Übersetzung für "Rettungsteam" in Englisch
Der
vermisste
Junge
hielt
aus,
bis
das
Rettungsteam
kam.
The
lost
boy
held
out
until
the
rescue
team
came.
Tatoeba v2021-03-10
Ungarn
will
in
Kürze
ein
Such-
und
Rettungsteam
sowie
medizinische
Helfer
entsenden.
Hungary
has
committed
a
search
and
rescue
team
and
medical
doctors
to
be
deployed
shortly.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ein
Rettungsteam
nach
uns
suchen
wird.
I
am
sure
a
rescue
party
will
come
looking
for
us.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ein
Rettungsteam
für
die
Suche
nach
meiner
Mutter
losgeschickt?
Did
you
send
a
rescue
team
to
find
my
mother?
OpenSubtitles v2018
Ein
Rettungsteam
hat
Sie
aus
dem
Wasser
gezogen.
Rescue
team
pulled
you
out
of
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
von
Sicherheitsmaßnahmen
wird
ein
Rettungsteam...
Due
to
safety
concerns
and
restrictions,
a
rescue
team...
OpenSubtitles v2018
Ein
Rettungsteam
wird
bald
bei
dir
sein.
We're
gonna
have
a
rescue
team
up
to
you
very
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
musste
ein
Rettungsteam
schicken.
Army
had
to
send
in
a
Search
and
Rescue.
OpenSubtitles v2018
Das
Rettungsteam
hat
ihren
Konvoi
gefunden.
The
rescue
team
found
her
caravan.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
und
das
Rettungsteam
suchten
hier
hier
und
bei
den
Höhlen.
So,
Police
and
Rescue
have
searched
here,
here,
and
here,
where
the
caves
are.
OpenSubtitles v2018
Das
Rettungsteam
ist
bereit,
reinzukommen,
aber
Joes
Leute
deaktivierten
das
Überwachungssystem.
Hostage
rescue
is
ready
to
come
in,
but
Joe's
people
cut
the
CCTV
system.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
auf
ein
Rettungsteam
wartet,
vergesst
es.
If
a
rescue
team
is
what
you're
waiting
for,
don't.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Rettungsteam
ich
doch
bin.
Thanks.
Some
rescue
team
I
am.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
da
sind,
schicken
wir
ein
Rettungsteam.
Once
you're
down,
we'll
get
the
rescue
teams
to
your
location.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dem
Rettungsteam
im
Krater.
I'll
help
the
rescue
team
in
the
crater.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
Rettungsteam,
keine
Leichenbestatter.
We're
a
survivor
salvage
team,
not
undertakers.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
bereits
ein
Rettungsteam
weggeschickt.
She
already
sent
away
a
team
of
paramedics.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ein
Rettungsteam
rufe,
setze
ich
sie
direkt
Daphnes
Problem
aus.
If
I
call
fire
and
rescue,
I'm
putting
them
right
in
the
path
of
Daphne's
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
morgen
mit
einem
Rettungsteam
kommen.
We'll
have
to
come
back
tomorrow
with
a
rescue
team.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rettungsteam
ist
wahrscheinlich
schon
auf
dem
Weg.
A
rescue
team
is
probably
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Stande,
in
drei
Stunden
ein
Rettungsteam
einzuschleusen.
We
are
prepared
to
insert
a
hostage-rescue
team
on
three
hours'
notice.
OpenSubtitles v2018
Dass
das
Rettungsteam
eine
schöne
Frau
wie
Sie
dabei
hat.
That
with
any
luck,
there'd
be
a
woman
on
the
rescue
team
as
beautiful
as
you.
OpenSubtitles v2018