Übersetzung für "Risikogemeinschaft" in Englisch

Es fanden Peer Trainings für Roma Jugendliche die einer Risikogemeinschaft angehören, statt.
Peer trainings for Roma Youngsters within the high risk community were held.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Form der Pensionsfonds in Österreich sind Kommanditgesellschaften auf Aktien, die die Ansprüche der Mitglieder (Beitragszahler und Leistungsempfänger) von Pensionssystemen abwickeln (Veranlagungs­ und Risikogemeinschaft).
The legal form of pension funds in Austria is incorporated enterprises limited by shares, they manage the rights to benefits of members (contributing and beneficiaries) of pension schemes (Veranlagungs- und Risikogemeinschaft).
EUbookshop v2

Deshalb gibt es eigene Rechnungslegungen für die Kommanditgesellschaften auf Aktien (Gewinn­und Veriustrechnung) und für jedes Pensionssystem (Veranlagungs­ und Risikogemeinschaft) (Sonderbericht).
There is therefore a separate accounting for the incorporated enterprises limited by shares (profit and loss account) and for each of the pension schemes (Veranlagungs- und Risikogemeinschaft) (special report).
EUbookshop v2

Diese Veranlagungs­ und Risikogemeinschaft muss unabhängig von den anderen Vermögen der Gesellschaft geführt werden zum Schutz im Falle einer Zahlungsunfähigkeit.
These "investment and risk associations" have to be run independently of the other assets of the company for protection in the event of insolvency.
EUbookshop v2

Die Erträge und Leistungen der Beitragszahler und Leistungsempfänger sind in der separaten „Veranlagungs­ und Risikogemeinschaft" innerhalb der rechtlichen Einheit verwaltet.
The claims and benefits of contributing members and beneficiaries are managed in separate "investment and risk associations" within the legal entity.
EUbookshop v2

Die Erträge und Leistungen der Beitragszahler und Leistungsempfänger sind in der separaten „Veranlagungs- und Risikogemeinschaft" innerhalb der rechtlichen Einheit verwaltet.
The claims and benefits of contributing members and beneficiaries are managed in separate "investment and risk associations" within the legal entity.
EUbookshop v2

Diese Veranlagungs- und Risikogemeinschaft muss unabhängig von den anderen Vermögen der Gesellschaft geführt werden zum Schutz im Falle einer Zahlungsunfähigkeit.
These "investment and risk associations" have to be run independently of the other assets of the company for protection in the event of insolvency.
EUbookshop v2

Die gesetzliche Form der Pensionsfonds in Österreich sind Kommanditgesellschaften auf Aktien, die die Ansprüche der Mitglieder (Beitragszahler und Leistungsempfänger) von Pensionssystemen abwickeln (Veranlagungs- und Risikogemeinschaft).
The legal form of pension funds in Austria is incorporated enterprises limited by shares, they manage the rights to benefits of members (contributing and beneficiaries) of pension schemes (Veranlagungs- und Risikogemeinschaft).
EUbookshop v2

Sie ist ebenfalls eine echte Risikogemeinschaft mit einer meist auf lange Zeit vereinbarten Teilung des Ge-winns und Verlusts des Unternehmens, zu dem auch der stille Gesellschafter seinen Beitrag erbracht hat.
She is also a real risk community with a mostly agreed on long division of the Ge-winns and loss of the company, which also includes the silent partner has provided its contribution.
ParaCrawl v7.1

Das "Was" der Kommunikation, welches vorher als ein westfälisch-nationales Interesse theoretisiert wurde, das in einer westfälisch-nationalen Ökonomie verankert ist, erstreckt sich mittlerweile über enorme Reichweiten des Planeten, in einer transnationalen Schicksals- und Risikogemeinschaft, die sich allerdings nicht in entsprechenden Solidaritäten und Identitäten widerspiegelt.
The what of communication, previously theorized as a Westphalian-national interest rooted in a Westphalian-national economy, now stretches across vast reaches of the globe, in a transnational community of fate and of risk, which is not however reflected in concomitantly expansive solidarities and identities.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung der Menschen, dass sie nicht nur lokal und in nationalen Gesellschaften aufeinander angewiesen sind, sondern de facto eine globale Risikogemeinschaft darstellen, ist menschheitsgeschichtlich ziemlich neu.
The realisation by human beings that they are not only dependent on each other at a local level and in their national societies, but in fact constitute a global risk community is fairly new in the history of humankind.
ParaCrawl v7.1