Übersetzung für "Restkaufpreis" in Englisch
Eine
deutsche
Gesellschaft
hatte
vor
dem
Landgericht
Stuttgart
ein
Versäumnisurteil
gegen
eine
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Frankreich
auf
Zahlung
von
Restkaufpreis
erwirkt.
A
German
company
had
obtained
judgment
in
default
in
the
Landgericht
Stuttgart
against
a
company
with
its
seat
in
France,
whereby
the
French
company
was
ordered
to
pay
the
balance
of
the
price
due
under
a
contract
for
the
purchase
by
it
of
a
machine
tool.
EUbookshop v2
Kommt
im
Falle
eines
Abzahlungsgeschäftes
ein
Besteller
mit
zwei
aufeinander
folgenden
Ratenzahlungen
bzw.
Wechseln
oder
Schecks
ganz
oder
zum
Teil
in
Verzug
und
beträgt
die
Summe,
mit
deren
Zahlung
er
in
Verzug
ist,
mindestens
den
zehnten
Teil
des
Kaufpreises
des
Kaufgegenstandes,
so
wird
der
gesamte
Restkaufpreis
fällig.
Comes
in
case
of
a
redemption
transaction
a
customer
with
two
consecutive
installments,
or
bills
or
checks
in
whole
or
in
part
in
default
and
if
the
sum,
with
payment
of
which
he
is
in
arrears,
less
than
one
tenth
part
of
the
purchase
price
of
the
merchandise,
so
all
of
the
remaining
purchase
price
due.
ParaCrawl v7.1
Das
Berufungsgericht
stellt
fest,
die
Waren,
für
die
die
Verkäuferin
den
Restkaufpreis
verlange,
seien
ausweislich
der
Rechnungen
bei
einem
Geldinstitut
in
Mailand,
d.h.
in
Italien
zu
bezahlen
und
dort
zum
Teil
auch
schon
bezahlt
worden.
Auch
die
Lieferung
der
Waren
durch
die
Verkäuferin
sei
„frei
Haus"
in
Italien
vorgesehen
gewesen
und
dort
auch
erfolgt.
The
court
found
that,
according
to
the
invoices,
the
payment
of
the
price
of
the
goods,
the
balance
of
which
was
being
claimed
by
the
seller,
was
to
take
place,
and
had
indeed
taken
place
as
regards
the
part
of
the
price
already
paid,
at
a
financial
establishment
in
Milan,
that
is
to
say
in
Italy,
and
that
the
goods
had
been
delivered
by
the
seller
"franco
domicile"
in
Italy
as
stipulated
in
the
contract.
EUbookshop v2