Übersetzung für "Risikomindernd" in Englisch
Es
ist
in
diesem
Zusammenhang
auch
positiv
zu
bemerken,
dass
klar
akzeptiert
wurde,
dass
bankinterne
Sicherheiten
risikomindernd
sind.
Another
positive
note
in
this
regard
is
that
it
was
clearly
accepted
that
internal
bank
collateral
mitigates
risks.
Europarl v8
Ein
Institut
kann
nur
die
nachstehend
genannten
Arten
vertraglicher
Nettingvereinbarungen
gemäß
Artikel
292
als
risikomindernd
behandeln
und
dies
auch
nur,
wenn
die
Vereinbarung
gemäß
Artikel
290
von
den
zuständigen
Behörden
anerkannt
wurde
und
das
Institut
die
in
Artikel
291
festgelegten
Anforderungen
erfüllt:
Institutions
may
treat
as
risk
reducing
in
accordance
with
Article
292
only
the
following
types
of
contractual
netting
agreements
where
the
netting
agreement
has
been
recognised
by
competent
authorities
in
accordance
with
Article
290
and
where
the
institution
meets
the
requirements
set
out
in
Article
291:
TildeMODEL v2018
Besonders
würde
sich
auch
der
Umstand,
dass
die
Bürgschaft
lediglich
eine
Ausfallbürgschaft
sei,
risikomindernd
auswirken.
In
particular,
the
fact
that
the
guarantee
is
only
a
deficiency
guarantee
would
minimise
the
risk.
DGT v2019
Ein
Institut
kann
nur
die
nachstehend
genannten
Arten
vertraglicher
Nettingvereinbarungen
gemäß
Artikel
298
als
risikomindernd
behandeln
und
dies
auch
nur,
wenn
die
Vereinbarung
gemäß
Artikel
296
von
den
zuständigen
Behörden
anerkannt
wurde
und
das
Institut
die
Anforderungen
des
Artikels
297
erfüllt:
Institutions
may
treat
as
risk
reducing
in
accordance
with
Article
298
only
the
following
types
of
contractual
netting
agreements
where
the
netting
agreement
has
been
recognised
by
competent
authorities
in
accordance
with
Article
296
and
where
the
institution
meets
the
requirements
set
out
in
Article
297:
DGT v2019
Wurde
einer
der
zuständigen
Behörden
nicht
ausreichend
nachgewiesen,
dass
das
vertragliche
Netting
nach
dem
Recht
aller
unter
Buchstabe
b
genannten
Länder
rechtsgültig
und
durchsetzbar
ist,
wird
die
Nettingvereinbarung
für
keine
der
Vertragsparteien
als
risikomindernd
anerkannt.
If
any
of
the
competent
authorities
are
not
satisfied
that
the
contractual
netting
is
legally
valid
and
enforceable
under
the
law
of
each
of
the
jurisdictions
referred
to
in
point
(b)
the
contractual
netting
agreement
shall
not
be
recognised
as
risk-reducing
for
either
of
the
counterparties.
DGT v2019
Insbesondere
sollten
sie
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
eine
große
Anzahl
relativ
kleiner
Kredite
risikomindernd
wirkt.
In
particular
the
reduction
in
risk
levels
deriving
from
having
a
large
number
of
relatively
small
exposures
should
be
reflected
in
the
requirements.
DGT v2019
Weiters
legt
der
KSHK
fest,
wie
hoch
der
jeweilige
Verkehrswert
und
Belehnwert
anzusetzen
sind
sowie,
ob
die
Sicherheiten
im
Rahmen
des
derzeit
gültigen
BWG
regulatorisch
risikomindernd
angesetzt
werden
dürfen
oder
nicht.
The
KSHK
also
determines
the
amount
to
be
set
for
the
fair
value
and
lending
value
(internal
value)
and
whether
the
collateral
may
or
may
not
be
applied
to
reduce
risk
under
the
regulations
of
the
current
Austrian
Banking
Act.
ParaCrawl v7.1
Risikomindernd
wirkt
auch
die
Diversifizierung
des
Kreditportfolios
in
den
verschiedenen
Ländern
und
die
hohe
Qualität
der
Kreditsicherheiten.
Risk
is
also
reduced
by
the
spread
of
the
loan
portfolio
in
the
different
countries
and
the
high
quality
of
securities
(collateral)
against
outstanding
loans.
ParaCrawl v7.1
Weiters
legt
der
KSHK
fest,
wie
hoch
der
jeweilige
Verkehrswert
und
Belehnwert
anzusetzen
sind
und
ob
die
Sicherheiten
im
Rahmen
des
derzeit
gültigen
BWG
regulatorisch
risikomindernd
angesetzt
werden
dürfen.
The
KSHK
also
determines
the
amount
to
be
set
for
the
fair
value
and
lending
value
and
whether
the
collateral
may
or
may
not
be
applied
to
reduce
risk
under
the
regulations
of
the
current
Austrian
Banking
Act.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
werden
nun
die
strengen
deutschen
Berechnungsansätze
für
Immobilienrisiken
risikomindernd
anerkannt,
und
die
Freiheitsgrade
bei
der
Berechnung
mit
internen
Modellen
bleiben
ein
gutes
Stück
weit
erhalten.
In
particular,
the
strict
German
methods
for
calculating
real
estate
risks
are
now
recognised
as
risk-reducing,
and
the
degrees
of
freedom
for
those
calculating
risk
with
internal
models
have
been
preserved
to
a
considerable
extent.
ParaCrawl v7.1
Weiters
legt
der
KSHK
fest,
wie
hoch
der
jeweilige
Verkehrswert
und
Belehnwert
anzusetzen
sind
sowie
ob
die
Sicherheiten
im
Rahmen
des
derzeit
gültigen
BWG
regulatorisch
risikomindernd
angesetzt
werden
dürfen.
The
KSHK
also
determines
the
amount
to
be
set
for
the
fair
value
and
lending
value
and
whether
the
collateral
may
or
may
not
be
applied
to
reduce
risk
under
the
regulations
of
the
current
Austrian
Banking
Act
(BWG).
ParaCrawl v7.1
In
gemischten
Führungsgremien
können
Frauen
und
Männer
zu
besseren
Entscheidungen
kommen,
solche
Teams
steigern
den
wirtschaftlichen
Erfolg
von
Unternehmen
und
wirken
risikomindernd.
In
gender-mixed
boards,
women
and
men
can
achieve
better
decisions,
such
teams
increase
the
economic
success
of
enterprises
and
lower
the
risks.
CCAligned v1
Bereits
gebildete
Rückstellungen
werden
jedoch
nicht
risikomindernd
berücksichtigt,
werden
aber
in
einer
gesonderten
Aufstellung
mit
einbezogen.
However
provisions
already
formed
are
not
considered
as
risk-reducing
factors;
they
are
instead
included
in
a
separate
list.
ParaCrawl v7.1
Die
von
staatlichen
Stellen
ausgestellten
Nachweise
können
weder
als
alleiniger
Nachweis
für
die
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften,
noch
als
ausreichend
risikomindernd
angesehen
werden.
The
proofs
issued
by
government
bodies
can
be
considered
neither
as
the
only
evidence
for
compliance
with
rules
in
place,
nor
as
being
sufficiently
suited
to
mitigate
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
erhöhte
Diebstahlschutz
durch
den
Einsatz
der
SECOLO
Toolbox
wird
von
der
Basler
Versicherung
als
Risikomindernd
eingestuft
und
hat
somit
eine
reduzierende
Wirkung
bei
der
Versicherungsprämie
(z.B.
bei
der
Werksverkehrsversicherung)
The
increased
theft
protection
achieved
by
using
the
SECOLO
Toolbox
is
considered
as
appropriate
method
of
reducing
the
risks
and
therefore
enables
one
to
benefit
from
lower
insurance
premiums
(e.g.
plant
transport
insurance).
ParaCrawl v7.1