Übersetzung für "Risikoberichterstattung" in Englisch

Sie überwachen auch die Risikoberichterstattung an das Direktorium und den Verwaltungsrat.
They are also responsible for overseeing risk reporting to the Management Committee and the Board of Directors.
EUbookshop v2

Er überwacht auch die Risikoberichterstattung an das Direktorium und den Verwaltungsrat.
He is also responsible for overseeing risk reporting to the Management Committee and the Board of Directors.
EUbookshop v2

Die standardmäßige Risikoberichterstattung erfolgt quartalsweise bottom-up anhand eines konzernweit einheitlichen Berichtsformats.
Standard risk reporting takes place bottom-up each quarter using a uniform, group-wide reporting format.
ParaCrawl v7.1

Die Nettobewertung berücksichtigt bereits risikomindernde Maßnahmen und ist Grundlage für die Risikoberichterstattung.
The net assessment already takes risk-reducing measures into account and is the basis for risk reporting.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 in Bezug auf die interne Risikoberichterstattung sollten präzisiert werden, um einen Risikomanagementrahmen zu erreichen, in dem Aufbau, Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem internen Risikomanagementverfahren genau festgelegt sind.
The requirements of Regulation (EU) No 648/2012 relating to internal risk reporting lines need further specification to implement a risk-management framework, which includes the structure, rights and responsibilities of the internal risk management process.
DGT v2019

Die Risikoberichterstattung erfolgte nicht in allen Fällen zeitnah und umfassend, was insbesondere darauf zurückzuführen war, dass die Risikomanagement-Funktion nicht direkt an das Leitungsgremium berichtete.
Reporting on risk has not been in all situations timely and comprehensive, due in particular to a lack of direct lines of reporting of the risk management function to the Board.
TildeMODEL v2018

In den Aufgabenbereich der Abteilung fallen die Verarbeitung von Informationen (Sammeln, Überprüfen und Eingeben von Daten), die Aggregation und Analyse von Informationen (Bewertung finanzieller Risiken, Berechnungen und Cashflow-Prognosen), die Risikoberichterstattung, die Portfolioüberwachung und die Beratung.
RMM’s functions include the collection of information (information gathering, checking, and input), the aggregation and analysis of information (assessment of financial risks, valuations, and cash flow projections), risk reporting, portfolio surveillance and advice.
EUbookshop v2

Für die Koordination aller Risikomanagementaktivitäten und die qualitative Verbesserung der Risikoberichterstattung ist der Risk Council, bestehend aus Vertretern der Divisionen und der Konzernstäbe unter der Leitung des Chief Risk Officer, zuständig.
To coordinate all activities in the field of risk management and to improve the quality of risk reporting, a Risk Council consisting of representatives of the divisions and the Corporate Staff under the leadership of the Chief Risk Officer has been established.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die AIF-Plattform als auch die DMS-Lösung für die AIFM-Richtlinie entsprechen allen regulatorischen Standards und wurden von der irischen Zentralbank und der CSSF Luxembourg, die die Expertise von DMS auf dem Gebiet der Strukturierung, Governance und Risikoberichterstattung erkannt haben, zugelassen.
Both the AIF Platform and the DMS AIFMD solution meet all regulatory standards and are approved by the Central Bank of Ireland and CSSF Luxembourg, which recognize DMS's expertise in structuring, governance and risk reporting.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht stellt gleichzeitig die Grundlage für den Bericht an den Prüfungsausschuss des Aufsichtsrats (Audit Committee) sowie die externe Risikoberichterstattung dar.
The report also establishes the basis for the report to the Supervisory Board’s Audit Committee as well as external risk reporting.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die Erdgas produzieren und vertreiben sowie mit Erdgas handeln, stehen Herausforderungen wie der Erweiterung ihrer Wertschöpfungskette aufgrund geringer werdender betrieblicher Margen sowie der Notwendigkeit einer zeitgemäßeren Positions- und Risikoberichterstattung während des Tages gegenüber.
Companies that produce, distribute and trade natural gas are faced with challenges such as the need to expand their value chain due to thinner operating margins and the need for more timely intraday position and risk reporting.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Risikomanagementsystems und zentrale Aufgabe der Risikoberichterstattung ist es, wesentliche und bestandsgefährdende Risiken innerhalb und außerhalb der Konzernunternehmen zu identifizieren, zu bewerten und geeignete Risikosteuerungsmaßnamen zu definieren bzw. einzuleiten, um so der jeweiligen Geschäftsführung eine fundierte Basis für ihre Managemententscheidungen zu liefern.
The aim of the risk management system and the central task of risk reporting is to identify and evaluate material, existential risks within and outside the group companies, and to define or initiate appropriate risk management measures so that the management of each company has a sound basis for its management decisions.
ParaCrawl v7.1

Dank OpenLink erhalten Sie eine integrierte Lösung für den gesamten Ablauf von Handel, Geschäftserfassung, Disposition und Bestandsmanagement über automatischen Abgleich von Verträgen, Preis- und Steuerverwaltung bis zur Positionsverwaltung, Risikoberichterstattung und dem Rechnungswesen.
With OpenLink you get one integrated solution for the whole of your workflow – from trading, deal capture, scheduling and inventory management to auto-matching of contracts, pricing and tax management right through to position management, risk reporting and accounting.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung unterstützt Geschäftsprozesse von der Auftragsannahme über Bewertung, Kontrolle von Compliance und Einschränkungen bis hin zu Positions- und Risikoberichterstattung, Sicherheitenmanagement, Clearing und Abwicklung sowie Rechnungswesen.
The solution supports processes from trade capture, valuation, compliance and limits monitoring, right through to position and risk reporting, collateral management, clearing and settlement, and accounting.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist er Mitglied der Arbeitsgruppe "Risikoberichterstattung" des Deutschen Rechnungslegungs Standards Committee (DRSC).
Furthermore he is a member of the task force "Risk Reporting" of the German Accounting Standards Committtee (DRSC).
ParaCrawl v7.1

Neben der Risikoberichterstattung ist auch das klassische Berichtswesen an die Unternehmensführung ein wichtiges Instrument, um Risiken zu steuern, zu kontrollieren und zeitnah Maßnahmen der Risikovorsorge zu ergreifen.
In addition to risk reporting, traditional reporting to management is an important tool for managing and controlling risks, as well as for taking preventive measures in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Mit OpenLink erhalten Sie eine integrierte Lösung für Ihren gesamten Ablauf – von Prognosen, Vertragsmanagement und Gütevorschriftsmanagement über Disposition, Handel, Logistik, Laboranalysen und Bestandsmanagement bis zur Positionsverwaltung, Risikoberichterstattung, zum Rechnungswesen, Cash Management und zur Compliance.
With OpenLink you get one integrated solution for the whole of your workflow – from forecasting, contract management, and specifications management, to scheduling, trading, logistics, lab analysis and inventory management right through to position management, risk reporting, accounting, cash management and compliance.
ParaCrawl v7.1

Das Planungs- und Steuerungssystem, die Risikoberichterstattung, eine offene Kommunikationskultur sowie Risikoreviews an den Standorten schaffen Risikobewusstsein und Transparenz über unsere Risikosituation.
The planning and management system, risk reporting, an open communication culture and risk reviews at the sites create risk awareness and make our risk situation transparent.
ParaCrawl v7.1

Über wesentliche neu erkannte Risiken wird der Vorstand zudem direkt und umgehend informiert (zu unserer Risikoberichterstattung siehe Grafik 2.10.1).
The Management Board is informed directly and immediately of any newly identified significant risks (for risk reporting see chart 2.10.1).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der regelmäßigen Risikoberichterstattung melden die Risikoverantwortlichen die von ihnen identifizierten Risiken samt den zugehörigen Eintrittswahrscheinlichkeiten, den potenziellen Auswirkungen sowie den Maßnahmen zur Risikosteuerung an das zentrale Risikomanagement.
As part of the regular risk reporting, the risk owners report the risks they have identified, including the respective likelihoods of occurrence, the potential impacts as well as the risk mitigation measures to the central risk management.
ParaCrawl v7.1