Übersetzung für "Rigorosität" in Englisch

Dieser Zyklus erfordert Motivation und Rigorosität.
This cycle requires motivation and rigor.
ParaCrawl v7.1

Die Problematisierung, inwieweit Rigorosität bestimmter Lebenspraktiken zu rechtfertigen ist, wird fortgesetzt.
The problem of justifying the rigour of certain life practices continues to be raised.
CCAligned v1

Am Menschen können diese Experimente nicht mit derselben Rigorosität durchgeführt werden.
Experiments in humans cannot be done with the same rigor.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum unserer Firma basiert auf der Bemühung, der Professionalität und der Rigorosität unserer Teams.
The growth of our firm is firmly rooted in the dedication, professionalism and rigor of our teams.
CCAligned v1

Ein von Rigorosität und Leidenschaft beseelter Geist, der das Erfolgsrezept dieser ausgezeichneten Bertrand-Brände geheim hält.
A spirit driven by thoroughness and enthusiasm, the secret of creating these exceptional Bertrand eaux-de-vie.
ParaCrawl v7.1

Er hat mir Rigorosität und insbesondere das Glücksgefühl, das dieses Metier vermittelt, nahe gebracht.
He taught me rigour and mostly especially how to enjoy the profession.
ParaCrawl v7.1

Aber wegen allen diesen Dingen, wegen allem, was in diesem Bericht auf den Tisch gebracht wurde, wegen seiner Gründlichkeit und wegen seiner Rigorosität, möchte ich diesen Redebeitrag beenden, indem ich Herrn Izquierdo Collado ganz aufrichtig zu seinem ausgezeichneten Bericht gratuliere.
However, I want to finish my speech, Mrs President, ladies and gentlemen, by expressing my sincere congratulations to Mr Izquierdo Collado for his magnificent piece of work, for its thoroughness and rigour, and everything that has been achieved in it.
Europarl v8

Meiner Meinung nach haben es die Berichterstatter verstanden, diese Schwierigkeit durch intellektuelle Rigorosität und ohne Übertreibungen ins Positive oder Negative zu überwinden.
I believe that the rapporteurs have managed to overcome this difficulty, with intellectual rigour, and without extolling the draft treaty's virtues or concealing its defects.
Europarl v8

Diese Auswirkungen verdienen unserer Auffassung nach, angefangen bei den ersten Terminen, große Beachtung und müssen mit der notwendigen Rigorosität angepackt werden.
These implications, starting with the initial time frames, warrant a great deal of attention in our view, and they must be addressed with all due rigour.
Europarl v8

Die Richtlinie würde Rigorosität mit dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten verbinden, da sie eine längere Speicherdauer für die Daten festlegt, und sie würde zugleich einige Bestimmungen zur Regelung typischer Gesichtspunkte des Schutzes enthalten, weil sie Sanktionen für diejenigen vorsieht, die Daten unrechtmäßig verwenden sollten.
The directive would combine rigour with the protection of civil liberties, by ruling that data may be retained for long periods, while, at the same time, containing a series of provisions designed to regulate aspects relating to protection, laying down penalties for those who use such data illegally.
Europarl v8

Die Rigorosität, mit der wir unsere Frächter auswählen, die uns auf jedem unserer nächsten Projekte begleiten, ist der Schlüssel, der uns erlaubt hat, die höchsten Qualitätsstandards in unserem Service zu erreichen.
The thoroughness with which we select the supplier who will accompany us in each of our projects is the key which has enabled us to achieve the highest quality standards for our services".
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit ermöglicht eine noch größere Rigorosität und Gründlichkeit, wenn auch andere Variabeln mitge- rechnet werden, wie Verschlechterung des Bodens, schlechtes Behandeln und viele andere Faktoren, die diese Mengenanalyse bereichern könnten, ohne aber dabei die qualitative Analyse außer Acht zu lassen, da sie zweifellos die Anschauung über dieses Problem vervollständigen und ihre Untersuchung bereichern würde.
The present work admits more rigor and profoundness, if there are to be contemplated other variables, too, among them being the soil deterioration, increase of pests, and many other factors, which could enrich this quantitative analysis; this is, without overlooking the qualitative estimation, which, with no doubt, could complete and enrich its study.
ParaCrawl v7.1

Charakteristisch für unsere Arbeiten ist die Verbindung der Rigorosität mathematischer Physik mit physikalisch motivierter Anwendbarkeit, was häufig zu direkter Zusammenarbeit mit experimentellen Gruppen führt.
Characteristic for our work is to be guided by the rigor of mathematical physics, but at the same time to be deeply pragmatically and physically motivated, which often leads to collaborations with experimentalists.
ParaCrawl v7.1