Übersetzung für "Ringartig" in Englisch
In
diesem
Fall
lässt
sich
die
Kompensations-Elektrode
ringartig
um
das
Abschlussteil
anordnen.
In
that
case
the
compensation
electrode
may
be
disposed
annularly
around
the
terminal
member.
EuroPat v2
Der
elastische
Körper
kann
hierbei
eine
Öffnung
aufweisen,
also
ringartig
ausgebildet
sein.
The
elastic
body
may
comprise
an
opening,
i.e.
it
may
be
formed
in
an
annular
manner.
EuroPat v2
Die
zweite
Kammer
erstreckt
sich
bevorzugt
ringartig
um
die
erste
Kammer
herum.
The
second
chamber
preferably
extends
in
a
ring-like
manner
around
the
first
chamber.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
diese
Achse
ringartig
bzw.
verläuft
entlang
des
Trägerrings.
In
an
advantageous
manner,
said
axis
is
ring-like
or
extends
along
the
carrier
ring.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
vergleichsweise
großen
Radialerstreckung
der
ringartig
ausgebildeten
Reibbeläge.
This
results
in
a
comparatively
large
radial
extension
of
the
annular
friction
linings.
EuroPat v2
Jeder
der
Dichtungsbereiche
34,
36
stellt
eine
ringartig
geschlossen
umlaufende
Struktur
bereit.
Each
of
the
sealing
areas
34,
36
provides
a
ring-like,
closed
circumferential
structure.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
der
Armaturkörper
10
ringartig
ausgeführt.
In
a
second
embodiment
of
the
invention,
the
fitting
body
10
is
embodied
in
an
annular
fashion.
EuroPat v2
Die
Umhüllung
72
umschließt
das
Rohr
62
ringartig.
The
casing
72
surrounds
the
tube
62
in
a
ring-like
manner.
EuroPat v2
Der
Überzug
6
ist
an
dem
Strumpf
2
ringartig
befestigt.
The
overlay
6
is
attached
to
the
stocking
2
in
the
manner
of
a
ring.
EuroPat v2
Bevorzugt
erstrecken
sich
die
Vorsprünge
dabei
ringartig
über
den
gesamten
Umfang
des
Trägerelements.
The
projections
preferably
extend
in
a
ring-like
manner
over
the
whole
periphery
of
the
carrier
member.
EuroPat v2
Das
Aussteifungselement
9
kann
beispielsweise
an
die
ringartig
geschlossene
Aussteifungsstruktur
1
angeschweißt
werden.
The
stiffening
element
9
may
for
example
be
welded
to
the
annular,
closed
stiffening
structure
1
.
EuroPat v2
Schirmstock
nach
Anspruch
16,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Haltegriff
ringartig
ausgebildet
ist.
Umbrella
shaft
assembly
according
to
claim
16,
characterized
in
that
the
handle
is
of
annular
design.
EuroPat v2
Die
Druckübertragungseinrichtung
36
ist
im
Wesentlichen
ringartig
ausgebildet
und
wird
daher
auch
als
Druckring
36
bezeichnet.
Pressure
transfer
device
36
is
provided
substantially
annular
and
is
thus
also
designated
as
pressure
ring
36
.
EuroPat v2
Die
Dichteinrichtung
ist
bei
den
bekannten
Rückblickvorrichtungen
ringartig
und
die
Rückblickvorrichtung
in
Gänze
umgehend
ausgebildet.
The
sealing
device
in
the
known
rear
view
devices
is
annular
and
configured
to
surround
the
entire
rear
view
device.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
den
jeweiligen
Anwendungsanforderungen
kann
das
Kopplungselement
(12)
ringartig
gestaltet
sein.
Depending
on
the
respective
application
requirements,
the
coupling
element
(12)
may
be
designed
in
the
manner
of
a
ring.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
bevorzugt,
daß
die
Oberflächenschicht
den
Abschnitt
des
Ultraschallkanals
wenigstens
ringartig
umschließt.
It
is
preferable,
however,
that
the
surface
layer
encloses
the
portion
of
the
ultrasonic
channel
at
least
in
ring-like
fashion.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Sensor
10
mit
einem
Halteteil
31
versehen,
das
beispielsweise
ringartig
ausgebildet.
Additionally,
sensor
10
is
provided
with
a
holding
part
31,
which
has,
for
example,
a
ring-like
form.
EuroPat v2
Dieses
ist
hier
nämlich
durch
einen
vorzugsweise
ringartig
und/oder
konisch
ausgebildeten
Federabschnitt
8B
gebildet.
Specifically,
this
is
formed
here
by
a
preferably
ring-like
and/or
conical
spring
section
8
B.
EuroPat v2
Die
ersten
Rampen
und
die
zweiten
Rampen
können
jeweils
ringartig
in
Umfangsrichtung
der
Kupplungseinrichtung
angeordnet
sein.
The
first
ramps
and
the
second
ramps
may
each
be
arranged
annularly
in
the
circumferential
direction
of
the
clutch
device.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
vorgesehen
sein,
dass
der
Schlitten
die
Schiene
vollständig,
ringartig
umschließt.
Here,
provision
can
be
made
so
that
the
slide
annularly
surrounds
the
rail
completely.
EuroPat v2
Beim
Darstellungsbeispiel
sind
die
Magnetanordnungen
10B
und
12B
vorzugsweise
zumindest
im
Wesentlichen
ringartig
ausgebildet.
In
the
illustrated
example
the
magnet
arrangements
10
B
and
12
B
are
made
preferably
at
least
essentially
ring-like.
EuroPat v2
Der
Kopf
6
umfasst
weiterhin
eine
Dichtung
16,
die
am
Kopf
6
ringartig
umläuft.
The
head
6
also
includes
a
seal
16,
which
extends
around
the
head
6
in
a
ring-shaped
manner.
EuroPat v2
Der
Kopf
6
der
Unterziehhülse
2
ist
gegenüber
dem
Schaft
4
verdickt
und
umgibt
diesen
ringartig.
The
head
6
of
the
under-sleeve
2
is
thickened
compared
to
the
shaft
4
and
surrounds
the
shaft
in
a
ring-shaped
manner.
EuroPat v2
Ein
weiteres
bevorzugtes
Ausführungsbeispiel
der
Drehmomentübertragungseinrichtung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Druckstück
ringartig
ausgebildet
ist.
Another
preferred
exemplary
embodiment
of
the
torque
transfer
device
is
characterized
by
the
fact
that
the
pressure
member
is
ring-shaped.
EuroPat v2
Die
Öffnungen
46
sind
in
Umfangsrichtung
alternierend
aufeinander
im
ersten
Widerlagerbereich
16a
ringartig
angeordnet.
The
openings
46
are
arranged
in
a
ring
in
the
first
abutment
area
16
a
.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
die
ringartig
geschlossene
Aussteifungsstruktur
von
unten
an
den
Hinterachsquerträger
angeschlossen,
insbesondere
angeschraubt.
The
annular,
closed
stiffening
structure
is
expediently
connected,
in
particular
screwed,
to
the
rear
axle
cross
member
from
below.
EuroPat v2