Übersetzung für "Restkaufpreis" in Englisch

Eine deutsche Gesellschaft hatte vor dem Landgericht Stuttgart ein Versäumnisurteil gegen eine Gesellschaft mit Sitz in Frankreich auf Zahlung von Restkaufpreis erwirkt.
A German company had obtained judgment in default in the Landgericht Stuttgart against a company with its seat in France, whereby the French company was ordered to pay the balance of the price due under a contract for the purchase by it of a machine tool.
EUbookshop v2

Kommt im Falle eines Abzahlungsgeschäftes ein Besteller mit zwei aufeinander folgenden Ratenzahlungen bzw. Wechseln oder Schecks ganz oder zum Teil in Verzug und beträgt die Summe, mit deren Zahlung er in Verzug ist, mindestens den zehnten Teil des Kaufpreises des Kaufgegenstandes, so wird der gesamte Restkaufpreis fällig.
Comes in case of a redemption transaction a customer with two consecutive installments, or bills or checks in whole or in part in default and if the sum, with payment of which he is in arrears, less than one tenth part of the purchase price of the merchandise, so all of the remaining purchase price due.
ParaCrawl v7.1

Das Berufungsgericht stellt fest, die Waren, für die die Verkäuferin den Restkaufpreis verlange, seien ausweis­lich der Rechnungen bei einem Geldinstitut in Mailand, d.h. in Italien zu bezahlen und dort zum Teil auch schon bezahlt worden. Auch die Lieferung der Waren durch die Ver­käuferin sei „frei Haus" in Italien vorgesehen gewesen und dort auch erfolgt.
The court found that, according to the invoices, the pay­ment of the price of the goods, the balance of which was being claimed by the seller, was to take place, and had indeed taken place as regards the part of the price already paid, at a financial establishment in Milan, that is to say in Italy, and that the goods had been de­livered by the seller "franco domicile" in Italy as stipulated in the contract.
EUbookshop v2