Übersetzung für "Richtungsentscheidung" in Englisch
Wir
stehen
heute
wieder
vor
einer
Richtungsentscheidung.
Today
we
are
again
faced
by
a
fundamental
choice.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
ab
2014
-
eine
Richtungsentscheidung:
wohin
soll
die
GAP
steuern?
Agricultural
policy
after
2014:
a
strategic
decision
on
the
future
direction
of
the
CAP
TildeMODEL v2018
Es
gehe
um
eine
Richtungsentscheidung
für
oder
gegen
die
EU.
It
was
a
matter
of
taking
a
decision
either
for
or
against
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
die
Wahlergeb-nisse
als
eine
Richtungsentscheidung
für
einen
demokratischen
und
föderalen
Irak
betrachtet.
For
this
reason
the
electoral
results
will
be
seen
as
a
landmark
decision
for
a
democratic
and
federal
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aber
dafür,
daß
wir
Kommission
und
Rat
heute
durch
die
Abstimmung
eine
Richtungsentscheidung
geben,
in
welcher
Richtung
sie
sich
bewegen
sollen.
I
am
however
in
favour
of
giving
the
Commission
and
Council
an
orientation
decision
today
by
means
of
our
vote,
as
to
the
direction
they
should
move
in.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
Reglementierung
und
Einengung,
sondern
um
eine
Richtungsentscheidung
zugunsten
der
kulturellen
Freiheit,
zu
der
uns
der
Artikel
128
des
Unionsvertrags
zwingt.
It
is
not
a
question
of
regulation
and
restraint,
but
a
decision
to
follow
the
path
of
cultural
freedom,
to
which
we
are
committed
by
Article
128
of
the
EU
Treaty.
Europarl v8
Richtungsentscheidung
heißt
für
uns,
dass
das
Soziale
viel
stärker
in
der
Arbeit
der
Kommission,
aber
auch
des
Rates
vertreten
sein
muss.
For
us,
choice
of
direction
means
that
social
policy
must
be
much
more
strongly
represented
in
the
work
of
both
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Einerseits
sieht
man
sich
gezwungen,
zuzugeben,
daß
sich
die
berüchtigte
Globalisierung,
wie
sie
sich
unter
Führung
der
großen
multinationalen
Interessengruppen
vollzieht,
als
katastrophal
für
das
System
erweisen
kann,
das
sie
herausgebildet
haben,
andererseits
wird
in
den
Vorschlägen
auf
der
grundsätzlichen
Richtungsentscheidung
bestanden,
die
-
wie
es
im
Bericht
bezeichnenderweise
heißt
-
in
der
Existenz
eines
"weltweiten
Finanz-
und
Kapitalmarktes"
besteht,
"der
auf
der
Technologie
basiert
und
es
den
Investitionen
ermöglicht,
sich
die
Ziele
zu
suchen,
die
die
höchste
Rentabilität
bieten"
.
On
the
one
hand
they
are
compelled
to
admit
that
the
celebrated
globalisation,
under
the
conditions
in
which
it
is
taking
place
led
by
major
multinational
interests,
may
prove
catastrophic
for
the
system
they
have
created,
and
on
the
other
hand
they
insist
on
their
basic
choice
which,
as
the
report
characteristically
puts
it,
consists
in
the
existence
of
a
'world-wide
financial
credit
market
supported
by
technology
and
investors
to
pursue
the
greatest
profitability'.
Europarl v8
Europa
hat
bei
dieser
Konferenz
eine
tragende
Rolle
für
diese
Richtungsentscheidung
gespielt,
indem
sie
den
Dialog
mit
China
entschlossen
offen
hielt
und
den
Versuch
der
USA-Regierung,
die
Gespräche
zu
sabotieren,
vereitelte.
Europe
played
an
important
role
in
the
conference
regarding
this
choice
of
direction,
by
holding
a
dialogue
with
China
on
its
crucial
opening-up
and
sidelining
the
Bush
Administration’s
attempt
to
sabotage
the
talks.
Europarl v8
Seit
Monaten
sei
die
Wahl
zur
Richtungsentscheidung
hochstilisiert
worden.
Die
Ukraine
könne
sich
nicht
in
die
Arme
eines
Verbündeten
werfen.
"EUUkraine
relations
are
crucial
given
the
EU's
neighbourhood
policy,
what
is
needed
is
a
solution
that
isfeasible
for
all
Ukrainians."
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
dieser
Richtungsentscheidung
werden
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
auch
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
spürbar
sein.
The
consequences
of
this
far-reaching
decision
will
be
felt
by
European
citizens
even
on
the
local
and
municipal
level.
ParaCrawl v7.1
Durch
Auswertung
des
Vorzeichens
des
Lenkradmoments
oder
noch
besser,
durch
Auswertung
des
Vorzeichens
des
Lenkradmoments
und
des
Absolutbetrags
des
Lenkradmoments,
der
mit
einem
vorgebbaren
Schwellwert
verglichen
werden
kann,
ist
somit
eine
Überprüfung
oder
Plausibilisierung
der
aus
der
Gierrate
abgeleiteten
Richtungsentscheidung
möglich.
Analyzing
the
plus
or
minus
sign
of
the
steering
wheel
torque
or,
better
yet,
analyzing
the
plus
or
minus
sign
of
the
steering
wheel
torque
and
the
absolute
value
of
the
steering
wheel
torque,
which
may
be
compared
with
a
predefinable
threshold
value,
allows
verification
or
a
plausibility
check
of
the
direction
decision
derived
from
the
yaw
rate.
EuroPat v2
Seit
dem
zweiten
Weltkrieg
musste
die
Bundesrepublik
Deutschland
keine
geopolitische
Richtungsentscheidung
mehr
treffen.
Tilman
Rademacher
erklärt,
warum
sich
d...
Since
World
War
II
the
Federal
Republic
of
Germany
didn’t
have
to
make
any
fundamental
decision
regarding
its
geo-strategy.
Tilman
Rademacher
explains
why
this
...
CCAligned v1
Das
Wohl
der
Bürger
muss
nun
bei
der
Richtungsentscheidung
zur
Zukunft
der
EU
im
Zentrum
stehen,
mahnt
Ve?ernji
list:
The
people's
well-being
must
be
at
the
centre
of
decisions
on
the
future
of
the
EU,
Ve?ernji
list
cautions:
ParaCrawl v7.1
Die
Halbwellen-Platte
wirkt
in
gewisser
Weise
wie
das
Stäbchen
eines
klassischen
Galton-Bretts,
nur
dass
es
dem
Photon
keine
Richtungsentscheidung
aufzwingt,
sondern
dafür
sorgt,
dass
es
im
übertragenen
Sinn
in
beide
Richtungen
weiterläuft.
The
half-wave
plate
acts,
to
a
certain
extent,
like
the
pin
of
a
classical
Galton
board,
except
that
it
does
not
force
the
photon
to
adopt
a
specific
direction
but
ensures
that
it
figuratively
continues
to
move
in
both
directions.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2006
fällte
die
Synode
in
York
eine
Richtungsentscheidung,
nach
der
die
juristischen
Grundlagen
für
diese
Zulassung
erarbeitet
werden
sollen.
In
July
2006,
the
Synod
at
York
had
reached
a
decision
concerning
guidelines
under
which
the
legal
basis
for
the
appointment
of
women
bishops
would
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Jede
Schrift
bringt
einen
eigenen
Gestaltungskanon
mit
sich,
also
war
für
viele
Gestalter
die
Wahl
der
Schrift
gleichsam
eine
Richtungsentscheidung.
Every
typeface
has
its
own
design
canon,
thus
for
many
designers
the
choice
of
typeface
was
at
the
same
time
a
choice
of
direction.
ParaCrawl v7.1
Der
klassischen
Richtungsentscheidung
einer
Kugel
auf
einem
Galton-Brett
entspricht,
wenn
das
Photon
entweder
horizontal
oder
vertikal
schwingt.
The
photon
oscillating
either
horizontally
or
vertically
corresponds
to
the
classical
ball
on
a
Galton
board
deciding
which
direction
to
take.
ParaCrawl v7.1
So
war
die
wichtigste
Richtungsentscheidung
der
vergangenen
Jahre
sicherlich,
die
Vorgabe
zu
verlassen,
nur
Produkte
aus
100
Prozent
Wolle
anzubieten.
Certainly
the
most
important
choice
of
direction
in
recent
years
was
the
decision
not
to
only
make
products
made
from
100
percent
wool.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mit
dieser
Richtungsentscheidung
für
den
Wettbewerb
und
für
die
Soziale
Marktwirtschaft
die
Menschen
von
staatlicher
Gängelung
befreit.
With
this
policy
decision
in
favour
of
competition
and
the
social
market
economy
he
has
freed
citizens
from
state
tutelage.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bakterium
vor
einer
ständigen
Richtungsentscheidung:
Neisseria
gonorrhoeae
bewegt
sich
über
Oberflächen,
indem
es
in
alle
Richtungen
Pili,
also
filigrane
Stäbchen
ausfährt,
diese
an
den
Untergrund
heftet
und
sie
wieder
einzieht.
A
bacterium
faced
with
a
constant
decision
on
which
direction
to
move.
Neisseria
gonorrhoeae
moves
across
surfaces
by
extending
threadlike
appendages,
known
as
pili,
in
all
directions.
It
attaches
the
pili
to
the
substrate
and
then
reels
them
in.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sich
noch
nicht
mit
Sicherheit
sagen
lässt,
ob
es
sich
bei
der
Entscheidung
von
Ennahda,
einem
der
wichtigsten
Akteure
des
politischen
Islam
in
der
Region,
nur
um
einen
taktischen
Schachzug
oder
um
eine
strategische
Richtungsentscheidung
handelt.
That
said,
it
is
impossible
to
gauge
with
any
certainty
whether
the
decision
by
Ennahda
–
one
of
the
most
important
actors
of
political
Islam
in
the
region
–
is
just
a
tactical
move
or
a
strategic
decision.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
kann
angesichts
dieser
klaren
Richtungsentscheidung
der
G7-Staaten
niemand
mehr
die
Augen
davor
verschließen,
dass
wir
jetzt
systematisch
den
Strukturwandel
in
den
Kohleregionen
unseres
Landes
angehen
müssen.
Given
this
clear
decision
by
the
G7
on
the
direction
forward,
it
is
not
possible
for
anyone
in
Germany
to
continue
to
turn
a
blind
eye
to
the
fact
that
we
now
need
to
systematically
tackle
structural
change
in
the
coal-producing
regions
of
our
country.
ParaCrawl v7.1
Und
dadurch
dass
zwei
Sitze
komplett
offen
zu
vergeben
sind
gibt
es
im
Prinzip
durchaus
die
Möglichkeit,
die
Richtungsentscheidung
aus
dem
letzten
Jahr
rückgängig
zu
machen.
And
since
this
time
two
seats
are
up
for
a
fully
open
election
there
is
also
in
principle
the
option
to
revise
last
year’s
decision
for
overall
direction.
ParaCrawl v7.1