Übersetzung für "Ringspalt" in Englisch

Eine Dichtlippe 68 dichtet den Ringspalt zwischen Stützring 39a und Dichthemd 53 ab.
A sealing lip 68 seals the annular gap between the support ring 39a and the partition 53.
EuroPat v2

Der Blasrohrkerndurchmesser betrug 7 mm mit einem Ringspalt von 1 mm.
The diameter of the core of the blowpipe amounted to 7 mm with an annular passage amounting to 1 mm.
EuroPat v2

Abstandsnoppen 29 an einer der Flächen gewährleisten einen definiert sich einstellenden Ringspalt.
Spacer studs 29 on one of the surfaces ensure a defined annular gap.
EuroPat v2

Ungünstig ist die Belastung der den Ringspalt begrenzenden Stirnwände.
The stress on the end walls delimiting the ring gap is however unfavourable.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, eine stampffähige Grafitmasse in den Ringspalt einzupressen.
It is also possible to press a stampable graphite composition into the annular space.
EuroPat v2

Abstandsnoppen 29 an einer der Fläche gewährleisten einen definiert sich einstellenden Ringspalt.
Spacer studs 29 on one of the surfaces ensure a defined annular gap.
EuroPat v2

An diesen Stellen wurde jeweils ein Ringspalt (8) realisiert.
Annular gaps (8) were formed at these places.
EuroPat v2

Dabei ist im Bereich der Dichtstelle 80 ein Ringspalt vorhanden.
This forms an annular gap in the region of the sealing location 80.
EuroPat v2

Die Einlaufkammer 3 ist mit der Druckkammer 4 über den Ringspalt 7 verbunden.
The inlet chamber 3 communicates with the discharge chamber 4 through the annular gap 7.
EuroPat v2

Im Grenzfall ist der Zuführkanal ein Ringspalt.
In the limiting case, the supply duct is an annular gap.
EuroPat v2

Dieser sich so ergebende Ringspalt kann beispielsweise mit einem Schmiermittel gefüllt sein.
This results in a circular gap which can be filled with lubricant.
EuroPat v2

Dieser Ringspalt 9 ist oben zum Inneren der zylinderförmigen Aussparung 3 offen.
This annular space 9 is open at the top toward the inside of the cylindrical cavity 3.
EuroPat v2

Auch hier ist wiederum ein sich radial nach aussen erweiternder Ringspalt 16 gebildet.
In this case again an annular gap 16 that widens radially towards the outside is formed.
EuroPat v2

Durch diesen Ringspalt wird Luft nach oben in die Kammer geleitet.
Air is passed upwards into the chamber through this annular gap.
EuroPat v2

Der Ringspalt 19 betrug somit nurmehr ca. 0,125 mm.
Thus, the annular gap 19 has a width of only about 0.l25 mm.
EuroPat v2

Der Ringspalt zwischen den beiden Behältern ist mit einem Granulat aus Perlit gefüllt.
The annular space between the two containers is filled with perlite granules.
EuroPat v2

Zwischen den relativ zueinander bewegten Teilen verbleibt ein Ringspalt.
An annular play or gap is formed between the relatively movable parts.
EuroPat v2

Der Ringspalt kann längs eines sich in Strömungsrichtung verengenden Konus angeordnet sein.
The annular slot may be disposed alongside of a cone that narrows in the direction of flow.
EuroPat v2

In bevorzugter Weise sind die Ventile als Düse oder Ringspalt ausgebildet.
Preferably, the valve is in the form of a nozzle or annular gap.
EuroPat v2

Die Kammern selbst kommunizieren miteinander über einen relativ schmalen Ringspalt -,neben der Drehwelle.
The chambers themselves communicate with one another through a relatively small annular gap next to the rotating shaft.
EuroPat v2

Der Sauerstoffanteil in dem Ringspalt entspricht mindestens der Kohlenwasserstoffmenge.
The proportion of oxygen in the annular gap corresponds at least to that of the hydrocarbons.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, eine stampffähige Graphitmasse in den Ringspalt einzupressen.
It is also possible to press a stampable graphite composition into the annular space.
EuroPat v2

Der Ringspalt steht in Verbindung mit der Innenbohrung eines seitlich abgeführten Anschlussstutzens.
The annular gap communicates with the inner bore of a laterally extending connecting stud.
EuroPat v2

Hierzu ist zwischen Büchse und Lagerschacht ein Ringspalt belassen.
For this purpose, an annular gap is left between container and storage shaft.
EuroPat v2