Übersetzung für "Risikominderungsmaßnahmen" in Englisch
Darüber
hinaus
wurde
über
Risikominderungsmaßnahmen
(RMM)
nachgedacht.
Additionally,
risk
mitigation
measures
(RMM)
have
been
considered
and
proposed
for
the
risk
identified
for
dung
insects.
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
wurden
für
das
für
Dunginsekten
identifizierte
Risiko
Risikominderungsmaßnahmen
überlegt
und
vorgeschlagen.
Additionally,
RMMs
have
been
considered
and
proposed
for
the
risk
identified
for
dung
insects.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
weiteren
Risikominderungsmaßnahmen
als
die
bereits
im
dezentralisierten
Verfahren
beantragten
vorgeschlagen.
No
further
risk
mitigation
measures
were
considered
than
the
ones
proposed
in
the
decentralised
procedure.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Gefahr
unbeabsichtigter
Spritzer
sollte
die
Zulassung
zusätzliche
Risikominderungsmaßnahmen
vorsehen.
Given
the
risk
of
accidental
splash,
additional
risk
mitigation
measures
should
be
included
in
the
authorisation.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
2
beinhalten
die
Risikominderungsmaßnahmen
alle
folgenden
Komponenten:
For
the
purposes
of
paragraph
2,
the
mitigating
measures
shall
include
each
of
the
following:
DGT v2019
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
die
Anwender
müssen
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
getroffen
werden.
In
view
of
the
risks
identified
for
operators,
appropriate
risk
mitigation
measures
must
be
applied.
DGT v2019
Die
Zulassungen
sind
an
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
geknüpft.
Authorisations
shall
be
subject
to
appropriate
risk
mitigation
measures.
DGT v2019
Einige
Wirkstoffe
sind
gegebenenfalls
nur
akzeptabel,
wenn
gleichzeitig
umfassende
Risikominderungsmaßnahmen
getroffen
werden.
Some
active
substances
may
only
be
acceptable
when
extensive
risk
mitigation
measures
are
taken.
TildeMODEL v2018
Es
werden
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
zum
Schutz
der
terrestrischen
Systeme
getroffen.
Appropriate
risk
mitigation
measures
shall
be
taken
to
protect
the
terrestrial
compartment.
DGT v2019
Durch
die
Risikobewertung
sollen
Gefährdungen
identifiziert
und
Risikominderungsmaßnahmen
oder
zusätzliche
Anforderungen
abgeleitet
werden.
The
risk
assessment
should
be
used
to
identify
hazards
and
derive
risk
reduction
measures
or
additional
requirements.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Steuerungs-
und
Risikominderungsmaßnahmen
fokussieren
daher
insbesondere
auf
die
folgenden
Handlungsfelder:
Our
governance
and
mitigation
measures
have
a
specific
focus
on
the
following
spheres
of
activity:
ParaCrawl v7.1
Für
"nicht
vernachlässigbares"
Risiko
müssen
Sie
Risikominderungsmaßnahmen
implementieren.
For
'non-negligible'
risk,
you
need
to
implement
risk
mitigating
actions.
ParaCrawl v7.1
Risikominderungsmaßnahmen
können
von
geänderten
Anwendungsempfehlungen
bis
zur
Substitution
eines
Stoffs
reichen.
Risk
mitigation
measures
can
range
from
revised
application
recommendations
to
the
substitution
of
a
substance.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
die
Wirksamkeit
der
Risikominderungsmaßnahmen
Ihrer
Zulieferer
bewerten.
We
can
also
evaluate
the
effectiveness
of
your
suppliers'
risk
mitigation
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Implementation
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
könnte
zum
Schutz
von
Wildbestäubern
beitragen.
To
counteract
this
situation,
the
implementation
of
appropriate
risk
mitigation
measures
might
be
useful.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
ergänzt
andere
Risikominderungsmaßnahmen
und
EMIR.
The
proposal
complements
risk
reduction
measures
and
EMIR.
ParaCrawl v7.1
Die
verfügbaren
Daten
geben
Anlass
zu
ernsten
Bedenken
und
rechtfertigen
die
Ergreifung
von
Risikominderungsmaßnahmen.
The
available
data
raise
serious
concerns,
and
warrant
risk
minimisation
measures
to
be
taken.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
der
Umweltrisikobewertung
wurden
ein
Risiko
für
Dunginsekten
festgestellt
und
entsprechende
Risikominderungsmaßnahmen
vorgeschlagen.
A
risk
for
dung
insects
was
identified
by
the
ERA
and
RMMs
were
proposed
to
address
the
risk.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
hat
zusätzliche
Risikominderungsmaßnahmen
erarbeitet,
mit
denen
die
wichtigsten
Bedenken
ausgeräumt
werden
sollen.
Similarly,
the
Commission
developed
additional
mitigating
measures
that
were
put
in
place
to
address
key
concerns.
ELRC_3382 v1
Es
sind
keine
Risikominderungsmaßnahmen
erforderlich.
Mitigation
is
not
needed.
DGT v2019
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
an
Land
lebende
Nichtziel-Tiere
müssen
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
getroffen
werden.
In
view
of
the
risks
identified
for
terrestrial
non-target
species,
appropriate
risk
reduction
measures
must
be
applied.
DGT v2019
Ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
sollten
alle
diese
Elemente
zur
Unterstützung
der
Risikominderungsmaßnahmen
verwendet
werden.
All
those
elements
should
be
used,
as
soon
as
this
Regulation
enters
into
force,
to
support
risk
reduction
measures.
DGT v2019
Sie
müssen
Daten
über
die
Eigenschaften
ihrer
Chemikalien
vorlegen,
Sicherheitsbewertungen
erstellen
und
Risikominderungsmaßnahmen
ausarbeiten.
They
will
supply
data
on
the
properties
of
their
chemicals,
develop
safety
assessments
as
well
as
risk
reduction
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wendet
bei
Gestaltung
und
Umsetzungihrer
Budgethilfeprogramme
bereits
eine
Reihe
wichtiger
Risikominderungsmaßnahmen
an.
The
Commission
alreadyemploysanumberofimportant
risk
mitigation
measuresinthe
design
and
implementation
ofits
budget
support
programmes.
EUbookshop v2