Jugendlichen vermehrt festzustellen ist;
Work on sexual and reproductive health will focus on developing innovative strategies to promote safe sex and to address the increase in risk-taking behaviours among young people;
DGT v2019

Deshalb brauchen wir Informationskampagnen in einer korrekten wissenschaftlichen Sprache, um die Bevölkerung über Vorbeugungsmaßnahmen, Schutzmaßnahmen und Risikoverhalten klar zu informieren.
For this reason, we need information campaigns written in scientifically accurate language that give the population clear information on prevention, methods of protection and risky behaviour.
Europarl v8

Einige argumentieren, dass einem solchen Vorgehen dann erhöhtes Risikoverhalten entgegenwirken kann, wie zum Beispiel verringerter Gebrauch von Kondomen oder eine erhöhte Anzahl von Sexpartnern.
For instance many argue that such a policy would be offset by increased HIV risk behaviour, such as reduced condom use or increased numbers of sex partners.
GlobalVoices v2018q4

Der Gesetzentwurf wird Maßnahmen einführen , um Anreize für Risikoverhalten einzudämmen und langfristig eine effiziente und wirksame Aufsicht zu gewährleisten .
The draft law will put in place measures with a view to limiting incentives for risk-taking behaviour and ensure efficient and effective supervision on a long-term basis .
ECB v1

Eine Vergütungspolitik , die Anreize zur Übernahme von Risiken gibt , die über das allgemein von dem Institut tolerierte Maß hinausgehen , kann ein solides und wirksames Risikomanagement untergraben und ein überzogenes Risikoverhalten noch verstärken .
Remuneration policies which give incentives to take risks that exceed the general level of risk tolerated by the institution can undermine sound and effective risk management and exacerbate excessive risktaking behaviour .
ECB v1

Infolgedessen werden in einem Klima beschränkter Einkünfte die Sparer bestraft, die Kapitalkosten künstlich niedrig gehalten und unbesonnenes Risikoverhalten ermutigt.
As a result, savers are being punished, the cost of capital is repressed, and reckless risk taking is being encouraged in an income-constrained climate.
News-Commentary v14