Übersetzung für "Rheinmetropole" in Englisch

Sie hat das Kulturleben der Rheinmetropole bereichert.
She has enriched the cultural life of the Rhine capital.
ParaCrawl v7.1

Ihr Tag in der Rheinmetropole beginnt mit einem köstlichen Frühstück vom Buffet.
Start your day in the Rhine metropolis with a tasty breakfast buffet.
ParaCrawl v7.1

In der Rheinmetropole stehen zunächst zwei Tage Ruhe an.
In the city at the River Rhine there are two off-days.
ParaCrawl v7.1

Jahr für Jahr zieht die Rheinmetropole eine Vielzahl nationaler und internationaler Veranstaltungen an.
Every year the Rhine metropolis attracts a host of German and international events.
ParaCrawl v7.1

Kraft tanken für den nächsten erlebnisreichen Tag in der Rheinmetropole inklusive.
Refuel your strength for the next eventful day in the Rhine metropolis inclusive.
ParaCrawl v7.1

Bummeln Sie durch die Rheinmetropole Düsseldorf mit all ihren wunderschönen Facetten.
Wander through the Rhine metropolis with all its wonderful attractions.
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind mehr als 100 neue Arbeitsplätze in der Rheinmetropole geschaffen worden.
Since then, more than 100 new jobs have been created in the Rhine metropolis.
ParaCrawl v7.1

Wer zukünftig die Rheinmetropole besucht, wird von der veränderten Skyline Kölns beeindruckt sein.
Anyone visiting the rhine metropolis in the future cannot fail to be impressed by Cologne's changed skyline.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Ruby Leni eröffnet im Winter 2018/2019 in direkter Innenstadtlage der Rheinmetropole.
The Hotel Ruby Leni will be opening in Winter 2018/2019 in the inner city of Duesseldorf.
ParaCrawl v7.1

Im Herzen der Stadt, zwischen pulsierendem Ring und dem angesagten Belgischen Viertel, eröffnen wir unseren dritten Standort in der Rheinmetropole.
Located in the vibrant heart of the city, between the Ring and the Belgian Quarter, our third location in Cologne opens this spring.
CCAligned v1

Die Rheinmetropole gehört zu den fünf wichtigsten, international stark verflochtenen Wirtschaftszentren Deutschlands und ist eine Messestadt, mit Sitz vieler börsennotierter Unternehmen.
The Rhine metropolis is one of the five most important, internationally highly interconnected economic centers in Germany and is a fair city, with many listed companies.
CCAligned v1

Auch die Parks und Waldgebiete der Stadt laden im Sommer zum Joggen oder Fahrradfahren ein, was die Bewohner der Rheinmetropole im Rahmen zahlreicher Lauf- und Radtreffs am liebsten gemeinsam tun.
The city´s parks and woodlands are an invitation to jogging and bicycling. The residents of the Rhine metropolis prefer to do this together, in one of the numerous running or riding groups.
ParaCrawl v7.1

Kate vom Blog adventurouskate.com mischt sich für uns unter die Leute und zeigt, dass die Rheinmetropole in Sachen Festivals ganz vorne mit dabei ist.
Kate from adventurouskate joins the crowd and shows you that the rhine metropolis Cologne is worth a visit.
ParaCrawl v7.1

Die ruhige Lage und die sehr gute Anbindung machen das Holiday Inn Express Essen City Centre zu einer guten Adresse in der Rheinmetropole.
The quiet location and the very good connections make the Holiday Inn Express Essen City Center a good address in the Rhine metropolis.
ParaCrawl v7.1

Samstags startet eine Boeing 737-700 mit 144 Sitzplätzen in die mazedonische Hauptstadt, am frühen Sonntagmorgen geht es wieder zurück in die Rheinmetropole.
Every Saturday a Boeing 737-700 with 144 seats will fly to the capital of Macedonia and will then return to the Rhine city on Sunday morning.
ParaCrawl v7.1

Mit dem exquisiten Interieur und dem exklusiven Service ist das Hotel Meliá Düsseldorf die ideale Wahl für Ihren nächsten Aufenthalt in dieser schönen Stadt, unabhängig davon, ob Sie geschäftlich unterwegs sind oder die Rheinmetropole erkunden möchten.
With its exquisite interior and exclusive service, the Hotel Meliá Dusseldorf is the ideal choice for your next stay in this beautiful city, regardless of whether you are on a business trip or want to explore the Rhine metropolis.
ParaCrawl v7.1

Wer die Rheinmetropole mit Kunden, Kollegen und Freunden entdecken möchte, ist z.B. bei "koelnkultur" - der Stadtrallye mit Anekdoten und Geschichten zur Domstadt, genau richtig.
For those who would like to discover the Rhine metropolis with customers, colleagues and friends, can get a taste of “Cologne culture” with the Stadtrallye with anecdotes and stories about the cathedral city.
ParaCrawl v7.1

Das ehemalige Offizierscasino und Hotel der belgischen Armee hat sich nach der Neueröffnung 2007 in kürzester Zeit zu einem der beliebtesten Ausflugsziele der Rheinmetropole gemausert.
This former Belgian army officers mess and hotel reopened in 2007 and soon became one of Cologne’s most popular places for an evening out.
ParaCrawl v7.1

Sport und Kultur - vereint durch Möglichkeiten eines weitläufigen Geländes am Rande der Rheinmetropole Düsseldorf mit einem großen Einzugsgebiet.
Sport and culture united by the facilities of a rambling area on the outskirts of the Rhine metropolis Düsseldorf with a large trading area.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich um 9:15 Uhr startete der Jubiläumsflug mit 250 Gästen an Bord in der Rheinmetropole und wird in Fort Myers um 13:35 Uhr Ortszeit feierlich mit einer Wasserfontäne begrüßt.
The anniversary flight with 250 guests on board left the city on the Rhine at 9:15 and will be greeted with a ceremonial water cannon salute in Fort Myers at 13:35 local time.
ParaCrawl v7.1

Mit einer gastronomischen Vielfalt – von der traditionsreichen, bodenständigen Küche über Haute Cuisine und Fusion-Food bis hin zur authentischen Asia-Küche – zieht die Rheinmetropole seit Jahren Genussgäste aus aller Welt an.
With culinary delights ranging from traditional, down-to-earth fare to haute cuisine, fusion food and authentic Asian cooking, the metropolis on the Rhine has been attracting connoisseurs from all over the world for years.
ParaCrawl v7.1

Mit der Schadowstraße, einer der umsatzstärksten Einkaufsstraßen des Landes, der Altstadt mit ihren kultigen Boutiquen sowie den In-Vierteln Flingern und Unterbilk für junge kreative Mode bietet die Rheinmetropole das ganze Spektrum einer bunten und aufregenden Shoppingwelt.
What with Schadowstrasse, one of the top-selling retail strips in the region, the historic old town with its iconic boutiques, and the districts of Flingern and Unterbilk for creative youth fashion, this Rhine metropolis completes the picture of a colourful and thrilling shopping world.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines internationalen Austauschprogramms für Polizisten kommt der talentierte japanische Kommissar Ushiro Sato in die Rheinmetropole und wie es der Zufall will, muss Krallert seinen neuen Partner nicht nur bei der Arbeit, sondern auch in seinem Haus willkommen heißen.
As part of an international police exchange programme the talented Japanese detective Ushiro Sato turns up at the city on the Rhine, and Krallert finds himself welcoming his new partner not only into his office but also into his house. Yes, Krallert's home life is also turned upside down, since Sato is to move in without delay... and more or less become one of the family.
ParaCrawl v7.1

Süße Verführungen: Einem Schiff gleich liegt das Schokoladenmuseum nahe beim Kölner Dom und am Anfang des neuen Stadtquartiers »Rheinauhafen«, das einen städtebaulichen Höhepunkt in der Rheinmetropole bildet.
Sweet seductions: Like a ship the chocolate museum lies near the Cologne Cathedral and the »Rheinauhafen«, an architectural highlight at the Rhine.
ParaCrawl v7.1

So wird die Rheinmetropole gleich mehrmals im Jahr zum Mekka der Modemacher und Einkäufer aus aller Welt.
Several times a year designers and buyers flock to this city on the Rhine from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Mit den drei Freizeitparks in Heerdt, Holthausen und Flehe sorgt die Stadt zusätzlich für reizvolle Feierabend- oder Wochenendziele mitten in der Rheinmetropole, in denen Erholungssuchende und Aktive gleichermaßen auf ihre Kosten kommen.
With three parks in Heerdt, Holthausen and Flehe, there are charming evening or weekend destinations in the middle of the Rhine metropolis, where people seeking relaxation or active pursuits get their money ?s worth.
ParaCrawl v7.1

In der Rheinmetropole gibt es aber auch internationale Treffs wie das Zentrum für interkulturelle Begegnung und Beratung ZIBB und einheimische Freizeitgruppen wie die Dinner Rally, wo man sich während dem gemeinsamen Kochen kennenlernt, den Verein für Frauenkommunikation oder den Nette-Leute-Club, der für seine 200 Mitglieder regelmäßig gemeinsame Freizeitaktivitäten in Düsseldorf und Umgebung organisiert.
The Rhine metropolis also has international groups such as the Zentrum für interkulturelle Begegnung und Beratung ZIBB (Intercultural Meeting and Support Center) and local leisure groups such as the Dinner Rally, where people get to know each other by cooking together, or the Verein für Frauenkommunikation (Women's Communication Club), or the Nette-Leute-Club (Nice People Club), which organizes regular social activities for its 200 members in the Düsseldorf area.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich in einer Fahrradrikscha durch die Landeshauptstadt chauffieren und entdecken die Rheinmetropole aus einer neuen Perspektive.
Let yourself be chauffeured around in a rickshaw through the state capital and discover the Rhine metropolis from a new perspective.
CCAligned v1