Übersetzung für "Reststrahlung" in Englisch
Selbst
abgeschaltet
könnte
das
Gerät
eine
Reststrahlung
haben,
die
den
Instrumenten
entgeht.
Even
if
we
can
shut
the
device
down,
it's
possible
there
was
residual
particle
radiation
my
instruments
couldn't
detect.
OpenSubtitles v2018
Die
Atmosphäre
weist
keine
Spuren
radioaktiver
Reststrahlung
auf,
Sir.
There's
no
sign
of
residual
radiation,
sir.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Spiegelschicht
durchgehende
Reststrahlung
wird
im
Scanner-Gehäuse
oder
einer
entsprechenden
Strahlfalle
absorbiert.
Residual
radiation
passing
through
the
mirror
layer
is
absorbed
in
the
scanner
housing
or
a
corresponding
radiation
trap.
EuroPat v2
Die
dabei
transmittierte
sichtbare
Reststrahlung
addiert
sich
dann
zu
einem
weissen
Farbeindruck.
The
residual
visible
radiation
it
transmits
is
then
added
to
a
white
color
effect.
EuroPat v2
Die
in
Achsenrichtung
verbleibende
Reststrahlung
wird
zusätzlich
durch
ein
Blendenteil
7
mit
strahlungsabsorbierender
Oberfläche
abgeschirmt.
The
residual
radiation
remaining
in
the
axial
direction
is
additionally
screened
by
a
diaphragm
or
screening
element
7
having
radiation
absorbing
surfaces
7a.
EuroPat v2
Ich
war
in
meinem
Labor
und
versuchte,
Schwerwasser
ohne
Reststrahlung
zu
reinigen,
als
dort
dieses
grelle
Licht
war.
I
was
at
my
lab
trying
to
purify
heavy
water
without
any
residual
radiation
when
there
was
a
blinding
light.
OpenSubtitles v2018
Vor
zwei
Jahren
war
ich
nur
ein
Wissenschaftler,
der
gemächlich
versuchte,
die
Welt
zu
retten,
indem
er
Schwerwasser
von
der
Reststrahlung
reinigte.
Two
years
ago,
I
was
just
a
scientist
slowly
trying
to
save
the
world
by
purifying
heavy
water
without
residual
radiation.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Art
und
Weise
der
Änderung,
beispielsweise
durch
eine
unstetige
Änderung,
kann
im
Sinne
einer
Linearisierung
der
sich
ergebenen
Reststrahlung
eingewirkt
werden.
A
linearization
of
the
residual
radiation
can
be
obtained
by
the
kind
of
change,
for
example,
by
an
intermittent
change.
EuroPat v2
Die
Ausbreitung
längs
eines
gewendelten
Teiles
der
Wärmeenergiequelle
kann
dadurch
verhinderet
werden,
daß
diese
Heizwendel
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
eine
hohe
Impedanz
für
die
durch
das
Gitter
eindringende
Reststrahlung
besitzt.
Propagation
along
a
spiral
element
of
the
thermal-energy
source
can
be
prevented
in
that,
in
an
embodiment
of
the
invention,
said
spiral
filament
has
a
high
impedance
for
the
residual
radiation
penetrating
through
the
grid.
EuroPat v2
Die
Ausbreitung
längs
eines
gewendelten
Teiles
der
Wärmeenergiequelle
kann
dadurch
verhindert
werden,
daß
diese
Heizwendel
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
eine
hohe
Impedanz
für
die
durch
das
Gitter
eindringende
Reststrahlung
besitzt.
Propagation
along
a
spiral
element
of
the
thermal-energy
source
can
be
prevented
in
that,
in
an
embodiment
of
the
invention,
said
spiral
filament
has
a
high
impedance
for
the
residual
radiation
penetrating
through
the
grid.
EuroPat v2
Ist
der
Behälter
beispielsweise
weitgehend
leer,
dann
werden
die
Lichtaustrittsbedingungen
nur
an
einem
kleinen
Teil
der
Länge
des
Lichtleiters
erreicht,
so
dass
die
Reststrahlung
einen
relativ
grossen
Anteil
der
in
den
Lichtleiter
über
den
Sender
eingespeisten
Strahlung
darstellt.
For
example,
if
a
container
is
largely
empty,
the
conditions
for
emergence
of
light
are
only
reached
at
a
small
part
of
the
length
of
the
lightguide
so
that
residual
irradiation
at
the
receiver
represents
a
relatively
large
proportion
of
the
radiation
supplied
into
the
lightguide
by
the
transmitter.
EuroPat v2
Ist
der
Behälter
beispielsweise
weitgehen
leer,
dann
werden
die
Lichtaustrittsbedingungen
nur
an
einem
kleinen
Teil
der
Länge
des
Lichtleiters
erreicht,
so
daß
die
Reststrahlung
einen
relativ
großen
Anteil
der
in
den
Lichtleiter
über
den
Sender
eingespeisten
Strahlung
darstellt.
For
example,
if
a
container
is
largely
empty,
the
conditions
for
emergence
of
light
are
only
reached
at
a
small
part
of
the
length
of
the
lightguide
so
that
residual
irradiation
at
the
receiver
represents
a
relatively
large
proportion
of
the
radiation
supplied
into
the
lightguide
by
the
transmitter.
EuroPat v2
Durch
ein
derartiges
Gitter
wird
zwar
der
größte
Teil
der
Mikrowellenstrahlung
reflektiert,
eine
Reststrahlung
gelangt
jedoch
immer
noch
in
den
die
Wärmequelle
aufnehmenden
Raum
(Heizraum)
und
bewirkt
dort
die
genannten
Nachteile
in
abgeschwächter
Form.
Although
such
a
grid
reflects
the
bulk
of
the
microwave
radiation,
there
is
always
some
residual
radiation
which
reaches
the
space
in
which
the
heat
source
is
arranged
(heating
space),
where
it
produces
the
undesirable
effects
in
attenuated
form.
EuroPat v2
Unter
der
Absorptionslänge
wird
diejenige
Eindringtiefe
verstanden,
innerhalb
der
die
Reststrahlung
bezogen
auf
die
eingetretene
Strahlung
um
den
Faktor
1
geteilt
durch
e
abgefallen
ist.
The
term
absorption
length
is
used
for
the
penetration
depth
within
which
the
residual
radiation
has
decreased,
in
relation
to
the
entering
radiation,
by
a
factor
of
1
divided
by
e.
EuroPat v2
Voraussetzung
für
den
Laserprozeß
ist
es,
daß
das
Lasergas
Energie
auf
einem
metastabilen
Niveau
speichern
kann,
was
jedoch
andererseits
den
Nachteil
mit
sich
bringt,
daß
im
Lasergas
auch
nach
Abschalten
der
elektrischen
Anregung
latent
Energie
gespeichert
bleibt,
so
daß
insbesondere
im
vorliegenden
Fall
von
der
Oberfläche
des
Metallzylinders
reflektierte
Reststrahlung
eine
Entladung
des
metastabilen
Energieniveaus
selbst
nach
dem
Abschalten
der
elektrischen
Anregung
bewirken
kann.
A
precondition
for
the
laser
process
is
that
the
laser
gas
can
store
energy
at
a
metastable
level.
However,
this
results
in
the
disadvantage
that
in
the
laser
gas,
latent
energy
remains
stored
even
after
deenergization
of
the
electrical
excitation,
so
that
residual
radiation
reflected
from
the
surface
of
the
metal
cylinder
can
cause
a
discharge
of
the
metastable
energy
level
even
after
the
deenergization
of
the
electrical
excitation.
EuroPat v2
Die
Restlichtstrahlung
wird
an
dem
Restlichtreflektor
auf
eine
lichtabsorbierende
Scheibe
11
reflektiert,
wobei
der
Winkel
des
Reflektors
10
zur
Achse
des
Strahlenganges
derart
gewählt
ist,
daß
die
Reststrahlung
einerseits
nicht
auf
den
teildurchlässigen
Spiegel
1
zurückstrahlt
und
andererseits
auch
nicht
die
Achse
Sehobjekt-teildurchlässiger
Spiegel
1
-
Beobachter
21
streift.
The
residual
light
radiation
is
reflected
on
the
residual
light
reflector
to
a
light-absorbing
disk
11.
The
angle
of
reflector
10
with
respect
to
the
optical
path
axis
is
chosen
in
such
a
way
that
the
residual
radiation
is,
on
the
one
hand,
not
retroreflected
onto
the
partly
reflecting
mirror
and,
on
the
other
hand,
also,
does
not
graze
the
axis
viewing
object-partly
reflecting
mirror
1-observer
21.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
ursprüngliche
90-Grad-Phasenverschiebung
auch
bei
dem
Rücklauf
der
Reststrahlung
bis
zum
Umlenkspiegel
32
in
der
Phasenverschiebeeinrichtung
25
erhalten
bleibt.
This
means
that
the
original
90-degree
phase
shift
is
preserved
even
in
the
case
of
the
return
of
the
residual
radiation
to
the
deflecting
mirror
32
in
the
phase
shifting
device
25.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
erfindungsgemäß
eine
Lichtfalle
vorgesehen,
die
je
nach
Anordnung
von
Beobachter
und
Lichtquelle
zueinander
die
nicht
auf
den
Gegenstand
gerichtete,
durch
den
Spiegel
hindurchtretende
oder
die
an
der
dem
Gegenstand
abgewandten
Oberfläche
des
Spiegels
reflektierte
Reststrahlung
absorbiert.
The
invention
provides
a
light
trap
which,
as
a
function
of
the
reciprocal
positioning
of
observer
and
light
source,
absorbs
the
residual
radiation
not
directed
onto
the
object,
which
passes
through
the
mirror
or
which
is
reflected
on
the
mirror
surface
remote
from
the
object.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
eine
Lichtfalle
vorgesehen,
die
derart
angeordnet
ist,
daß
sie
die
nicht
auf
den
Gegenstand
gerichtete,
durch
den
Spiegel
hindurchtretende
oder
an
der
dem
Gegenstand
abgewandten
Oberfläche
des
Spiegels
reflektierte
Reststrahlung
absorbiert.
There
is
also
a
light
trap
arranged
in
such
a
way
that
it
absorbs
the
residual
radiation
not
directed
onto
the
object,
which
passes
through
the
mirror
or
which
is
reflected
on
the
mirror
surface
remote
from
the
object.
EuroPat v2
Die
Restlichstrahlung
wird
an
dem
Restlichtreflektor
auf
eine
lichtabsorbierende
Scheibe
11
reflektiert,
wobei
der
Winkel
des
Reflektors
10
zur
Achse
des
Strahlenganges
derart
gewählt
ist,
daß
die
Reststrahlung
einerseits
nicht
auf
den
teildurchlässigen
Reflektor
zurückstrahlt
und
andererseits
auch
nicht
die
Achse
Sehobjekt-teildurchlässiger
Spiegel
1
-
Beobachter
21
streift.
The
residual
light
radiation
is
reflected
on
the
residual
light
reflector
to
a
light-absorbing
disk
11.
The
angle
of
reflector
10
with
respect
to
the
optical
path
axis
is
chosen
in
such
a
way
that
the
residual
radiation
is,
on
the
one
hand,
not
retroreflected
onto
the
partly
reflecting
mirror
and,
on
the
other
hand,
also,
does
not
graze
the
axis
viewing
object-partly
reflecting
mirror
1-observer
21.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
ist
eine
Lichtfalle
vorgesehen,
die
je
nach
Anordnung
von
Beobachter
und
Lichtquelle
zueinander
die
nicht
auf
den
Gegenstand
gerichtete,
durch
den
Spiegel
hindurchtretende
oder
die
an
der
dem
Gegenstand
abgewandten
Oberfläche
des
Spiegels
reflektierte
Reststrahlung
absorbiert.
The
invention
provides
a
light
trap
which,
as
a
function
of
the
reciprocal
positioning
of
observer
and
light
source,
absorbs
the
residual
radiation
not
directed
onto
the
object,
which
passes
through
the
mirror
or
which
is
reflected
on
the
mirror
surface
remote
from
the
object.
EuroPat v2
In
einem
anderen,
nicht
dargestellten
Ausführungsbeispiel
kann
der
Beobachtungsstrahlengang
S2
und
der
Beleuchtungsstrahlengang
S1
vertauscht
werden,
so
daß
der
beleuchtende
Strahlengang
den
teildurchlässigen
Spiegel
ohne
Umlenkung
passiert,
während
der
Beobachterstrahlengang
durch
den
teildurchlässigen
Spiegel
umgelenkt
wird,
wobei
der
Beobachter
dann
der
Seite
des
teildurchlässigen
Spiegels
gegenüber
plaziert
ist,
die
durch
die
zu
absorbierende
Reststrahlung,
d.h.
der
an
dem
teildurchlässigen
Spiegel
reflektierten
Störstrahlung
gekennzeichnet
ist.
Although
not
shown
in
the
drawing,
it
should
be
noted
that
the
observer
optical
path
S2
and
the
illuminating
optical
path
S1
can
be
interchanged,
so
that
the
illuminating
optical
path
passes
through
the
partly
reflecting
mirror
without
deflection,
while
the
observer
optical
path
is
deflected
by
the
partly
reflecting
mirror.
The
observer
is
then
positioned
facing
the
side
of
the
partly
reflecting
mirror,
which
is
characterized
by
the
residual
radiation
to
be
absorbed,
i.e.
the
spurious
radiation
reflected
on
the
partly
reflected
mirror.
EuroPat v2
Im
zentralen
Teil
des
Trägerelements
sind
mehrere
Blenden
25
zur
Abschirmung
der
Reststrahlung
vom
Kollimator
26
aufgesetzt.
A
plurality
of
shields
25
is
mounted
on
the
central
region
of
the
carrier
element
22
for
shielding
residual
radiation
from
the
collimator
26.
EuroPat v2
Die
Urknalltheorie
wurde
von
George
Gamov
et
all.
entwickelt,
der
1949
die
Hintergrundstrahlung
(die
im
Universum
immer
noch
vorhandene
Reststrahlung
von
dieser
gewaltigen
Explosion)
vorhergesagt
hat.
The
theory
of
the
Big
Bang
was
worked
out
by
George
Gamov
amongst
others,
who
in
1949
predicted
the
discovery
of
the
background
radiation
(the
residual
radiation
left
over
from
this
massive
explosion,
and
still
to
be
found
in
the
universe).
ParaCrawl v7.1
Seismologische
Studien
der
Sonne,
die
Suche
nach
Exoplaneten,
lasergestützte
Satellitenkommunikation
oder
radioteleskopische
Messungen,
um
die
Reststrahlung
des
Urknalls
einzufangen:
Die
Forschungen
sind
vielschichtig,
jede
Nacht
sammeln
die
Wissenschaftler
Hunderte
Terabytes
an
Daten,
um
ferne
Nebel
und
Galaxien
zu
studieren.
They
conduct
seismological
studies
of
the
sun,
search
for
exoplanets
(planets
that
revolve
around
a
star)
and
carry
out
laser-based
satellite
communication
or
radio
telescopic
measurements
to
capture
leftover
radiation
from
the
Big
Bang.
The
research
is
a
complex
form
of
fieldwork;
every
night,
the
scientists
collect
hundreds
of
terabytes
of
data
with
which
to
study
far-off
nebula
and
galaxies.
ParaCrawl v7.1