Übersetzung für "Risikokosten" in Englisch

Der Flughafen wird somit aus dem Cashflow der Südbahn keinerlei Risikokosten decken können.
The airport will therefore not be able to finance any risk costs out of the cash-flow of the southern runway.
DGT v2019

Das kann Unternehmen ausbremsen und erhöht die Risikokosten.
This can thwart the growth of companies and increase risk costs.
ParaCrawl v7.1

Die Risikokosten bewegen sich mit 13,2 Millionen EUR weiterhin auf äußerst niedrigem Niveau.
The cost of risk remained extremely low, at EUR 13.2 million.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Kostenbestandteile sind die Risikokosten des Bestandes.
These two cost components are the risk costs of the stock.
ParaCrawl v7.1

Diese Profitabilität beruht aber sehr stark auf historisch niedrigen Risikokosten.
However, this profitability very much rests on historically low risk costs.
ParaCrawl v7.1

Bei Daimler Financial Services führten gestiegene Risikokosten zu einem Rückgang des operativen Ergebnisses.
Increased cost of risk at Daimler Financial Services led to a fall in that division's operating results.
ParaCrawl v7.1

Verbriefung wird wirtschaftlich attraktiv bleiben, jedoch zu deutlich gestiegenen Risikokosten.
Securitisation will remain economically attractive, yet at much higher risk costs.
ParaCrawl v7.1

Die durch Stromverbrauch verursachten Wartungskosten und Risikokosten bereiten der Branche immer Kopfschmerzen.
The maintenance cost and risk cost caused by power consumption are always a headache in the industry.
ParaCrawl v7.1

Diesen Risikokosten liegt, wie in Erwägungsgrund 90 ausgeführt, die folgende Berechnung zugrunde:
As already explained before, these risk costs result from the following calculation:
DGT v2019

Ab 2010 werden die Risikokosten sinken und bis 2013 ein normales Niveau erreicht haben.
From 2010 onwards the risk costs will fall and a normal level will have been achieved by 2013.
DGT v2019

Die gestiegenen Risikokosten beinhalten auch weitere Rückstellungen für Verluste aus dem Verkauf von Wertpapieren.
The higher risk costs include further provisions for losses from the sale of securities.
ParaCrawl v7.1

Die Risikokosten blieben nach wie vor gering und profitierten von Auflösungen im ersten Halbjahr.
The cost of risk remained low and benefitted from write-backs in the first half of 2018.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt stiegen die Risikokosten (Kreditrisikoaufwand gemessen an den durchschnittlichen Kundenforderungen) auf 109 Basispunkte.
Overall, the cost of risk (net write-downs of loans as a proportion of average loans to customers) rose to 109 basis points.
ParaCrawl v7.1

Zudem profitierte die LBBW einmal mehr von ihrer konservativen Kreditpolitik in Form von niedrigen Risikokosten.
In addition, LBBW benefited once again from its conservative lending policy in the form of low risk costs.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Berechnung vergangener Risikokosten sollte daher unter der Voraussetzung freigestellt werden, dass die Statistiken ebenso ausführlich und differenziert wie versicherungsstatistisch angemessen erarbeitet werden.
It is therefore appropriate to exempt joint calculations of the past cost of risks on condition that the available statistics are provided with as much detail and differentiation as is actuarially adequate.
JRC-Acquis v3.0

Da das Institut selbst bei der EIB ein rückzahlbares Darlehen aufnimmt, wird es bei der Berechnung der Zinssätze für die Einzeldarlehen die Risikokosten berücksichtigen.
It is the intermediary body which takes out the loan from the EIB and has to repay the loan and the intermediary body will therefore include the cost of the risk factor when calculating the interest rates on individual loans.
TildeMODEL v2018

Zwar argumentiert Unternehmen C, dass diese Möglichkeit nicht auf Großunternehmen beschränkt sei, räumt allerdings ein, dass Großunternehmen (aufgrund der größenbedingten Kostendegression, ihrer Kapitalstruktur und der Risikostreuung) niedrigere Risikokosten als kleinere Unternehmen haben und eher auf firmeneigene Versicherungsgesellschaften zurückgreifen.
Although Company C stated that it is not an option limited to large companies, it also accepted, however, that larger companies have a lower cost of risk (due to economies of scale, capital structure and risk diversification) than smaller ones, and are more likely to own captive insurance companies.
DGT v2019

Die gemeinsamen Erhebungen über vergangene Risikokosten sollten daher unter der Voraussetzung freigestellt werden, dass die Statistiken so ausführlich und differenziert erstellt werden, wie es versicherungsstatistisch angemessen ist.
It is therefore appropriate to exempt joint compilations of the past cost of risks on condition that the available statistics are provided with as much detail and differentiation as is actuarially adequate.
TildeMODEL v2018

Die Rentabilität der österreichischen Banken kam in der ersten Jahreshälfte 2013 erneut unter Druck, da sowohl die Betriebskosten als auch die Risikokosten weiter anstiegen.
The profitability of Austrian banks came under renewed pressure in the first half of 2013, as operating costs and the cost of risk both continued to rise.
TildeMODEL v2018

Deutschland lässt dabei den entscheidenden Punkt außer Acht, dass, wie oben dargelegt, die Risikokosten nicht aus Eigenmitteln finanziert werden können.
Germany's argument misses the essential point that — as shown above — the risk costs cannot be financed out of own revenues.
DGT v2019

Im Hinblick auf den ersten Stresstest gelangt die Kommission daher zu dem Schluss, dass Dexia aufgrund des relativ hohen Anteils und der Qualität des Portfolios „Public Finance“ und des abgebauten Anleiheportfolios in der Lage ist, einen starken Anstieg der Risikokosten im Fall stark verschlechterter makroökonomischer Bedingungen zu verkraften und daher den Stresstest besteht.
Consequently, as far as this first stress test is concerned, the Commission concludes that, on account of the relatively large proportion and good credit quality of the ‘Public Finance’ portfolio and the bond portfolio in run-off, Dexia is capable of withstanding a significant increase in the cost of the risk in the event of a significant deterioration in the macroeconomic climate and consequently passes the stress test.
DGT v2019

Zur korrekten Veranschlagung der zu erwartenden Risikokosten muss Deutschland nach Ansicht der Kommission seine Berechnung wie folgt ändern:
The Commission considers that for having a correct estimate of the risk costs, Germany has to change the following elements in its calculation:
DGT v2019

Die aus Betriebsrisiken abgeleiteten Schadenersatzansprüche und deren Eintrittswahrscheinlichkeit müssen bestimmt und der sich daraus ergebende Netto-Barwert der Risikokosten berechnet werden.
The damage claims due to operational risks and their probability of entry must be estimated and the resulting net present value of these risk costs must be calculated.
DGT v2019

Auf der Grundlage der für die gesamte Laufzeit der Rahmenvereinbarung neu veranschlagten Risikokosten muss Deutschland die Garantiegebühr für den Zeitraum vom 1. Oktober 2007 bis zur Aufhebung der unbeschränkten Garantien bestimmen.
Based on the re-estimated risk costs for the complete period of the framework agreement, Germany will have to accordingly apportion the risk costs to arrive at the warranty fee for the period from 1 October 2007 until the abolition of the unlimited warranty.
DGT v2019

Der Rückgang der Risikokosten wird jedoch aufgrund der Verschlechterung der Kreditqualität in bestimmten Bereichen des öffentlichen Sektors, denen gegenüber Dexia exponiert ist, begrenzt bleiben.
However, the fall in the cost of the risk will remain limited on account of the deterioration in the credit standing of certain public sector entities to which Dexia has an exposure.
DGT v2019

Frankreich hielt diesen Wert für vertretbar und betont, dass die historischen Risikokosten des Portfolios weniger als [0-5] Basispunkte ausmachten.
France regarded this level as reasonable and stressed that the historical cost of the risk of the portfolio was less than [0-5] basis points.
DGT v2019