Übersetzung für "Risikoberichterstattung" in Englisch
Sie
überwachen
auch
die
Risikoberichterstattung
an
das
Direktorium
und
den
Verwaltungsrat.
They
are
also
responsible
for
overseeing
risk
reporting
to
the
Management
Committee
and
the
Board
of
Directors.
EUbookshop v2
Er
überwacht
auch
die
Risikoberichterstattung
an
das
Direktorium
und
den
Verwaltungsrat.
He
is
also
responsible
for
overseeing
risk
reporting
to
the
Management
Committee
and
the
Board
of
Directors.
EUbookshop v2
Die
standardmäßige
Risikoberichterstattung
erfolgt
quartalsweise
bottom-up
anhand
eines
konzernweit
einheitlichen
Berichtsformats.
Standard
risk
reporting
takes
place
bottom-up
each
quarter
using
a
uniform,
group-wide
reporting
format.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettobewertung
berücksichtigt
bereits
risikomindernde
Maßnahmen
und
ist
Grundlage
für
die
Risikoberichterstattung.
The
net
assessment
already
takes
risk-reducing
measures
into
account
and
is
the
basis
for
risk
reporting.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
648/2012
in
Bezug
auf
die
interne
Risikoberichterstattung
sollten
präzisiert
werden,
um
einen
Risikomanagementrahmen
zu
erreichen,
in
dem
Aufbau,
Rechte
und
Pflichten
im
Zusammenhang
mit
dem
internen
Risikomanagementverfahren
genau
festgelegt
sind.
The
requirements
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
relating
to
internal
risk
reporting
lines
need
further
specification
to
implement
a
risk-management
framework,
which
includes
the
structure,
rights
and
responsibilities
of
the
internal
risk
management
process.
DGT v2019
Die
Risikoberichterstattung
erfolgte
nicht
in
allen
Fällen
zeitnah
und
umfassend,
was
insbesondere
darauf
zurückzuführen
war,
dass
die
Risikomanagement-Funktion
nicht
direkt
an
das
Leitungsgremium
berichtete.
Reporting
on
risk
has
not
been
in
all
situations
timely
and
comprehensive,
due
in
particular
to
a
lack
of
direct
lines
of
reporting
of
the
risk
management
function
to
the
Board.
TildeMODEL v2018
In
den
Aufgabenbereich
der
Abteilung
fallen
die
Verarbeitung
von
Informationen
(Sammeln,
Überprüfen
und
Eingeben
von
Daten),
die
Aggregation
und
Analyse
von
Informationen
(Bewertung
finanzieller
Risiken,
Berechnungen
und
Cashflow-Prognosen),
die
Risikoberichterstattung,
die
Portfolioüberwachung
und
die
Beratung.
RMM’s
functions
include
the
collection
of
information
(information
gathering,
checking,
and
input),
the
aggregation
and
analysis
of
information
(assessment
of
financial
risks,
valuations,
and
cash
flow
projections),
risk
reporting,
portfolio
surveillance
and
advice.
EUbookshop v2
Für
die
Koordination
aller
Risikomanagementaktivitäten
und
die
qualitative
Verbesserung
der
Risikoberichterstattung
ist
der
Risk
Council,
bestehend
aus
Vertretern
der
Divisionen
und
der
Konzernstäbe
unter
der
Leitung
des
Chief
Risk
Officer,
zuständig.
To
coordinate
all
activities
in
the
field
of
risk
management
and
to
improve
the
quality
of
risk
reporting,
a
Risk
Council
consisting
of
representatives
of
the
divisions
and
the
Corporate
Staff
under
the
leadership
of
the
Chief
Risk
Officer
has
been
established.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
AIF-Plattform
als
auch
die
DMS-Lösung
für
die
AIFM-Richtlinie
entsprechen
allen
regulatorischen
Standards
und
wurden
von
der
irischen
Zentralbank
und
der
CSSF
Luxembourg,
die
die
Expertise
von
DMS
auf
dem
Gebiet
der
Strukturierung,
Governance
und
Risikoberichterstattung
erkannt
haben,
zugelassen.
Both
the
AIF
Platform
and
the
DMS
AIFMD
solution
meet
all
regulatory
standards
and
are
approved
by
the
Central
Bank
of
Ireland
and
CSSF
Luxembourg,
which
recognize
DMS's
expertise
in
structuring,
governance
and
risk
reporting.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
stellt
gleichzeitig
die
Grundlage
für
den
Bericht
an
den
Prüfungsausschuss
des
Aufsichtsrats
(Audit
Committee)
sowie
die
externe
Risikoberichterstattung
dar.
The
report
also
establishes
the
basis
for
the
report
to
the
Supervisory
Board’s
Audit
Committee
as
well
as
external
risk
reporting.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
Erdgas
produzieren
und
vertreiben
sowie
mit
Erdgas
handeln,
stehen
Herausforderungen
wie
der
Erweiterung
ihrer
Wertschöpfungskette
aufgrund
geringer
werdender
betrieblicher
Margen
sowie
der
Notwendigkeit
einer
zeitgemäßeren
Positions-
und
Risikoberichterstattung
während
des
Tages
gegenüber.
Companies
that
produce,
distribute
and
trade
natural
gas
are
faced
with
challenges
such
as
the
need
to
expand
their
value
chain
due
to
thinner
operating
margins
and
the
need
for
more
timely
intraday
position
and
risk
reporting.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Risikomanagementsystems
und
zentrale
Aufgabe
der
Risikoberichterstattung
ist
es,
wesentliche
und
bestandsgefährdende
Risiken
innerhalb
und
außerhalb
der
Konzernunternehmen
zu
identifizieren,
zu
bewerten
und
geeignete
Risikosteuerungsmaßnamen
zu
definieren
bzw.
einzuleiten,
um
so
der
jeweiligen
Geschäftsführung
eine
fundierte
Basis
für
ihre
Managemententscheidungen
zu
liefern.
The
aim
of
the
risk
management
system
and
the
central
task
of
risk
reporting
is
to
identify
and
evaluate
material,
existential
risks
within
and
outside
the
group
companies,
and
to
define
or
initiate
appropriate
risk
management
measures
so
that
the
management
of
each
company
has
a
sound
basis
for
its
management
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dank
OpenLink
erhalten
Sie
eine
integrierte
Lösung
für
den
gesamten
Ablauf
von
Handel,
Geschäftserfassung,
Disposition
und
Bestandsmanagement
über
automatischen
Abgleich
von
Verträgen,
Preis-
und
Steuerverwaltung
bis
zur
Positionsverwaltung,
Risikoberichterstattung
und
dem
Rechnungswesen.
With
OpenLink
you
get
one
integrated
solution
for
the
whole
of
your
workflow
–
from
trading,
deal
capture,
scheduling
and
inventory
management
to
auto-matching
of
contracts,
pricing
and
tax
management
right
through
to
position
management,
risk
reporting
and
accounting.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
unterstützt
Geschäftsprozesse
von
der
Auftragsannahme
über
Bewertung,
Kontrolle
von
Compliance
und
Einschränkungen
bis
hin
zu
Positions-
und
Risikoberichterstattung,
Sicherheitenmanagement,
Clearing
und
Abwicklung
sowie
Rechnungswesen.
The
solution
supports
processes
from
trade
capture,
valuation,
compliance
and
limits
monitoring,
right
through
to
position
and
risk
reporting,
collateral
management,
clearing
and
settlement,
and
accounting.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
er
Mitglied
der
Arbeitsgruppe
"Risikoberichterstattung"
des
Deutschen
Rechnungslegungs
Standards
Committee
(DRSC).
Furthermore
he
is
a
member
of
the
task
force
"Risk
Reporting"
of
the
German
Accounting
Standards
Committtee
(DRSC).
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Risikoberichterstattung
ist
auch
das
klassische
Berichtswesen
an
die
Unternehmensführung
ein
wichtiges
Instrument,
um
Risiken
zu
steuern,
zu
kontrollieren
und
zeitnah
Maßnahmen
der
Risikovorsorge
zu
ergreifen.
In
addition
to
risk
reporting,
traditional
reporting
to
management
is
an
important
tool
for
managing
and
controlling
risks,
as
well
as
for
taking
preventive
measures
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Mit
OpenLink
erhalten
Sie
eine
integrierte
Lösung
für
Ihren
gesamten
Ablauf
–
von
Prognosen,
Vertragsmanagement
und
Gütevorschriftsmanagement
über
Disposition,
Handel,
Logistik,
Laboranalysen
und
Bestandsmanagement
bis
zur
Positionsverwaltung,
Risikoberichterstattung,
zum
Rechnungswesen,
Cash
Management
und
zur
Compliance.
With
OpenLink
you
get
one
integrated
solution
for
the
whole
of
your
workflow
–
from
forecasting,
contract
management,
and
specifications
management,
to
scheduling,
trading,
logistics,
lab
analysis
and
inventory
management
right
through
to
position
management,
risk
reporting,
accounting,
cash
management
and
compliance.
ParaCrawl v7.1
Das
Planungs-
und
Steuerungssystem,
die
Risikoberichterstattung,
eine
offene
Kommunikationskultur
sowie
Risikoreviews
an
den
Standorten
schaffen
Risikobewusstsein
und
Transparenz
über
unsere
Risikosituation.
The
planning
and
management
system,
risk
reporting,
an
open
communication
culture
and
risk
reviews
at
the
sites
create
risk
awareness
and
make
our
risk
situation
transparent.
ParaCrawl v7.1
Über
wesentliche
neu
erkannte
Risiken
wird
der
Vorstand
zudem
direkt
und
umgehend
informiert
(zu
unserer
Risikoberichterstattung
siehe
Grafik
2.10.1).
The
Management
Board
is
informed
directly
and
immediately
of
any
newly
identified
significant
risks
(for
risk
reporting
see
chart
2.10.1).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
regelmäßigen
Risikoberichterstattung
melden
die
Risikoverantwortlichen
die
von
ihnen
identifizierten
Risiken
samt
den
zugehörigen
Eintrittswahrscheinlichkeiten,
den
potenziellen
Auswirkungen
sowie
den
Maßnahmen
zur
Risikosteuerung
an
das
zentrale
Risikomanagement.
As
part
of
the
regular
risk
reporting,
the
risk
owners
report
the
risks
they
have
identified,
including
the
respective
likelihoods
of
occurrence,
the
potential
impacts
as
well
as
the
risk
mitigation
measures
to
the
central
risk
management.
ParaCrawl v7.1