Übersetzung für "Ringartig" in Englisch

In diesem Fall lässt sich die Kompensations-Elektrode ringartig um das Abschlussteil anordnen.
In that case the compensation electrode may be disposed annularly around the terminal member.
EuroPat v2

Der elastische Körper kann hierbei eine Öffnung aufweisen, also ringartig ausgebildet sein.
The elastic body may comprise an opening, i.e. it may be formed in an annular manner.
EuroPat v2

Die zweite Kammer erstreckt sich bevorzugt ringartig um die erste Kammer herum.
The second chamber preferably extends in a ring-like manner around the first chamber.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist diese Achse ringartig bzw. verläuft entlang des Trägerrings.
In an advantageous manner, said axis is ring-like or extends along the carrier ring.
EuroPat v2

Dies führt zu einer vergleichsweise großen Radialerstreckung der ringartig ausgebildeten Reibbeläge.
This results in a comparatively large radial extension of the annular friction linings.
EuroPat v2

Jeder der Dichtungsbereiche 34, 36 stellt eine ringartig geschlossen umlaufende Struktur bereit.
Each of the sealing areas 34, 36 provides a ring-like, closed circumferential structure.
EuroPat v2

In einer zweiten Ausführungsform der Erfindung ist der Armaturkörper 10 ringartig ausgeführt.
In a second embodiment of the invention, the fitting body 10 is embodied in an annular fashion.
EuroPat v2

Die Umhüllung 72 umschließt das Rohr 62 ringartig.
The casing 72 surrounds the tube 62 in a ring-like manner.
EuroPat v2

Der Überzug 6 ist an dem Strumpf 2 ringartig befestigt.
The overlay 6 is attached to the stocking 2 in the manner of a ring.
EuroPat v2

Bevorzugt erstrecken sich die Vorsprünge dabei ringartig über den gesamten Umfang des Trägerelements.
The projections preferably extend in a ring-like manner over the whole periphery of the carrier member.
EuroPat v2

Das Aussteifungselement 9 kann beispielsweise an die ringartig geschlossene Aussteifungsstruktur 1 angeschweißt werden.
The stiffening element 9 may for example be welded to the annular, closed stiffening structure 1 .
EuroPat v2

Schirmstock nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Haltegriff ringartig ausgebildet ist.
Umbrella shaft assembly according to claim 16, characterized in that the handle is of annular design.
EuroPat v2

Die Druckübertragungseinrichtung 36 ist im Wesentlichen ringartig ausgebildet und wird daher auch als Druckring 36 bezeichnet.
Pressure transfer device 36 is provided substantially annular and is thus also designated as pressure ring 36 .
EuroPat v2

Die Dichteinrichtung ist bei den bekannten Rückblickvorrichtungen ringartig und die Rückblickvorrichtung in Gänze umgehend ausgebildet.
The sealing device in the known rear view devices is annular and configured to surround the entire rear view device.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von den jeweiligen Anwendungsanforderungen kann das Kopplungselement (12) ringartig gestaltet sein.
Depending on the respective application requirements, the coupling element (12) may be designed in the manner of a ring.
EuroPat v2

Es ist jedoch bevorzugt, daß die Oberflächenschicht den Abschnitt des Ultraschallkanals wenigstens ringartig umschließt.
It is preferable, however, that the surface layer encloses the portion of the ultrasonic channel at least in ring-like fashion.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Sensor 10 mit einem Halteteil 31 versehen, das beispielsweise ringartig ausgebildet.
Additionally, sensor 10 is provided with a holding part 31, which has, for example, a ring-like form.
EuroPat v2

Dieses ist hier nämlich durch einen vorzugsweise ringartig und/oder konisch ausgebildeten Federabschnitt 8B gebildet.
Specifically, this is formed here by a preferably ring-like and/or conical spring section 8 B.
EuroPat v2

Die ersten Rampen und die zweiten Rampen können jeweils ringartig in Umfangsrichtung der Kupplungseinrichtung angeordnet sein.
The first ramps and the second ramps may each be arranged annularly in the circumferential direction of the clutch device.
EuroPat v2

Dabei kann es vorgesehen sein, dass der Schlitten die Schiene vollständig, ringartig umschließt.
Here, provision can be made so that the slide annularly surrounds the rail completely.
EuroPat v2

Beim Darstellungsbeispiel sind die Magnetanordnungen 10B und 12B vorzugsweise zumindest im Wesentlichen ringartig ausgebildet.
In the illustrated example the magnet arrangements 10 B and 12 B are made preferably at least essentially ring-like.
EuroPat v2

Der Kopf 6 umfasst weiterhin eine Dichtung 16, die am Kopf 6 ringartig umläuft.
The head 6 also includes a seal 16, which extends around the head 6 in a ring-shaped manner.
EuroPat v2

Der Kopf 6 der Unterziehhülse 2 ist gegenüber dem Schaft 4 verdickt und umgibt diesen ringartig.
The head 6 of the under-sleeve 2 is thickened compared to the shaft 4 and surrounds the shaft in a ring-shaped manner.
EuroPat v2

Ein weiteres bevorzugtes Ausführungsbeispiel der Drehmomentübertragungseinrichtung ist dadurch gekennzeichnet, dass das Druckstück ringartig ausgebildet ist.
Another preferred exemplary embodiment of the torque transfer device is characterized by the fact that the pressure member is ring-shaped.
EuroPat v2

Die Öffnungen 46 sind in Umfangsrichtung alternierend aufeinander im ersten Widerlagerbereich 16a ringartig angeordnet.
The openings 46 are arranged in a ring in the first abutment area 16 a .
EuroPat v2

Zweckmäßig ist die ringartig geschlossene Aussteifungsstruktur von unten an den Hinterachsquerträger angeschlossen, insbesondere angeschraubt.
The annular, closed stiffening structure is expediently connected, in particular screwed, to the rear axle cross member from below.
EuroPat v2