Übersetzung für "Risikogemeinschaft" in Englisch
Es
fanden
Peer
Trainings
für
Roma
Jugendliche
die
einer
Risikogemeinschaft
angehören,
statt.
Peer
trainings
for
Roma
Youngsters
within
the
high
risk
community
were
held.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Form
der
Pensionsfonds
in
Österreich
sind
Kommanditgesellschaften
auf
Aktien,
die
die
Ansprüche
der
Mitglieder
(Beitragszahler
und
Leistungsempfänger)
von
Pensionssystemen
abwickeln
(Veranlagungs
und
Risikogemeinschaft).
The
legal
form
of
pension
funds
in
Austria
is
incorporated
enterprises
limited
by
shares,
they
manage
the
rights
to
benefits
of
members
(contributing
and
beneficiaries)
of
pension
schemes
(Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft).
EUbookshop v2
Deshalb
gibt
es
eigene
Rechnungslegungen
für
die
Kommanditgesellschaften
auf
Aktien
(Gewinnund
Veriustrechnung)
und
für
jedes
Pensionssystem
(Veranlagungs
und
Risikogemeinschaft)
(Sonderbericht).
There
is
therefore
a
separate
accounting
for
the
incorporated
enterprises
limited
by
shares
(profit
and
loss
account)
and
for
each
of
the
pension
schemes
(Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft)
(special
report).
EUbookshop v2
Diese
Veranlagungs
und
Risikogemeinschaft
muss
unabhängig
von
den
anderen
Vermögen
der
Gesellschaft
geführt
werden
zum
Schutz
im
Falle
einer
Zahlungsunfähigkeit.
These
"investment
and
risk
associations"
have
to
be
run
independently
of
the
other
assets
of
the
company
for
protection
in
the
event
of
insolvency.
EUbookshop v2
Die
Erträge
und
Leistungen
der
Beitragszahler
und
Leistungsempfänger
sind
in
der
separaten
„Veranlagungs
und
Risikogemeinschaft"
innerhalb
der
rechtlichen
Einheit
verwaltet.
The
claims
and
benefits
of
contributing
members
and
beneficiaries
are
managed
in
separate
"investment
and
risk
associations"
within
the
legal
entity.
EUbookshop v2
Die
Erträge
und
Leistungen
der
Beitragszahler
und
Leistungsempfänger
sind
in
der
separaten
„Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft"
innerhalb
der
rechtlichen
Einheit
verwaltet.
The
claims
and
benefits
of
contributing
members
and
beneficiaries
are
managed
in
separate
"investment
and
risk
associations"
within
the
legal
entity.
EUbookshop v2
Diese
Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft
muss
unabhängig
von
den
anderen
Vermögen
der
Gesellschaft
geführt
werden
zum
Schutz
im
Falle
einer
Zahlungsunfähigkeit.
These
"investment
and
risk
associations"
have
to
be
run
independently
of
the
other
assets
of
the
company
for
protection
in
the
event
of
insolvency.
EUbookshop v2
Die
gesetzliche
Form
der
Pensionsfonds
in
Österreich
sind
Kommanditgesellschaften
auf
Aktien,
die
die
Ansprüche
der
Mitglieder
(Beitragszahler
und
Leistungsempfänger)
von
Pensionssystemen
abwickeln
(Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft).
The
legal
form
of
pension
funds
in
Austria
is
incorporated
enterprises
limited
by
shares,
they
manage
the
rights
to
benefits
of
members
(contributing
and
beneficiaries)
of
pension
schemes
(Veranlagungs-
und
Risikogemeinschaft).
EUbookshop v2
Sie
ist
ebenfalls
eine
echte
Risikogemeinschaft
mit
einer
meist
auf
lange
Zeit
vereinbarten
Teilung
des
Ge-winns
und
Verlusts
des
Unternehmens,
zu
dem
auch
der
stille
Gesellschafter
seinen
Beitrag
erbracht
hat.
She
is
also
a
real
risk
community
with
a
mostly
agreed
on
long
division
of
the
Ge-winns
and
loss
of
the
company,
which
also
includes
the
silent
partner
has
provided
its
contribution.
ParaCrawl v7.1
Das
"Was"
der
Kommunikation,
welches
vorher
als
ein
westfälisch-nationales
Interesse
theoretisiert
wurde,
das
in
einer
westfälisch-nationalen
Ökonomie
verankert
ist,
erstreckt
sich
mittlerweile
über
enorme
Reichweiten
des
Planeten,
in
einer
transnationalen
Schicksals-
und
Risikogemeinschaft,
die
sich
allerdings
nicht
in
entsprechenden
Solidaritäten
und
Identitäten
widerspiegelt.
The
what
of
communication,
previously
theorized
as
a
Westphalian-national
interest
rooted
in
a
Westphalian-national
economy,
now
stretches
across
vast
reaches
of
the
globe,
in
a
transnational
community
of
fate
and
of
risk,
which
is
not
however
reflected
in
concomitantly
expansive
solidarities
and
identities.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
der
Menschen,
dass
sie
nicht
nur
lokal
und
in
nationalen
Gesellschaften
aufeinander
angewiesen
sind,
sondern
de
facto
eine
globale
Risikogemeinschaft
darstellen,
ist
menschheitsgeschichtlich
ziemlich
neu.
The
realisation
by
human
beings
that
they
are
not
only
dependent
on
each
other
at
a
local
level
and
in
their
national
societies,
but
in
fact
constitute
a
global
risk
community
is
fairly
new
in
the
history
of
humankind.
ParaCrawl v7.1