Übersetzung für "Rheinmetropole" in Englisch
Sie
hat
das
Kulturleben
der
Rheinmetropole
bereichert.
She
has
enriched
the
cultural
life
of
the
Rhine
capital.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Tag
in
der
Rheinmetropole
beginnt
mit
einem
köstlichen
Frühstück
vom
Buffet.
Start
your
day
in
the
Rhine
metropolis
with
a
tasty
breakfast
buffet.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rheinmetropole
stehen
zunächst
zwei
Tage
Ruhe
an.
In
the
city
at
the
River
Rhine
there
are
two
off-days.
ParaCrawl v7.1
Jahr
für
Jahr
zieht
die
Rheinmetropole
eine
Vielzahl
nationaler
und
internationaler
Veranstaltungen
an.
Every
year
the
Rhine
metropolis
attracts
a
host
of
German
and
international
events.
ParaCrawl v7.1
Kraft
tanken
für
den
nächsten
erlebnisreichen
Tag
in
der
Rheinmetropole
inklusive.
Refuel
your
strength
for
the
next
eventful
day
in
the
Rhine
metropolis
inclusive.
ParaCrawl v7.1
Bummeln
Sie
durch
die
Rheinmetropole
Düsseldorf
mit
all
ihren
wunderschönen
Facetten.
Wander
through
the
Rhine
metropolis
with
all
its
wonderful
attractions.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
sind
mehr
als
100
neue
Arbeitsplätze
in
der
Rheinmetropole
geschaffen
worden.
Since
then,
more
than
100
new
jobs
have
been
created
in
the
Rhine
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Wer
zukünftig
die
Rheinmetropole
besucht,
wird
von
der
veränderten
Skyline
Kölns
beeindruckt
sein.
Anyone
visiting
the
rhine
metropolis
in
the
future
cannot
fail
to
be
impressed
by
Cologne's
changed
skyline.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Ruby
Leni
eröffnet
im
Winter
2018/2019
in
direkter
Innenstadtlage
der
Rheinmetropole.
The
Hotel
Ruby
Leni
will
be
opening
in
Winter
2018/2019
in
the
inner
city
of
Duesseldorf.
ParaCrawl v7.1
Im
Herzen
der
Stadt,
zwischen
pulsierendem
Ring
und
dem
angesagten
Belgischen
Viertel,
eröffnen
wir
unseren
dritten
Standort
in
der
Rheinmetropole.
Located
in
the
vibrant
heart
of
the
city,
between
the
Ring
and
the
Belgian
Quarter,
our
third
location
in
Cologne
opens
this
spring.
CCAligned v1
Die
Rheinmetropole
gehört
zu
den
fünf
wichtigsten,
international
stark
verflochtenen
Wirtschaftszentren
Deutschlands
und
ist
eine
Messestadt,
mit
Sitz
vieler
börsennotierter
Unternehmen.
The
Rhine
metropolis
is
one
of
the
five
most
important,
internationally
highly
interconnected
economic
centers
in
Germany
and
is
a
fair
city,
with
many
listed
companies.
CCAligned v1
Auch
die
Parks
und
Waldgebiete
der
Stadt
laden
im
Sommer
zum
Joggen
oder
Fahrradfahren
ein,
was
die
Bewohner
der
Rheinmetropole
im
Rahmen
zahlreicher
Lauf-
und
Radtreffs
am
liebsten
gemeinsam
tun.
The
city´s
parks
and
woodlands
are
an
invitation
to
jogging
and
bicycling.
The
residents
of
the
Rhine
metropolis
prefer
to
do
this
together,
in
one
of
the
numerous
running
or
riding
groups.
ParaCrawl v7.1
Kate
vom
Blog
adventurouskate.com
mischt
sich
für
uns
unter
die
Leute
und
zeigt,
dass
die
Rheinmetropole
in
Sachen
Festivals
ganz
vorne
mit
dabei
ist.
Kate
from
adventurouskate
joins
the
crowd
and
shows
you
that
the
rhine
metropolis
Cologne
is
worth
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhige
Lage
und
die
sehr
gute
Anbindung
machen
das
Holiday
Inn
Express
Essen
City
Centre
zu
einer
guten
Adresse
in
der
Rheinmetropole.
The
quiet
location
and
the
very
good
connections
make
the
Holiday
Inn
Express
Essen
City
Center
a
good
address
in
the
Rhine
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Samstags
startet
eine
Boeing
737-700
mit
144
Sitzplätzen
in
die
mazedonische
Hauptstadt,
am
frühen
Sonntagmorgen
geht
es
wieder
zurück
in
die
Rheinmetropole.
Every
Saturday
a
Boeing
737-700
with
144
seats
will
fly
to
the
capital
of
Macedonia
and
will
then
return
to
the
Rhine
city
on
Sunday
morning.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
exquisiten
Interieur
und
dem
exklusiven
Service
ist
das
Hotel
Meliá
Düsseldorf
die
ideale
Wahl
für
Ihren
nächsten
Aufenthalt
in
dieser
schönen
Stadt,
unabhängig
davon,
ob
Sie
geschäftlich
unterwegs
sind
oder
die
Rheinmetropole
erkunden
möchten.
With
its
exquisite
interior
and
exclusive
service,
the
Hotel
Meliá
Dusseldorf
is
the
ideal
choice
for
your
next
stay
in
this
beautiful
city,
regardless
of
whether
you
are
on
a
business
trip
or
want
to
explore
the
Rhine
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Rheinmetropole
mit
Kunden,
Kollegen
und
Freunden
entdecken
möchte,
ist
z.B.
bei
"koelnkultur"
-
der
Stadtrallye
mit
Anekdoten
und
Geschichten
zur
Domstadt,
genau
richtig.
For
those
who
would
like
to
discover
the
Rhine
metropolis
with
customers,
colleagues
and
friends,
can
get
a
taste
of
“Cologne
culture”
with
the
Stadtrallye
with
anecdotes
and
stories
about
the
cathedral
city.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Offizierscasino
und
Hotel
der
belgischen
Armee
hat
sich
nach
der
Neueröffnung
2007
in
kürzester
Zeit
zu
einem
der
beliebtesten
Ausflugsziele
der
Rheinmetropole
gemausert.
This
former
Belgian
army
officers
mess
and
hotel
reopened
in
2007
and
soon
became
one
of
Cologne’s
most
popular
places
for
an
evening
out.
ParaCrawl v7.1
Sport
und
Kultur
-
vereint
durch
Möglichkeiten
eines
weitläufigen
Geländes
am
Rande
der
Rheinmetropole
Düsseldorf
mit
einem
großen
Einzugsgebiet.
Sport
and
culture
united
by
the
facilities
of
a
rambling
area
on
the
outskirts
of
the
Rhine
metropolis
Düsseldorf
with
a
large
trading
area.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
um
9:15
Uhr
startete
der
Jubiläumsflug
mit
250
Gästen
an
Bord
in
der
Rheinmetropole
und
wird
in
Fort
Myers
um
13:35
Uhr
Ortszeit
feierlich
mit
einer
Wasserfontäne
begrüßt.
The
anniversary
flight
with
250
guests
on
board
left
the
city
on
the
Rhine
at
9:15
and
will
be
greeted
with
a
ceremonial
water
cannon
salute
in
Fort
Myers
at
13:35
local
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
gastronomischen
Vielfalt
–
von
der
traditionsreichen,
bodenständigen
Küche
über
Haute
Cuisine
und
Fusion-Food
bis
hin
zur
authentischen
Asia-Küche
–
zieht
die
Rheinmetropole
seit
Jahren
Genussgäste
aus
aller
Welt
an.
With
culinary
delights
ranging
from
traditional,
down-to-earth
fare
to
haute
cuisine,
fusion
food
and
authentic
Asian
cooking,
the
metropolis
on
the
Rhine
has
been
attracting
connoisseurs
from
all
over
the
world
for
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Schadowstraße,
einer
der
umsatzstärksten
Einkaufsstraßen
des
Landes,
der
Altstadt
mit
ihren
kultigen
Boutiquen
sowie
den
In-Vierteln
Flingern
und
Unterbilk
für
junge
kreative
Mode
bietet
die
Rheinmetropole
das
ganze
Spektrum
einer
bunten
und
aufregenden
Shoppingwelt.
What
with
Schadowstrasse,
one
of
the
top-selling
retail
strips
in
the
region,
the
historic
old
town
with
its
iconic
boutiques,
and
the
districts
of
Flingern
and
Unterbilk
for
creative
youth
fashion,
this
Rhine
metropolis
completes
the
picture
of
a
colourful
and
thrilling
shopping
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
internationalen
Austauschprogramms
für
Polizisten
kommt
der
talentierte
japanische
Kommissar
Ushiro
Sato
in
die
Rheinmetropole
und
wie
es
der
Zufall
will,
muss
Krallert
seinen
neuen
Partner
nicht
nur
bei
der
Arbeit,
sondern
auch
in
seinem
Haus
willkommen
heißen.
As
part
of
an
international
police
exchange
programme
the
talented
Japanese
detective
Ushiro
Sato
turns
up
at
the
city
on
the
Rhine,
and
Krallert
finds
himself
welcoming
his
new
partner
not
only
into
his
office
but
also
into
his
house.
Yes,
Krallert's
home
life
is
also
turned
upside
down,
since
Sato
is
to
move
in
without
delay...
and
more
or
less
become
one
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Süße
Verführungen:
Einem
Schiff
gleich
liegt
das
Schokoladenmuseum
nahe
beim
Kölner
Dom
und
am
Anfang
des
neuen
Stadtquartiers
»Rheinauhafen«,
das
einen
städtebaulichen
Höhepunkt
in
der
Rheinmetropole
bildet.
Sweet
seductions:
Like
a
ship
the
chocolate
museum
lies
near
the
Cologne
Cathedral
and
the
»Rheinauhafen«,
an
architectural
highlight
at
the
Rhine.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Rheinmetropole
gleich
mehrmals
im
Jahr
zum
Mekka
der
Modemacher
und
Einkäufer
aus
aller
Welt.
Several
times
a
year
designers
and
buyers
flock
to
this
city
on
the
Rhine
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
drei
Freizeitparks
in
Heerdt,
Holthausen
und
Flehe
sorgt
die
Stadt
zusätzlich
für
reizvolle
Feierabend-
oder
Wochenendziele
mitten
in
der
Rheinmetropole,
in
denen
Erholungssuchende
und
Aktive
gleichermaßen
auf
ihre
Kosten
kommen.
With
three
parks
in
Heerdt,
Holthausen
and
Flehe,
there
are
charming
evening
or
weekend
destinations
in
the
middle
of
the
Rhine
metropolis,
where
people
seeking
relaxation
or
active
pursuits
get
their
money
?s
worth.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rheinmetropole
gibt
es
aber
auch
internationale
Treffs
wie
das
Zentrum
für
interkulturelle
Begegnung
und
Beratung
ZIBB
und
einheimische
Freizeitgruppen
wie
die
Dinner
Rally,
wo
man
sich
während
dem
gemeinsamen
Kochen
kennenlernt,
den
Verein
für
Frauenkommunikation
oder
den
Nette-Leute-Club,
der
für
seine
200
Mitglieder
regelmäßig
gemeinsame
Freizeitaktivitäten
in
Düsseldorf
und
Umgebung
organisiert.
The
Rhine
metropolis
also
has
international
groups
such
as
the
Zentrum
für
interkulturelle
Begegnung
und
Beratung
ZIBB
(Intercultural
Meeting
and
Support
Center)
and
local
leisure
groups
such
as
the
Dinner
Rally,
where
people
get
to
know
each
other
by
cooking
together,
or
the
Verein
für
Frauenkommunikation
(Women's
Communication
Club),
or
the
Nette-Leute-Club
(Nice
People
Club),
which
organizes
regular
social
activities
for
its
200
members
in
the
Düsseldorf
area.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
in
einer
Fahrradrikscha
durch
die
Landeshauptstadt
chauffieren
und
entdecken
die
Rheinmetropole
aus
einer
neuen
Perspektive.
Let
yourself
be
chauffeured
around
in
a
rickshaw
through
the
state
capital
and
discover
the
Rhine
metropolis
from
a
new
perspective.
CCAligned v1