Übersetzung für "Risikoakzeptanz" in Englisch

Die Bewertungsmatrix wird entsprechend der Risikoakzeptanz in drei unterschiedliche Regionen unterteilt:
The assessment matrix is subdivided in three different regions according to the risk acceptance:
ParaCrawl v7.1

Liefert nachvollziehbar Maßnahmen, um die festgelegte Risikoakzeptanz zu erfüllen.
Provides comprehensible measures for reaching the defined risk acceptance level.
CCAligned v1

Hierzu zählen Risikovermeidung, Risikoverringerung, Risikotransfer sowie Risikoakzeptanz.
These include risk avoidance, risk reduction, risk transfer and risk acceptance.
ParaCrawl v7.1

Sie muss allerdings modifiziert werden, um der Risikoakzeptanz in der Gesellschaft Rechnung zu tragen.
However, this assessment needs to be modified to take account of the society's perception of the acceptability of the risk.
DGT v2019

Risikoakzeptanz und Maßnahmen werden je nach Schwere der Verschlechterung, lokalen Gegebenheiten und sozioökonomischen Überlegungen variieren.
Risk acceptability and measures will vary in response to the severity of the degradation processes, local conditions and socio-economic considerations.
TildeMODEL v2018

Die Risiko-Diagrammdefinition enthält die Festlegungen der für Risikoanalysen elementaren Parameter Auftretenswahrscheinlichkeit, Schadensausmaß und Risikoakzeptanz.
The risk diagram definition includes the definition of the elementary parameters of risk analysis which are likelihood, severity, and risk acceptance
ParaCrawl v7.1

Die Risikoakzeptanz der Gesellschaft ist je nach den Einzelumständen größer oder geringer (z. B. Straßenverkehr/Kinderspielzeug).
Society accepts higher risks in some circumstances (e.g. such as motoring), than in others (e.g. such as children's toys).
DGT v2019

Diese Vorschläge enthalten eine Bewertung der absehbaren Kosten und des absehbaren Nutzens, wobei ihre voraussichtlichen Auswirkungen auf alle betroffenen Betreiber und Wirtschaftsbeteiligten und ihre Auswirkungen auf die gesellschaftliche Risikoakzeptanz angegeben werden.
Such proposals shall be accompanied by an assessment of the estimated costs and benefits, indicating their likely impact for all the operators and economic agents involved and their impact on the societal acceptance of risk.
DGT v2019

Bedenklich hält der EWSA den Raum für Kosten-Nutzen-Analysen, der für die Formulie­rung von Sicherheitszielen eingeräumt wird, ebenso wie die Bestimmung von Risikoakzeptanz.
The EESC has doubts about the scope allowed for cost-benefit analyses in the formulation of safety targets, as well as about the risk acceptance provision.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, diese hohe Anfor­derung als allgemeine Zielsetzung zu formulieren, da in Artikel 5 zu den Gemeinsamen Sicherheits­zielen (CST) und den Gemeinsamen Sicherheitsverfahren (CSM) harmonisierte Sicherheitsmindest­niveaus auf Basis von Kriterien zur Risikoakzeptanz und unter Berücksichtigung von Kosten und Nutzen festgelegt werden sollen.
It is important that these high requirements should be made a general objective, as Article 5 on common safety targets (CST) and common safety methods (CSM) provides for the drawing-up of harmonised minimum levels of safety on the basis of risk acceptance criteria and in accordance with cost-benefit considerations.
TildeMODEL v2018

In Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 3 der genannten Richtlinie sollte den gemeinsamen Sicherheitszielen eine Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen im Hinblick auf die gesellschaftliche Risikoakzeptanz beigefügt werden.
In conformity with Article 7(3) of the said Directive, the CSTs should be accompanied by an assessment of the economic impact in terms of societal acceptance of risk.
DGT v2019

Dort sind CST als in Form von Kriterien für die Risikoakzeptanz ausgedrückte Sicherheitsniveaus definiert, die die einzelnen Bereiche des Eisenbahnsystems (wie das konventionelle Eisenbahnsystem, das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem, lange Eisenbahntunnel oder Strecken, die ausschließlich für den Güterverkehr genutzt werden) und das Gesamtsystem mindestens erreichen müssen.
That provision defines CSTs as the safety levels that must at least be reached by different parts of the rail system (such as the conventional rail system, the high speed rail system, long railway tunnels or lines solely used for freight transport) and by the system as a whole, expressed in risk acceptance criteria.
DGT v2019

Die Vertretbarkeit des Risikos des zu bewertenden Systems wird unter Zugrundelegung eines oder mehrerer der folgenden Grundsätze der Risikoakzeptanz evaluiert:
The risk acceptability of the system under assessment shall be evaluated by using one or more of the following risk acceptance principles:
DGT v2019

Um die bestehende sicherheitsbezogene Leistungsfähigkeit des Eisenbahnsystems aufrechtzuerhalten, müssen außerdem die Sicherheitsniveaus aller nationalen Eisenbahnsysteme mit Hilfe von Kriterien für die Risikoakzeptanz angeglichen werden.
Furthermore, in order to maintain the current safety performance of the railway system, a harmonisation, in terms of risk acceptance criteria, of safety levels for the whole national railway systems is necessary.
DGT v2019

Gerade die Fragen von Risikoakzeptanz sowie Methode und Inhalt von Kosten-Nutzen-Analysen erfordern einen europäischen Dialog unter den Sozialpartnern.
European dialogue between the social partners is particularly necessary in relation to the risk acceptance issue and the methods and content of cost-benefit analyses.
TildeMODEL v2018

Freiraum, Förderung und Anerkennung sind der Nährboden für Kreativität und Innovation, zudem selbständiges Handeln, Unternehmer­geist, Risikobereitschaft und Risikoakzeptanz.
Freedom, support and recognition are the foundations for creativity and innovation, as well as encouragement for independent action, entrepreneurship and a willingness to take and accept risks.
TildeMODEL v2018

Freiraum, Förderung und Anerkennung sind der Nährboden für Kreativität und Innovation, zudem selbständiges Han­deln, Unternehmergeist, Risikobereitschaft und Risikoakzeptanz.
Freedom, development and recognition are the foundations for creativity and innovation, as well as independent action, entrepreneurship and a willingness to take and accept risks.
TildeMODEL v2018

Freiraum, Förderung und Anerken­nung sind der Nährboden für Kreativität und Innovation, zudem selbständiges Handeln, Unternehmergeist, Risikobereitschaft und Risikoakzeptanz!
Freedom, development and recognition are the foundations for creativity and innovation, as well as independent action, entrepreneurship and a willingness to take and accept risks.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsamen Sicherheitsziele sollten mit einer Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen im Hinblick auf die gesellschaftliche Risikoakzeptanz einhergehen.
The Common Safety Targets should be accompanied by an assessment of the economic impact in terms of society's acceptance of risk.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sieht die Richtlinie ein Verfahren zur Verabschiedung minimaler gemeinsamer Sicherheitsziele (CST) vor, die in Form von Kriterien für die auf Einzelpersonen und die Gesellschaft bezogene Risikoakzeptanz ausgedrückt werden.
For that purpose the directive introduces a mechanism to adopt common minimum safety targets (CST) expressed in risk acceptance criteria for individuals and the society.
TildeMODEL v2018

Für solche Interventionssituationen werden Richtwerte vorgeschlagen, die natürlich von einer anderen Risikoakzeptanz als bei geplanten Anwendungen ausgehen.
For such interventions, guideline values are proposed which are, of course, based on a different risk tolerance than in the case of practices.
EUbookshop v2

Insbesondere sind die Zielsetzungen des Klienten, der Investitionen tätigen will, der damit verbundene zeitliche Horizont sowie dessen Erfahrung, Risikoakzeptanz und Risikotoleranz von essenzieller Bedeutung.
Particularly important in this respect are the client’s investment objectives and time horizons, previous experiences, risk acknowledgement and risk tolerance.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit Risiken erfolgt dabei allgemein auf vier Arten: Risikovermeidung, Risikoverringerung, Risikoübertragung auf Dritte sowie Risikoakzeptanz.
Generally, risks are handled in four ways: risk avoidance, risk reduction, risk transfer to third parties and risk acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Programmbereiche gehen in unterschiedlichem Umfang auch auf die Beurteilung des Gefährdungspotentials (ausgehend von den stoffinhärenten Eigenschaften), Risikoabschätzung (einschließlich Expositionsbewertung), Risikoakzeptanz und Risikomanagement ein.
To varying degrees, the programme areas involve hazard assessment (based on the intrinsic properties of chemicals), risk assessment (including assessment of exposure), risk acceptability and risk management.
ParaCrawl v7.1

Aber Fragen der Abbildung komplexer Vorgänge durch vereinfachte Rechenmodelle sind nicht nur technisch-physikalischer Natur, sondern müssen unter Berücksichtigung der volkswirtschaftlich vertretbaren Risikoakzeptanz beantwortet werden.
But questions related to the representation of complex events using simplified mathematical models do not merely involve technical and physical issues. Instead, they have to be answered in the light of an economically justifiable level of risk acceptance.
ParaCrawl v7.1