Übersetzung für "Richtungsentscheidung" in Englisch

Wir stehen heute wieder vor einer Richtungsentscheidung.
Today we are again faced by a fundamental choice.
TildeMODEL v2018

Die Politik ab 2014 - eine Richtungsentscheidung: wohin soll die GAP steuern?
Agricultural policy after 2014: a strategic decision on the future direction of the CAP
TildeMODEL v2018

Es gehe um eine Richtungsentscheidung für oder gegen die EU.
It was a matter of taking a decision either for or against the EU.
ParaCrawl v7.1

Daher werden die Wahlergeb-nisse als eine Richtungsentscheidung für einen demokratischen und föderalen Irak betrachtet.
For this reason the electoral results will be seen as a landmark decision for a democratic and federal Iraq.
ParaCrawl v7.1

Ich bin aber dafür, daß wir Kommission und Rat heute durch die Abstimmung eine Richtungsentscheidung geben, in welcher Richtung sie sich bewegen sollen.
I am however in favour of giving the Commission and Council an orientation decision today by means of our vote, as to the direction they should move in.
Europarl v8

Es geht nicht um Reglementierung und Einengung, sondern um eine Richtungsentscheidung zugunsten der kulturellen Freiheit, zu der uns der Artikel 128 des Unionsvertrags zwingt.
It is not a question of regulation and restraint, but a decision to follow the path of cultural freedom, to which we are committed by Article 128 of the EU Treaty.
Europarl v8

Richtungsentscheidung heißt für uns, dass das Soziale viel stärker in der Arbeit der Kommission, aber auch des Rates vertreten sein muss.
For us, choice of direction means that social policy must be much more strongly represented in the work of both the Commission and the Council.
Europarl v8

Einerseits sieht man sich gezwungen, zuzugeben, daß sich die berüchtigte Globalisierung, wie sie sich unter Führung der großen multinationalen Interessengruppen vollzieht, als katastrophal für das System erweisen kann, das sie herausgebildet haben, andererseits wird in den Vorschlägen auf der grundsätzlichen Richtungsentscheidung bestanden, die - wie es im Bericht bezeichnenderweise heißt - in der Existenz eines "weltweiten Finanz- und Kapitalmarktes" besteht, "der auf der Technologie basiert und es den Investitionen ermöglicht, sich die Ziele zu suchen, die die höchste Rentabilität bieten" .
On the one hand they are compelled to admit that the celebrated globalisation, under the conditions in which it is taking place led by major multinational interests, may prove catastrophic for the system they have created, and on the other hand they insist on their basic choice which, as the report characteristically puts it, consists in the existence of a 'world-wide financial credit market supported by technology and investors to pursue the greatest profitability'.
Europarl v8

Europa hat bei dieser Konferenz eine tragende Rolle für diese Richtungsentscheidung gespielt, indem sie den Dialog mit China entschlossen offen hielt und den Versuch der USA-Regierung, die Gespräche zu sabotieren, vereitelte.
Europe played an important role in the conference regarding this choice of direction, by holding a dialogue with China on its crucial opening-up and sidelining the Bush Administration’s attempt to sabotage the talks.
Europarl v8

Seit Monaten sei die Wahl zur Richtungsentscheidung hochstilisiert worden. Die Ukraine könne sich nicht in die Arme eines Verbündeten werfen.
"EUUkraine relations are crucial given the EU's neighbourhood policy, what is needed is a solution that isfeasible for all Ukrainians."
EUbookshop v2

Die Auswirkungen dieser Richtungsentscheidung werden für die Bürgerinnen und Bürger auch auf lokaler und regionaler Ebene spürbar sein.
The consequences of this far-reaching decision will be felt by European citizens even on the local and municipal level.
ParaCrawl v7.1

Durch Auswertung des Vorzeichens des Lenkradmoments oder noch besser, durch Auswertung des Vorzeichens des Lenkradmoments und des Absolutbetrags des Lenkradmoments, der mit einem vorgebbaren Schwellwert verglichen werden kann, ist somit eine Überprüfung oder Plausibilisierung der aus der Gierrate abgeleiteten Richtungsentscheidung möglich.
Analyzing the plus or minus sign of the steering wheel torque or, better yet, analyzing the plus or minus sign of the steering wheel torque and the absolute value of the steering wheel torque, which may be compared with a predefinable threshold value, allows verification or a plausibility check of the direction decision derived from the yaw rate.
EuroPat v2

Seit dem zweiten Weltkrieg musste die Bundesrepublik Deutschland keine geopolitische Richtungsentscheidung mehr treffen. Tilman Rademacher erklärt, warum sich d...
Since World War II the Federal Republic of Germany didn’t have to make any fundamental decision regarding its geo-strategy. Tilman Rademacher explains why this ...
CCAligned v1

Das Wohl der Bürger muss nun bei der Richtungsentscheidung zur Zukunft der EU im Zentrum stehen, mahnt Ve?ernji list:
The people's well-being must be at the centre of decisions on the future of the EU, Ve?ernji list cautions:
ParaCrawl v7.1

Die Halbwellen-Platte wirkt in gewisser Weise wie das Stäbchen eines klassischen Galton-Bretts, nur dass es dem Photon keine Richtungsentscheidung aufzwingt, sondern dafür sorgt, dass es im übertragenen Sinn in beide Richtungen weiterläuft.
The half-wave plate acts, to a certain extent, like the pin of a classical Galton board, except that it does not force the photon to adopt a specific direction but ensures that it figuratively continues to move in both directions.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2006 fällte die Synode in York eine Richtungsentscheidung, nach der die juristischen Grundlagen für diese Zulassung erarbeitet werden sollen.
In July 2006, the Synod at York had reached a decision concerning guidelines under which the legal basis for the appointment of women bishops would be determined.
ParaCrawl v7.1

Jede Schrift bringt einen eigenen Gestaltungskanon mit sich, also war für viele Gestalter die Wahl der Schrift gleichsam eine Richtungsentscheidung.
Every typeface has its own design canon, thus for many designers the choice of typeface was at the same time a choice of direction.
ParaCrawl v7.1

Der klassischen Richtungsentscheidung einer Kugel auf einem Galton-Brett entspricht, wenn das Photon entweder horizontal oder vertikal schwingt.
The photon oscillating either horizontally or vertically corresponds to the classical ball on a Galton board deciding which direction to take.
ParaCrawl v7.1

So war die wichtigste Richtungsentscheidung der vergangenen Jahre sicherlich, die Vorgabe zu verlassen, nur Produkte aus 100 Prozent Wolle anzubieten.
Certainly the most important choice of direction in recent years was the decision not to only make products made from 100 percent wool.
ParaCrawl v7.1

Er hat mit dieser Richtungsentscheidung für den Wettbewerb und für die Soziale Marktwirtschaft die Menschen von staatlicher Gängelung befreit.
With this policy decision in favour of competition and the social market economy he has freed citizens from state tutelage.
ParaCrawl v7.1

Ein Bakterium vor einer ständigen Richtungsentscheidung: Neisseria gonorrhoeae bewegt sich über Oberflächen, indem es in alle Richtungen Pili, also filigrane Stäbchen ausfährt, diese an den Untergrund heftet und sie wieder einzieht.
A bacterium faced with a constant decision on which direction to move. Neisseria gonorrhoeae moves across surfaces by extending threadlike appendages, known as pili, in all directions. It attaches the pili to the substrate and then reels them in.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sich noch nicht mit Sicherheit sagen lässt, ob es sich bei der Entscheidung von Ennahda, einem der wichtigsten Akteure des politischen Islam in der Region, nur um einen taktischen Schachzug oder um eine strategische Richtungsentscheidung handelt.
That said, it is impossible to gauge with any certainty whether the decision by Ennahda – one of the most important actors of political Islam in the region – is just a tactical move or a strategic decision.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland kann angesichts dieser klaren Richtungsentscheidung der G7-Staaten niemand mehr die Augen davor verschließen, dass wir jetzt systematisch den Strukturwandel in den Kohleregionen unseres Landes angehen müssen.
Given this clear decision by the G7 on the direction forward, it is not possible for anyone in Germany to continue to turn a blind eye to the fact that we now need to systematically tackle structural change in the coal-producing regions of our country.
ParaCrawl v7.1

Und dadurch dass zwei Sitze komplett offen zu vergeben sind gibt es im Prinzip durchaus die Möglichkeit, die Richtungsentscheidung aus dem letzten Jahr rückgängig zu machen.
And since this time two seats are up for a fully open election there is also in principle the option to revise last year’s decision for overall direction.
ParaCrawl v7.1