Übersetzung für "Rettungsteam" in Englisch

Der vermisste Junge hielt aus, bis das Rettungsteam kam.
The lost boy held out until the rescue team came.
Tatoeba v2021-03-10

Ungarn will in Kürze ein Such- und Rettungsteam sowie medizinische Helfer entsenden.
Hungary has committed a search and rescue team and medical doctors to be deployed shortly.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir sicher, dass ein Rettungsteam nach uns suchen wird.
I am sure a rescue party will come looking for us.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ein Rettungsteam für die Suche nach meiner Mutter losgeschickt?
Did you send a rescue team to find my mother?
OpenSubtitles v2018

Ein Rettungsteam hat Sie aus dem Wasser gezogen.
Rescue team pulled you out of the ocean.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund von Sicherheitsmaßnahmen wird ein Rettungsteam...
Due to safety concerns and restrictions, a rescue team...
OpenSubtitles v2018

Ein Rettungsteam wird bald bei dir sein.
We're gonna have a rescue team up to you very soon.
OpenSubtitles v2018

Die Armee musste ein Rettungsteam schicken.
Army had to send in a Search and Rescue.
OpenSubtitles v2018

Das Rettungsteam hat ihren Konvoi gefunden.
The rescue team found her caravan.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei und das Rettungsteam suchten hier hier und bei den Höhlen.
So, Police and Rescue have searched here, here, and here, where the caves are.
OpenSubtitles v2018

Das Rettungsteam ist bereit, reinzukommen, aber Joes Leute deaktivierten das Überwachungssystem.
Hostage rescue is ready to come in, but Joe's people cut the CCTV system.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr auf ein Rettungsteam wartet, vergesst es.
If a rescue team is what you're waiting for, don't.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Rettungsteam ich doch bin.
Thanks. Some rescue team I am.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie da sind, schicken wir ein Rettungsteam.
Once you're down, we'll get the rescue teams to your location.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dem Rettungsteam im Krater.
I'll help the rescue team in the crater.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein Rettungsteam, keine Leichenbestatter.
We're a survivor salvage team, not undertakers.
OpenSubtitles v2018

Sie hat bereits ein Rettungsteam weggeschickt.
She already sent away a team of paramedics.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ein Rettungsteam rufe, setze ich sie direkt Daphnes Problem aus.
If I call fire and rescue, I'm putting them right in the path of Daphne's trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen morgen mit einem Rettungsteam kommen.
We'll have to come back tomorrow with a rescue team.
OpenSubtitles v2018

Ein Rettungsteam ist wahrscheinlich schon auf dem Weg.
A rescue team is probably on its way.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Stande, in drei Stunden ein Rettungsteam einzuschleusen.
We are prepared to insert a hostage-rescue team on three hours' notice.
OpenSubtitles v2018

Dass das Rettungsteam eine schöne Frau wie Sie dabei hat.
That with any luck, there'd be a woman on the rescue team as beautiful as you.
OpenSubtitles v2018