Übersetzung für "Rigorosität" in Englisch
Dieser
Zyklus
erfordert
Motivation
und
Rigorosität.
This
cycle
requires
motivation
and
rigor.
ParaCrawl v7.1
Die
Problematisierung,
inwieweit
Rigorosität
bestimmter
Lebenspraktiken
zu
rechtfertigen
ist,
wird
fortgesetzt.
The
problem
of
justifying
the
rigour
of
certain
life
practices
continues
to
be
raised.
CCAligned v1
Am
Menschen
können
diese
Experimente
nicht
mit
derselben
Rigorosität
durchgeführt
werden.
Experiments
in
humans
cannot
be
done
with
the
same
rigor.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
unserer
Firma
basiert
auf
der
Bemühung,
der
Professionalität
und
der
Rigorosität
unserer
Teams.
The
growth
of
our
firm
is
firmly
rooted
in
the
dedication,
professionalism
and
rigor
of
our
teams.
CCAligned v1
Ein
von
Rigorosität
und
Leidenschaft
beseelter
Geist,
der
das
Erfolgsrezept
dieser
ausgezeichneten
Bertrand-Brände
geheim
hält.
A
spirit
driven
by
thoroughness
and
enthusiasm,
the
secret
of
creating
these
exceptional
Bertrand
eaux-de-vie.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mir
Rigorosität
und
insbesondere
das
Glücksgefühl,
das
dieses
Metier
vermittelt,
nahe
gebracht.
He
taught
me
rigour
and
mostly
especially
how
to
enjoy
the
profession.
ParaCrawl v7.1
Aber
wegen
allen
diesen
Dingen,
wegen
allem,
was
in
diesem
Bericht
auf
den
Tisch
gebracht
wurde,
wegen
seiner
Gründlichkeit
und
wegen
seiner
Rigorosität,
möchte
ich
diesen
Redebeitrag
beenden,
indem
ich
Herrn
Izquierdo
Collado
ganz
aufrichtig
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
gratuliere.
However,
I
want
to
finish
my
speech,
Mrs
President,
ladies
and
gentlemen,
by
expressing
my
sincere
congratulations
to
Mr
Izquierdo
Collado
for
his
magnificent
piece
of
work,
for
its
thoroughness
and
rigour,
and
everything
that
has
been
achieved
in
it.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
haben
es
die
Berichterstatter
verstanden,
diese
Schwierigkeit
durch
intellektuelle
Rigorosität
und
ohne
Übertreibungen
ins
Positive
oder
Negative
zu
überwinden.
I
believe
that
the
rapporteurs
have
managed
to
overcome
this
difficulty,
with
intellectual
rigour,
and
without
extolling
the
draft
treaty's
virtues
or
concealing
its
defects.
Europarl v8
Diese
Auswirkungen
verdienen
unserer
Auffassung
nach,
angefangen
bei
den
ersten
Terminen,
große
Beachtung
und
müssen
mit
der
notwendigen
Rigorosität
angepackt
werden.
These
implications,
starting
with
the
initial
time
frames,
warrant
a
great
deal
of
attention
in
our
view,
and
they
must
be
addressed
with
all
due
rigour.
Europarl v8
Die
Richtlinie
würde
Rigorosität
mit
dem
Schutz
der
bürgerlichen
Freiheiten
verbinden,
da
sie
eine
längere
Speicherdauer
für
die
Daten
festlegt,
und
sie
würde
zugleich
einige
Bestimmungen
zur
Regelung
typischer
Gesichtspunkte
des
Schutzes
enthalten,
weil
sie
Sanktionen
für
diejenigen
vorsieht,
die
Daten
unrechtmäßig
verwenden
sollten.
The
directive
would
combine
rigour
with
the
protection
of
civil
liberties,
by
ruling
that
data
may
be
retained
for
long
periods,
while,
at
the
same
time,
containing
a
series
of
provisions
designed
to
regulate
aspects
relating
to
protection,
laying
down
penalties
for
those
who
use
such
data
illegally.
Europarl v8
Die
Rigorosität,
mit
der
wir
unsere
Frächter
auswählen,
die
uns
auf
jedem
unserer
nächsten
Projekte
begleiten,
ist
der
Schlüssel,
der
uns
erlaubt
hat,
die
höchsten
Qualitätsstandards
in
unserem
Service
zu
erreichen.
The
thoroughness
with
which
we
select
the
supplier
who
will
accompany
us
in
each
of
our
projects
is
the
key
which
has
enabled
us
to
achieve
the
highest
quality
standards
for
our
services".
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
ermöglicht
eine
noch
größere
Rigorosität
und
Gründlichkeit,
wenn
auch
andere
Variabeln
mitge-
rechnet
werden,
wie
Verschlechterung
des
Bodens,
schlechtes
Behandeln
und
viele
andere
Faktoren,
die
diese
Mengenanalyse
bereichern
könnten,
ohne
aber
dabei
die
qualitative
Analyse
außer
Acht
zu
lassen,
da
sie
zweifellos
die
Anschauung
über
dieses
Problem
vervollständigen
und
ihre
Untersuchung
bereichern
würde.
The
present
work
admits
more
rigor
and
profoundness,
if
there
are
to
be
contemplated
other
variables,
too,
among
them
being
the
soil
deterioration,
increase
of
pests,
and
many
other
factors,
which
could
enrich
this
quantitative
analysis;
this
is,
without
overlooking
the
qualitative
estimation,
which,
with
no
doubt,
could
complete
and
enrich
its
study.
ParaCrawl v7.1
Charakteristisch
für
unsere
Arbeiten
ist
die
Verbindung
der
Rigorosität
mathematischer
Physik
mit
physikalisch
motivierter
Anwendbarkeit,
was
häufig
zu
direkter
Zusammenarbeit
mit
experimentellen
Gruppen
führt.
Characteristic
for
our
work
is
to
be
guided
by
the
rigor
of
mathematical
physics,
but
at
the
same
time
to
be
deeply
pragmatically
and
physically
motivated,
which
often
leads
to
collaborations
with
experimentalists.
ParaCrawl v7.1