Übersetzung für "Ringspalt" in Englisch
Eine
Dichtlippe
68
dichtet
den
Ringspalt
zwischen
Stützring
39a
und
Dichthemd
53
ab.
A
sealing
lip
68
seals
the
annular
gap
between
the
support
ring
39a
and
the
partition
53.
EuroPat v2
Der
Blasrohrkerndurchmesser
betrug
7
mm
mit
einem
Ringspalt
von
1
mm.
The
diameter
of
the
core
of
the
blowpipe
amounted
to
7
mm
with
an
annular
passage
amounting
to
1
mm.
EuroPat v2
Abstandsnoppen
29
an
einer
der
Flächen
gewährleisten
einen
definiert
sich
einstellenden
Ringspalt.
Spacer
studs
29
on
one
of
the
surfaces
ensure
a
defined
annular
gap.
EuroPat v2
Ungünstig
ist
die
Belastung
der
den
Ringspalt
begrenzenden
Stirnwände.
The
stress
on
the
end
walls
delimiting
the
ring
gap
is
however
unfavourable.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
eine
stampffähige
Grafitmasse
in
den
Ringspalt
einzupressen.
It
is
also
possible
to
press
a
stampable
graphite
composition
into
the
annular
space.
EuroPat v2
Abstandsnoppen
29
an
einer
der
Fläche
gewährleisten
einen
definiert
sich
einstellenden
Ringspalt.
Spacer
studs
29
on
one
of
the
surfaces
ensure
a
defined
annular
gap.
EuroPat v2
An
diesen
Stellen
wurde
jeweils
ein
Ringspalt
(8)
realisiert.
Annular
gaps
(8)
were
formed
at
these
places.
EuroPat v2
Dabei
ist
im
Bereich
der
Dichtstelle
80
ein
Ringspalt
vorhanden.
This
forms
an
annular
gap
in
the
region
of
the
sealing
location
80.
EuroPat v2
Die
Einlaufkammer
3
ist
mit
der
Druckkammer
4
über
den
Ringspalt
7
verbunden.
The
inlet
chamber
3
communicates
with
the
discharge
chamber
4
through
the
annular
gap
7.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
ist
der
Zuführkanal
ein
Ringspalt.
In
the
limiting
case,
the
supply
duct
is
an
annular
gap.
EuroPat v2
Dieser
sich
so
ergebende
Ringspalt
kann
beispielsweise
mit
einem
Schmiermittel
gefüllt
sein.
This
results
in
a
circular
gap
which
can
be
filled
with
lubricant.
EuroPat v2
Dieser
Ringspalt
9
ist
oben
zum
Inneren
der
zylinderförmigen
Aussparung
3
offen.
This
annular
space
9
is
open
at
the
top
toward
the
inside
of
the
cylindrical
cavity
3.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
wiederum
ein
sich
radial
nach
aussen
erweiternder
Ringspalt
16
gebildet.
In
this
case
again
an
annular
gap
16
that
widens
radially
towards
the
outside
is
formed.
EuroPat v2
Durch
diesen
Ringspalt
wird
Luft
nach
oben
in
die
Kammer
geleitet.
Air
is
passed
upwards
into
the
chamber
through
this
annular
gap.
EuroPat v2
Der
Ringspalt
19
betrug
somit
nurmehr
ca.
0,125
mm.
Thus,
the
annular
gap
19
has
a
width
of
only
about
0.l25
mm.
EuroPat v2
Der
Ringspalt
zwischen
den
beiden
Behältern
ist
mit
einem
Granulat
aus
Perlit
gefüllt.
The
annular
space
between
the
two
containers
is
filled
with
perlite
granules.
EuroPat v2
Zwischen
den
relativ
zueinander
bewegten
Teilen
verbleibt
ein
Ringspalt.
An
annular
play
or
gap
is
formed
between
the
relatively
movable
parts.
EuroPat v2
Der
Ringspalt
kann
längs
eines
sich
in
Strömungsrichtung
verengenden
Konus
angeordnet
sein.
The
annular
slot
may
be
disposed
alongside
of
a
cone
that
narrows
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Weise
sind
die
Ventile
als
Düse
oder
Ringspalt
ausgebildet.
Preferably,
the
valve
is
in
the
form
of
a
nozzle
or
annular
gap.
EuroPat v2
Die
Kammern
selbst
kommunizieren
miteinander
über
einen
relativ
schmalen
Ringspalt
-,neben
der
Drehwelle.
The
chambers
themselves
communicate
with
one
another
through
a
relatively
small
annular
gap
next
to
the
rotating
shaft.
EuroPat v2
Der
Sauerstoffanteil
in
dem
Ringspalt
entspricht
mindestens
der
Kohlenwasserstoffmenge.
The
proportion
of
oxygen
in
the
annular
gap
corresponds
at
least
to
that
of
the
hydrocarbons.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
eine
stampffähige
Graphitmasse
in
den
Ringspalt
einzupressen.
It
is
also
possible
to
press
a
stampable
graphite
composition
into
the
annular
space.
EuroPat v2
Der
Ringspalt
steht
in
Verbindung
mit
der
Innenbohrung
eines
seitlich
abgeführten
Anschlussstutzens.
The
annular
gap
communicates
with
the
inner
bore
of
a
laterally
extending
connecting
stud.
EuroPat v2
Hierzu
ist
zwischen
Büchse
und
Lagerschacht
ein
Ringspalt
belassen.
For
this
purpose,
an
annular
gap
is
left
between
container
and
storage
shaft.
EuroPat v2