Übersetzung für "Restfeuchtegehalt" in Englisch

Hierdurch kann ein diesen Restfeuchtegehalt aufweisender Schlamm direkt in einen Mischgranulator aufgegeben werden.
As a result, a sludge having such a residual moisture content may be directly charged into a mixer granulator.
EuroPat v2

Mit der beschriebenen Vorrichtung läßt sich der Restfeuchtegehalt einfach und genau einstellen.
With the disclosed device the residual moisture contents can be simply and exactly adjusted.
EuroPat v2

Ein Restfeuchtegehalt von größer als 2% im Meta­silikat ist also unerwünscht.
Accordingly, a residual moisture content of more than 2% in the metasilicate is undesirable.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt beträgt noch ca. 8 %.
The residual moisture content is still approx. 8%.
EuroPat v2

Dabei soll der Restfeuchtegehalt im Papier unter Vakuum auf ein Minimum reduziert werden.
In this process, the residual moisture content in the paper is to be reduced to a minimum under vacuum.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend können Maßnahmen getroffen werden, um einen unerwünscht hohen Restfeuchtegehalt zu limitieren.
Accordingly, measures can be taken to limit an undesirably high residual moisture content.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt wird mittels eines Penetrometers kontrolliert.
The residual moisture content is checked by means of a penetrometer.
EuroPat v2

Anschließend wird das Produkt auf einen Restfeuchtegehalt von < 1 % getrocknet.
Then the product is dried to a residual moisture content of <1%.
EuroPat v2

Daraus lässt sich der Restfeuchtegehalt in der Ampulle bestimmen.
The residual humidity in the vial can be determined therefrom.
EuroPat v2

Der erhöhte Restfeuchtegehalt verringert den Staubgehalt des Produkts.
The increased residual moisture content reduces the dust content of the product.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt lag nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur bei ca. 0,9% der Saugfähigkeit des Trägers.
After cooling to room temperature, the residual moisture content was about 0.9% of the absorbency of the support.
EuroPat v2

Wesentlich ist die an die Basenbehandlung sich anschließende Trocknung des Trägermaterials bis auf den angegebenen Restfeuchtegehalt.
The drying of the support material to the indicated residual moisture content, which follows the treatment with a base, is essential.
EuroPat v2

Das Polymer wird bei 60 °C im Schaufeltrockner auf einen Restfeuchtegehalt von 5 % getrocknet.
The polymer is dried at 60° C. in a paddle drier to a residual moisture content of 5%.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt nach der Trocknung beträgt vorzugsweise 0,01 bis 0,7, insbesondere 0,2 bis 0,6 %.
The residual moisture content after drying is preferably from 0.01 to 0.7%, in particular from 0.2 to 0.6%.
EuroPat v2

Es wird mindestens eine Doppelbestimmung durchgeführt, als Restfeuchtegehalt wird das arithmetische Mittel der Einzelmessungen angegeben.
The determination is repeated at least once, and the residual moisture content which is reported is the arithmetic mean of the individual measurements.
EuroPat v2

Damit die Granulate nicht zusammenbacken, empfiehlt sich ein Restfeuchtegehalt von < 50 %.
In order that the granules do not clump together, a residual moisture content of <50% is advisable.
EuroPat v2

Erstmalig kann nun der tatsächliche Restfeuchtegehalt und seine Veränderung über die Zeit erfasst werden.
For the first time, the actual residual moisture content and its change over time can now be recorded.
ParaCrawl v7.1

Der Restfeuchtegehalt lag nach dem Abkühlen bei etwa 1 % der Saugfähigkeit des Trägers.
The residual moisture content after cooling was about 1% of the absorbency of the support.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt nach der Trocknung beträgt vorzugsweise < 0,2 %, insbesondere < 0,05%.
The residual moisture content after drying is preferably <0.2%, in particular <0.05%.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt des polymerbeschichteten Futtermittelzusatzes wird in erster Linie von der Hygroskopizität des Polymermaterials bestimmt.
The residual moisture content of the polymer-coated feedstuff additive is determined primarily by the hygroscopicity of the polymer material.
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt nach der Trocknung beträgt vorzugsweise <0,2 %, insbesondere <0,05 %.
The residual moisture after drying is preferably <0.2%, in particular <0.05%.
EuroPat v2

Der Berechnung des Energieverbrauchs und anderer Parameter von Haushaltswäschetrocknern wird der Zyklus für das Trocknen von Baumwollwäsche (mit einem anfänglichen Feuchtegehalt des Füllguts von 60 %) bis zu einem Restfeuchtegehalt des Füllguts von 0 % (im Folgenden „das Standard-Baumwollprogramm“) zugrunde gelegt.
For the calculation of the energy consumption and other parameters for household tumble driers, the cycle which dries cotton laundry (with an initial moisture content of the load of 60 %) up to a remaining moisture content of the load of 0 % (hereinafter the ‘standard cotton programme’) shall be used.
DGT v2019

Die zuvor geschilderte Arbeitsweise der erfindungsgemäßen Vorrichtung hat sich beispielsweise bei der Entwässerung von Textilbahnen als so wirkungsvoll erwiesen, daß bei gleicher Absaugleistung bezüglich des Absauggebläses der Restfeuchtegehalt beispielsweise nur halb so groß (und zum Teil kleiner) ist wie bei einer Flüssigkeitsabsaugung herkömmlicher Art.
The above-described mode of operation of the apparatus according to the invention has proved to be so effective, for example in the removal of water from textile webs, that, for the same suction power generated by a suction fan, the residual moisture content of the web is for example only half as great (and in some cases less) than in a conventional liquid extraction system.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft neuartige, hochaktive Trägerkatalysatoren und ein Verfahren zu ihrer Herstellung durch Vorbehandlung von inerten Trägermaterialien mit Basen und Trocknung derselben auf einen bestimmten Restfeuchtegehalt vor der Aufbringung der katalytisch wirksamen Komponente, sowie die Verwendung der Trägerkatalysatoren.
The present invention relates to novel, highly active supported catalysts and a process for their preparation by pretreatment of an inert support material with a base and drying the so treated material to a specific residual moisture content prior to applying the catalytically active component, and to the use of the supported catalyst.
EuroPat v2

In der mit Härter versetzten Tränkflotte wurde ein 80 g/m 2 schweres weißes Dekorpapier auf ein Endgewicht von ca. 200 g/m 2 imprägniert und auf einen Restfeuchtegehalt von 5,5 bis 7 Gew.-% (5 Min./160°C) getrocknet.
A white decorative paper weighing 80 g/m2 was impregnated to an end weight of about 200 g/m2 in the impregnating liquor, to which the curing agent had been added, and dried to a volatile content of 5.5 to 7% by weight (5 minutes/160° C.).
EuroPat v2

Der Restfeuchtegehalt des getrockneten, baseimprägnierten Trägers muß nach Abkühlen auf Raumtemperatur in einem Bereich von weniger als 10% der Sättigungsmenge des Trägers iiegen.
After cooling to room temperature, the residual moisture content of the dried, base-impregnated support must be within a range of less than 10% of the saturation amount of the support.
EuroPat v2

Der feuchte Träger wird in ein entsprechend dimensioniertes, zylindrisches Gefäß umgefüllt, im Warmluftstrom von 110°C bis zur Gewichtskonstanz und auf einen Restfeuchtegehalt von 0,11 Gew.-% entsprechend ca. 0,39% der Sättigungsmenge getrocknet.
The moist support is transferred to a cylindrical vessel of appropriate size and dried in a stream of warm air at 110° C. to constant weight and to a residual moisture content of 0.11% by weight, corresponding to about 0.39% of the saturation amount.
EuroPat v2

Es ist dabei wichtig, die Feuchtigkeit an mehreren Stellen der Warenbahnbreite kontinuierlich zu messen und über die erhaltenen Meßwerte die Quetschdrücke und damit die Entwässerungsleistung des Foulards (oder aber die Entwässerungsleistung einer anderen Entwässerungsvorrichtung) über die Breite der Warenbahn zu steuern, um einen gleichmäßigen, möglichst niedrigen Restfeuchtegehalt in Warenbahnlänge und -breite zu erzielen.
It is important to measure the moisture continuously at several positions of the fabric web width and to use the measured values obtained to control the squeezing pressures and thus the dewatering performance of the padding mangle (or the dewatering performance of another dewatering device) over the whole width of the fabric web, in order to achieve a residual moisture content which is uniform and as low as possible in the fabric web length and the fabric web width.
EuroPat v2

Erfolgen diese Vorbehandlungen, so ist es angebracht, die Substrate vor dem Schaum-Auftrag auf einen Restfeuchtegehalt von 40 bis 100 Gewichtsprozent, vorzugsweise 40 bis 50 Gewichtsprozent, bezogen auf das Substratgewicht, zu entwässern.
If these pretreatments are carried out, then it is appropriate to remove water from the substrate, before application of the foam, to a residual moisture content of 40 to 100% by weight, based on the weight of the substrate.
EuroPat v2