Übersetzung für "Rettungsleine" in Englisch
Sie
stellen
die
echte
Rettungsleine
für
die
europäische
Wirtschaft
dar.
This
is
the
very
lifeline
of
the
European
economy.
Europarl v8
Wenn
das
Mädchen
da
ist,
ziehen
Sie
an
der
Rettungsleine.
If
the
girl
is
there,
signal
with
your
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
könnten
einsehen,
dass
wir
Ihnen
eine
Rettungsleine
zuwerfen.
Or
you
could
realize
that
we're
throwing
you
a
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Das
war
seine
und
Wallys
Rettungsleine
aus
der
Speed
Force.
That
was
him
and
Wally's
lifeline
out
of
the
Speed
Force.
OpenSubtitles v2018
Und
verschwand
ohne
Rettungsleine
in
der
Nacht.
And
went
off
into
the
night
without
a
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Fred
Johnson
hat
uns
eine
Rettungsleine
zugeworfen.
Fred
Johnson
just
offered
us
a
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
Ihnen
gerade
eine
verdammte
Rettungsleine
zu!
I'm
throwing
you
a
goddamn
lifeline!
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
Ihnen
eine
Rettungsleine
hin.
I'm
offering
you
a
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihre
einzig
wahre
Rettungsleine.
It's
your
only
true
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Ah,
du
bist
meine
Rettungsleine,
Süße.
Ah,
you're
my
lifeline,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
dir
hier
eine
Rettungsleine
zu.
I'm
throwing
you
a
lifeline
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
Ihnen
die
Rettungsleine
zu,
und
Sie
lehnen
ab?
So,
I
give
you
a
lifeline
and
you
turn
me
down?
OpenSubtitles v2018
Juice
war
durcheinander,
aber
du
warst
seine
einzige
Rettungsleine.
Juice
was
unraveled,
But
you
were
the
only
lifeline
He
had.
OpenSubtitles v2018
Versaust
du
das,
wird
es
keine
Rettungsleine
geben,
kein
Sicherheitsnetz.
If
you
screw
this
up,
there
is
not
going
to
be
any
lifeline,
no
safety
net.
OpenSubtitles v2018
Dieses
neue
Törtchenbusiness
ist
unsere
Rettungsleine.
This
new
cupcake
business
is
our
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an,
bin
ich
deine
Rettungsleine.
From
now
on,
I'm
your
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
uns
in
all
der
Zeit
eine
Rettungsleine
zugeworfen.
No
lifeline
got
thrown
all
that
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
könnte
eine
Rettungsleine
sein.
I
think
it
might
be
a
lifeline.
TED2020 v1
Ich
werfe
Ihnen
eine
Rettungsleine
hin.
I'm
throwing
you
a
life-line
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
dir
eine
Rettungsleine
zu,
Junge!
I'm
throwing
you
a
lifeline,
boy!
OpenSubtitles v2018
Vic
ist
die
einzige
Rettungsleine,
die
Sie
da
drinnen
haben.
Vic's
the
only
lifeline
you
got
to
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Jede
Netzverbindung
ist
eine
Rettungsleine
und
schließt
Institutionshändler
an
ihre
Märkte
an.
Every
network
link
is
a
lifeline,
connecting
institutional
traders
to
their
markets.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
unsere
Rettungsleine,
unsere
Verbindungsschnur.
It
is
our
life
line,
our
line
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tanz
ist
unsere
Rettungsleine
zur
Friedenswelt.
That
Fantasia
would
be
our
lifeline
to
PeaceWorld.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund,
eine
Seele
mate
ist
eine
Art
Rettungsleine.
For
this
reason,
a
soul
mate
is
a
kind
of
lifeline.
ParaCrawl v7.1
Das
Kabeln
ist
die
Rettungsleine
für
alle
Netzinfrastruktur.
Cabling
is
the
lifeline
for
all
network
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Wahrheit
zu
blockieren
deren
Rettungsleine.
Therefore,
blocking
the
truth
is
the
Jiang
faction's
lifeline.
ParaCrawl v7.1