Übersetzung für "Rettungsaktion" in Englisch

Zunächst bat er um eine Reihe von Änderungen bei einer Rettungsaktion.
First of all, he asked for a number of changes to a rescue mechanism.
Europarl v8

Die Rettungsaktion eines Mitgliedstaates überlebt vielleicht eine mögliche Verfassungsbeschwerde in Deutschland nicht.
The bailout of a Member State may not survive a probable constitutional appeal in Germany.
Europarl v8

Sie wollen jetzt nicht Opfer dieser Rettungsaktion werden.
They are not about to agree to be the victims of this rescue now.
Europarl v8

Diese dürfen einer Rettungsaktion für die verarbeitende Industrie nicht zum Opfer fallen.
They should not be sacrificed to an operation to rescue manufacturing industry.
Europarl v8

Hat ein Facebook-Post die Rettungsaktion tadschikischer Bürger aus dem Jemen vorangetrieben?
Did a Facebook Post Speed up the Rescue of Tajik Citizens from Yemen? · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Wir haben diese Methode in der Treasure Rettungsaktion noch einmal benutzt.
And we used this technique again during the Treasure rescue.
TED2013 v1.1

Das Flugzeug verbrannte bei der Rettungsaktion.
During a rescue action, the aircraft burned.
Wikipedia v1.0

Paulson machte erneute eine Kehrtwende und schlug einen systemische Rettungsaktion vor.
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue.
News-Commentary v14

Fünf Jahre nach Umsetzung der ersten Rettungsaktion steckt Griechenland weiter in der Krise.
Five years after the first bailout was issued, Greece remains in crisis.
News-Commentary v14

Jeden Moment beginnt hier die spannendste und beängstigendste Phase der Rettungsaktion.
This is the most dangerous part of the rescue operation.
OpenSubtitles v2018

Sie erleben diese Rettungsaktion mit, als wären Sie vor Ort dabei.
You will witness the rescue operation as if you were here.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wäre eine Rettungsaktion sehr erniedrigend für die.
Besides, the act of rescue would be very demeaning to them;
OpenSubtitles v2018

Das reicht für den Start einer Rettungsaktion, aber...
It's enough to start a rescue mission, but... Scott, how?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Rettungsaktion, ganz simpel.
This is a rescue mission, pure and simple.
OpenSubtitles v2018

Daher befürworte ich eine vom Staat finanzierte Rettungsaktion nicht.
Which is why I didn't approve the mayor's request for a state-funded bailout.
OpenSubtitles v2018

Die Küstenwache bezeichnet es noch als eine Such- und Rettungsaktion.
At this point, the Coast Guard is still calling this a search-and-rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine Rettungsaktion auf die Füße stellen.
We need to organize a rescue.
OpenSubtitles v2018

Und nein, es war keine Rettungsaktion, wenn du das meinst.
And no, it wasn't any sort of rescue, if that's what you mean.
OpenSubtitles v2018

Gestern veranlasste ich eine Rettungsaktion im Kapitol.
Yesterday, I authorized a covert rescue mission inside The Capitol.
OpenSubtitles v2018

Er unternahm allein eine Rettungsaktion, die scheiterte.
So he executed a solo rescue mission, which failed.
OpenSubtitles v2018

Und zweitens, sieh das hier als Rettungsaktion, Frank.
And secondly, think of this as a rescue mission, Frank.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt eine Rettungsaktion für nicht durchführbar.
I thought that a rescue mission was impractical.
OpenSubtitles v2018

Für die Rettungsaktion charterte ich noch ein kleineres Boot.
I chartered a smaller craft too for the recovery mission.
OpenSubtitles v2018

Die Rettungsaktion von AIG kostete die Steuerzahler über $150 Milliarden.
Eventually, the AIG bailout cost taxpayers over 150 billion dollars.
OpenSubtitles v2018

Was wir brauchen, ist eine Rettungsaktion des Bundes.
What we really need is a federal bailout.
OpenSubtitles v2018