Übersetzung für "Rettungsleine" in Englisch

Sie stellen die echte Rettungsleine für die europäische Wirtschaft dar.
This is the very lifeline of the European economy.
Europarl v8

Wenn das Mädchen da ist, ziehen Sie an der Rettungsleine.
If the girl is there, signal with your lifeline.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie könnten einsehen, dass wir Ihnen eine Rettungsleine zuwerfen.
Or you could realize that we're throwing you a lifeline.
OpenSubtitles v2018

Das war seine und Wallys Rettungsleine aus der Speed Force.
That was him and Wally's lifeline out of the Speed Force.
OpenSubtitles v2018

Und verschwand ohne Rettungsleine in der Nacht.
And went off into the night without a lifeline.
OpenSubtitles v2018

Fred Johnson hat uns eine Rettungsleine zugeworfen.
Fred Johnson just offered us a lifeline.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe Ihnen gerade eine verdammte Rettungsleine zu!
I'm throwing you a goddamn lifeline!
OpenSubtitles v2018

Ich halte Ihnen eine Rettungsleine hin.
I'm offering you a lifeline.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihre einzig wahre Rettungsleine.
It's your only true lifeline.
OpenSubtitles v2018

Ah, du bist meine Rettungsleine, Süße.
Ah, you're my lifeline, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe dir hier eine Rettungsleine zu.
I'm throwing you a lifeline here.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe Ihnen die Rettungsleine zu, und Sie lehnen ab?
So, I give you a lifeline and you turn me down?
OpenSubtitles v2018

Juice war durcheinander, aber du warst seine einzige Rettungsleine.
Juice was unraveled, But you were the only lifeline He had.
OpenSubtitles v2018

Versaust du das, wird es keine Rettungsleine geben, kein Sicherheitsnetz.
If you screw this up, there is not going to be any lifeline, no safety net.
OpenSubtitles v2018

Dieses neue Törtchenbusiness ist unsere Rettungsleine.
This new cupcake business is our lifeline.
OpenSubtitles v2018

Von nun an, bin ich deine Rettungsleine.
From now on, I'm your lifeline.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat uns in all der Zeit eine Rettungsleine zugeworfen.
No lifeline got thrown all that time.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es könnte eine Rettungsleine sein.
I think it might be a lifeline.
TED2020 v1

Ich werfe Ihnen eine Rettungsleine hin.
I'm throwing you a life-line here.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe dir eine Rettungsleine zu, Junge!
I'm throwing you a lifeline, boy!
OpenSubtitles v2018

Vic ist die einzige Rettungsleine, die Sie da drinnen haben.
Vic's the only lifeline you got to what's going on.
OpenSubtitles v2018

Jede Netzverbindung ist eine Rettungsleine und schließt Institutionshändler an ihre Märkte an.
Every network link is a lifeline, connecting institutional traders to their markets.
ParaCrawl v7.1

Sie ist unsere Rettungsleine, unsere Verbindungsschnur.
It is our life line, our line of communication.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tanz ist unsere Rettungsleine zur Friedenswelt.
That Fantasia would be our lifeline to PeaceWorld.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund, eine Seele mate ist eine Art Rettungsleine.
For this reason, a soul mate is a kind of lifeline.
ParaCrawl v7.1

Das Kabeln ist die Rettungsleine für alle Netzinfrastruktur.
Cabling is the lifeline for all network infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Wahrheit zu blockieren deren Rettungsleine.
Therefore, blocking the truth is the Jiang faction's lifeline.
ParaCrawl v7.1