Übersetzung für "Risikokosten" in Englisch
Der
Flughafen
wird
somit
aus
dem
Cashflow
der
Südbahn
keinerlei
Risikokosten
decken
können.
The
airport
will
therefore
not
be
able
to
finance
any
risk
costs
out
of
the
cash-flow
of
the
southern
runway.
DGT v2019
Das
kann
Unternehmen
ausbremsen
und
erhöht
die
Risikokosten.
This
can
thwart
the
growth
of
companies
and
increase
risk
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikokosten
bewegen
sich
mit
13,2
Millionen
EUR
weiterhin
auf
äußerst
niedrigem
Niveau.
The
cost
of
risk
remained
extremely
low,
at
EUR
13.2
million.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Kostenbestandteile
sind
die
Risikokosten
des
Bestandes.
These
two
cost
components
are
the
risk
costs
of
the
stock.
ParaCrawl v7.1
Diese
Profitabilität
beruht
aber
sehr
stark
auf
historisch
niedrigen
Risikokosten.
However,
this
profitability
very
much
rests
on
historically
low
risk
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Daimler
Financial
Services
führten
gestiegene
Risikokosten
zu
einem
Rückgang
des
operativen
Ergebnisses.
Increased
cost
of
risk
at
Daimler
Financial
Services
led
to
a
fall
in
that
division's
operating
results.
ParaCrawl v7.1
Verbriefung
wird
wirtschaftlich
attraktiv
bleiben,
jedoch
zu
deutlich
gestiegenen
Risikokosten.
Securitisation
will
remain
economically
attractive,
yet
at
much
higher
risk
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
Stromverbrauch
verursachten
Wartungskosten
und
Risikokosten
bereiten
der
Branche
immer
Kopfschmerzen.
The
maintenance
cost
and
risk
cost
caused
by
power
consumption
are
always
a
headache
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Risikokosten
liegt,
wie
in
Erwägungsgrund
90
ausgeführt,
die
folgende
Berechnung
zugrunde:
As
already
explained
before,
these
risk
costs
result
from
the
following
calculation:
DGT v2019
Ab
2010
werden
die
Risikokosten
sinken
und
bis
2013
ein
normales
Niveau
erreicht
haben.
From
2010
onwards
the
risk
costs
will
fall
and
a
normal
level
will
have
been
achieved
by
2013.
DGT v2019
Die
gestiegenen
Risikokosten
beinhalten
auch
weitere
Rückstellungen
für
Verluste
aus
dem
Verkauf
von
Wertpapieren.
The
higher
risk
costs
include
further
provisions
for
losses
from
the
sale
of
securities.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikokosten
blieben
nach
wie
vor
gering
und
profitierten
von
Auflösungen
im
ersten
Halbjahr.
The
cost
of
risk
remained
low
and
benefitted
from
write-backs
in
the
first
half
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
stiegen
die
Risikokosten
(Kreditrisikoaufwand
gemessen
an
den
durchschnittlichen
Kundenforderungen)
auf
109
Basispunkte.
Overall,
the
cost
of
risk
(net
write-downs
of
loans
as
a
proportion
of
average
loans
to
customers)
rose
to
109
basis
points.
ParaCrawl v7.1
Zudem
profitierte
die
LBBW
einmal
mehr
von
ihrer
konservativen
Kreditpolitik
in
Form
von
niedrigen
Risikokosten.
In
addition,
LBBW
benefited
once
again
from
its
conservative
lending
policy
in
the
form
of
low
risk
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Berechnung
vergangener
Risikokosten
sollte
daher
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
werden,
dass
die
Statistiken
ebenso
ausführlich
und
differenziert
wie
versicherungsstatistisch
angemessen
erarbeitet
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
exempt
joint
calculations
of
the
past
cost
of
risks
on
condition
that
the
available
statistics
are
provided
with
as
much
detail
and
differentiation
as
is
actuarially
adequate.
JRC-Acquis v3.0
Da
das
Institut
selbst
bei
der
EIB
ein
rückzahlbares
Darlehen
aufnimmt,
wird
es
bei
der
Berechnung
der
Zinssätze
für
die
Einzeldarlehen
die
Risikokosten
berücksichtigen.
It
is
the
intermediary
body
which
takes
out
the
loan
from
the
EIB
and
has
to
repay
the
loan
and
the
intermediary
body
will
therefore
include
the
cost
of
the
risk
factor
when
calculating
the
interest
rates
on
individual
loans.
TildeMODEL v2018
Zwar
argumentiert
Unternehmen
C,
dass
diese
Möglichkeit
nicht
auf
Großunternehmen
beschränkt
sei,
räumt
allerdings
ein,
dass
Großunternehmen
(aufgrund
der
größenbedingten
Kostendegression,
ihrer
Kapitalstruktur
und
der
Risikostreuung)
niedrigere
Risikokosten
als
kleinere
Unternehmen
haben
und
eher
auf
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
zurückgreifen.
Although
Company
C
stated
that
it
is
not
an
option
limited
to
large
companies,
it
also
accepted,
however,
that
larger
companies
have
a
lower
cost
of
risk
(due
to
economies
of
scale,
capital
structure
and
risk
diversification)
than
smaller
ones,
and
are
more
likely
to
own
captive
insurance
companies.
DGT v2019
Die
gemeinsamen
Erhebungen
über
vergangene
Risikokosten
sollten
daher
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
werden,
dass
die
Statistiken
so
ausführlich
und
differenziert
erstellt
werden,
wie
es
versicherungsstatistisch
angemessen
ist.
It
is
therefore
appropriate
to
exempt
joint
compilations
of
the
past
cost
of
risks
on
condition
that
the
available
statistics
are
provided
with
as
much
detail
and
differentiation
as
is
actuarially
adequate.
TildeMODEL v2018
Die
Rentabilität
der
österreichischen
Banken
kam
in
der
ersten
Jahreshälfte
2013
erneut
unter
Druck,
da
sowohl
die
Betriebskosten
als
auch
die
Risikokosten
weiter
anstiegen.
The
profitability
of
Austrian
banks
came
under
renewed
pressure
in
the
first
half
of
2013,
as
operating
costs
and
the
cost
of
risk
both
continued
to
rise.
TildeMODEL v2018
Deutschland
lässt
dabei
den
entscheidenden
Punkt
außer
Acht,
dass,
wie
oben
dargelegt,
die
Risikokosten
nicht
aus
Eigenmitteln
finanziert
werden
können.
Germany's
argument
misses
the
essential
point
that
—
as
shown
above
—
the
risk
costs
cannot
be
financed
out
of
own
revenues.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
den
ersten
Stresstest
gelangt
die
Kommission
daher
zu
dem
Schluss,
dass
Dexia
aufgrund
des
relativ
hohen
Anteils
und
der
Qualität
des
Portfolios
„Public
Finance“
und
des
abgebauten
Anleiheportfolios
in
der
Lage
ist,
einen
starken
Anstieg
der
Risikokosten
im
Fall
stark
verschlechterter
makroökonomischer
Bedingungen
zu
verkraften
und
daher
den
Stresstest
besteht.
Consequently,
as
far
as
this
first
stress
test
is
concerned,
the
Commission
concludes
that,
on
account
of
the
relatively
large
proportion
and
good
credit
quality
of
the
‘Public
Finance’
portfolio
and
the
bond
portfolio
in
run-off,
Dexia
is
capable
of
withstanding
a
significant
increase
in
the
cost
of
the
risk
in
the
event
of
a
significant
deterioration
in
the
macroeconomic
climate
and
consequently
passes
the
stress
test.
DGT v2019
Zur
korrekten
Veranschlagung
der
zu
erwartenden
Risikokosten
muss
Deutschland
nach
Ansicht
der
Kommission
seine
Berechnung
wie
folgt
ändern:
The
Commission
considers
that
for
having
a
correct
estimate
of
the
risk
costs,
Germany
has
to
change
the
following
elements
in
its
calculation:
DGT v2019
Die
aus
Betriebsrisiken
abgeleiteten
Schadenersatzansprüche
und
deren
Eintrittswahrscheinlichkeit
müssen
bestimmt
und
der
sich
daraus
ergebende
Netto-Barwert
der
Risikokosten
berechnet
werden.
The
damage
claims
due
to
operational
risks
and
their
probability
of
entry
must
be
estimated
and
the
resulting
net
present
value
of
these
risk
costs
must
be
calculated.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Rahmenvereinbarung
neu
veranschlagten
Risikokosten
muss
Deutschland
die
Garantiegebühr
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
2007
bis
zur
Aufhebung
der
unbeschränkten
Garantien
bestimmen.
Based
on
the
re-estimated
risk
costs
for
the
complete
period
of
the
framework
agreement,
Germany
will
have
to
accordingly
apportion
the
risk
costs
to
arrive
at
the
warranty
fee
for
the
period
from
1
October
2007
until
the
abolition
of
the
unlimited
warranty.
DGT v2019
Der
Rückgang
der
Risikokosten
wird
jedoch
aufgrund
der
Verschlechterung
der
Kreditqualität
in
bestimmten
Bereichen
des
öffentlichen
Sektors,
denen
gegenüber
Dexia
exponiert
ist,
begrenzt
bleiben.
However,
the
fall
in
the
cost
of
the
risk
will
remain
limited
on
account
of
the
deterioration
in
the
credit
standing
of
certain
public
sector
entities
to
which
Dexia
has
an
exposure.
DGT v2019
Frankreich
hielt
diesen
Wert
für
vertretbar
und
betont,
dass
die
historischen
Risikokosten
des
Portfolios
weniger
als
[0-5]
Basispunkte
ausmachten.
France
regarded
this
level
as
reasonable
and
stressed
that
the
historical
cost
of
the
risk
of
the
portfolio
was
less
than
[0-5]
basis
points.
DGT v2019