Übersetzung für "Restfeuchtegehalt" in Englisch
Hierdurch
kann
ein
diesen
Restfeuchtegehalt
aufweisender
Schlamm
direkt
in
einen
Mischgranulator
aufgegeben
werden.
As
a
result,
a
sludge
having
such
a
residual
moisture
content
may
be
directly
charged
into
a
mixer
granulator.
EuroPat v2
Mit
der
beschriebenen
Vorrichtung
läßt
sich
der
Restfeuchtegehalt
einfach
und
genau
einstellen.
With
the
disclosed
device
the
residual
moisture
contents
can
be
simply
and
exactly
adjusted.
EuroPat v2
Ein
Restfeuchtegehalt
von
größer
als
2%
im
Metasilikat
ist
also
unerwünscht.
Accordingly,
a
residual
moisture
content
of
more
than
2%
in
the
metasilicate
is
undesirable.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
beträgt
noch
ca.
8
%.
The
residual
moisture
content
is
still
approx.
8%.
EuroPat v2
Dabei
soll
der
Restfeuchtegehalt
im
Papier
unter
Vakuum
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
In
this
process,
the
residual
moisture
content
in
the
paper
is
to
be
reduced
to
a
minimum
under
vacuum.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
können
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
einen
unerwünscht
hohen
Restfeuchtegehalt
zu
limitieren.
Accordingly,
measures
can
be
taken
to
limit
an
undesirably
high
residual
moisture
content.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
wird
mittels
eines
Penetrometers
kontrolliert.
The
residual
moisture
content
is
checked
by
means
of
a
penetrometer.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Produkt
auf
einen
Restfeuchtegehalt
von
<
1
%
getrocknet.
Then
the
product
is
dried
to
a
residual
moisture
content
of
<1%.
EuroPat v2
Daraus
lässt
sich
der
Restfeuchtegehalt
in
der
Ampulle
bestimmen.
The
residual
humidity
in
the
vial
can
be
determined
therefrom.
EuroPat v2
Der
erhöhte
Restfeuchtegehalt
verringert
den
Staubgehalt
des
Produkts.
The
increased
residual
moisture
content
reduces
the
dust
content
of
the
product.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
lag
nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
bei
ca.
0,9%
der
Saugfähigkeit
des
Trägers.
After
cooling
to
room
temperature,
the
residual
moisture
content
was
about
0.9%
of
the
absorbency
of
the
support.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
die
an
die
Basenbehandlung
sich
anschließende
Trocknung
des
Trägermaterials
bis
auf
den
angegebenen
Restfeuchtegehalt.
The
drying
of
the
support
material
to
the
indicated
residual
moisture
content,
which
follows
the
treatment
with
a
base,
is
essential.
EuroPat v2
Das
Polymer
wird
bei
60
°C
im
Schaufeltrockner
auf
einen
Restfeuchtegehalt
von
5
%
getrocknet.
The
polymer
is
dried
at
60°
C.
in
a
paddle
drier
to
a
residual
moisture
content
of
5%.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
nach
der
Trocknung
beträgt
vorzugsweise
0,01
bis
0,7,
insbesondere
0,2
bis
0,6
%.
The
residual
moisture
content
after
drying
is
preferably
from
0.01
to
0.7%,
in
particular
from
0.2
to
0.6%.
EuroPat v2
Es
wird
mindestens
eine
Doppelbestimmung
durchgeführt,
als
Restfeuchtegehalt
wird
das
arithmetische
Mittel
der
Einzelmessungen
angegeben.
The
determination
is
repeated
at
least
once,
and
the
residual
moisture
content
which
is
reported
is
the
arithmetic
mean
of
the
individual
measurements.
EuroPat v2
Damit
die
Granulate
nicht
zusammenbacken,
empfiehlt
sich
ein
Restfeuchtegehalt
von
<
50
%.
In
order
that
the
granules
do
not
clump
together,
a
residual
moisture
content
of
<50%
is
advisable.
EuroPat v2
Erstmalig
kann
nun
der
tatsächliche
Restfeuchtegehalt
und
seine
Veränderung
über
die
Zeit
erfasst
werden.
For
the
first
time,
the
actual
residual
moisture
content
and
its
change
over
time
can
now
be
recorded.
ParaCrawl v7.1
Der
Restfeuchtegehalt
lag
nach
dem
Abkühlen
bei
etwa
1
%
der
Saugfähigkeit
des
Trägers.
The
residual
moisture
content
after
cooling
was
about
1%
of
the
absorbency
of
the
support.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
nach
der
Trocknung
beträgt
vorzugsweise
<
0,2
%,
insbesondere
<
0,05%.
The
residual
moisture
content
after
drying
is
preferably
<0.2%,
in
particular
<0.05%.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
des
polymerbeschichteten
Futtermittelzusatzes
wird
in
erster
Linie
von
der
Hygroskopizität
des
Polymermaterials
bestimmt.
The
residual
moisture
content
of
the
polymer-coated
feedstuff
additive
is
determined
primarily
by
the
hygroscopicity
of
the
polymer
material.
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
nach
der
Trocknung
beträgt
vorzugsweise
<0,2
%,
insbesondere
<0,05
%.
The
residual
moisture
after
drying
is
preferably
<0.2%,
in
particular
<0.05%.
EuroPat v2
Der
Berechnung
des
Energieverbrauchs
und
anderer
Parameter
von
Haushaltswäschetrocknern
wird
der
Zyklus
für
das
Trocknen
von
Baumwollwäsche
(mit
einem
anfänglichen
Feuchtegehalt
des
Füllguts
von
60
%)
bis
zu
einem
Restfeuchtegehalt
des
Füllguts
von
0
%
(im
Folgenden
„das
Standard-Baumwollprogramm“)
zugrunde
gelegt.
For
the
calculation
of
the
energy
consumption
and
other
parameters
for
household
tumble
driers,
the
cycle
which
dries
cotton
laundry
(with
an
initial
moisture
content
of
the
load
of
60
%)
up
to
a
remaining
moisture
content
of
the
load
of
0
%
(hereinafter
the
‘standard
cotton
programme’)
shall
be
used.
DGT v2019
Die
zuvor
geschilderte
Arbeitsweise
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
hat
sich
beispielsweise
bei
der
Entwässerung
von
Textilbahnen
als
so
wirkungsvoll
erwiesen,
daß
bei
gleicher
Absaugleistung
bezüglich
des
Absauggebläses
der
Restfeuchtegehalt
beispielsweise
nur
halb
so
groß
(und
zum
Teil
kleiner)
ist
wie
bei
einer
Flüssigkeitsabsaugung
herkömmlicher
Art.
The
above-described
mode
of
operation
of
the
apparatus
according
to
the
invention
has
proved
to
be
so
effective,
for
example
in
the
removal
of
water
from
textile
webs,
that,
for
the
same
suction
power
generated
by
a
suction
fan,
the
residual
moisture
content
of
the
web
is
for
example
only
half
as
great
(and
in
some
cases
less)
than
in
a
conventional
liquid
extraction
system.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
neuartige,
hochaktive
Trägerkatalysatoren
und
ein
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
durch
Vorbehandlung
von
inerten
Trägermaterialien
mit
Basen
und
Trocknung
derselben
auf
einen
bestimmten
Restfeuchtegehalt
vor
der
Aufbringung
der
katalytisch
wirksamen
Komponente,
sowie
die
Verwendung
der
Trägerkatalysatoren.
The
present
invention
relates
to
novel,
highly
active
supported
catalysts
and
a
process
for
their
preparation
by
pretreatment
of
an
inert
support
material
with
a
base
and
drying
the
so
treated
material
to
a
specific
residual
moisture
content
prior
to
applying
the
catalytically
active
component,
and
to
the
use
of
the
supported
catalyst.
EuroPat v2
In
der
mit
Härter
versetzten
Tränkflotte
wurde
ein
80
g/m
2
schweres
weißes
Dekorpapier
auf
ein
Endgewicht
von
ca.
200
g/m
2
imprägniert
und
auf
einen
Restfeuchtegehalt
von
5,5
bis
7
Gew.-%
(5
Min./160°C)
getrocknet.
A
white
decorative
paper
weighing
80
g/m2
was
impregnated
to
an
end
weight
of
about
200
g/m2
in
the
impregnating
liquor,
to
which
the
curing
agent
had
been
added,
and
dried
to
a
volatile
content
of
5.5
to
7%
by
weight
(5
minutes/160°
C.).
EuroPat v2
Der
Restfeuchtegehalt
des
getrockneten,
baseimprägnierten
Trägers
muß
nach
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
in
einem
Bereich
von
weniger
als
10%
der
Sättigungsmenge
des
Trägers
iiegen.
After
cooling
to
room
temperature,
the
residual
moisture
content
of
the
dried,
base-impregnated
support
must
be
within
a
range
of
less
than
10%
of
the
saturation
amount
of
the
support.
EuroPat v2
Der
feuchte
Träger
wird
in
ein
entsprechend
dimensioniertes,
zylindrisches
Gefäß
umgefüllt,
im
Warmluftstrom
von
110°C
bis
zur
Gewichtskonstanz
und
auf
einen
Restfeuchtegehalt
von
0,11
Gew.-%
entsprechend
ca.
0,39%
der
Sättigungsmenge
getrocknet.
The
moist
support
is
transferred
to
a
cylindrical
vessel
of
appropriate
size
and
dried
in
a
stream
of
warm
air
at
110°
C.
to
constant
weight
and
to
a
residual
moisture
content
of
0.11%
by
weight,
corresponding
to
about
0.39%
of
the
saturation
amount.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
wichtig,
die
Feuchtigkeit
an
mehreren
Stellen
der
Warenbahnbreite
kontinuierlich
zu
messen
und
über
die
erhaltenen
Meßwerte
die
Quetschdrücke
und
damit
die
Entwässerungsleistung
des
Foulards
(oder
aber
die
Entwässerungsleistung
einer
anderen
Entwässerungsvorrichtung)
über
die
Breite
der
Warenbahn
zu
steuern,
um
einen
gleichmäßigen,
möglichst
niedrigen
Restfeuchtegehalt
in
Warenbahnlänge
und
-breite
zu
erzielen.
It
is
important
to
measure
the
moisture
continuously
at
several
positions
of
the
fabric
web
width
and
to
use
the
measured
values
obtained
to
control
the
squeezing
pressures
and
thus
the
dewatering
performance
of
the
padding
mangle
(or
the
dewatering
performance
of
another
dewatering
device)
over
the
whole
width
of
the
fabric
web,
in
order
to
achieve
a
residual
moisture
content
which
is
uniform
and
as
low
as
possible
in
the
fabric
web
length
and
the
fabric
web
width.
EuroPat v2
Erfolgen
diese
Vorbehandlungen,
so
ist
es
angebracht,
die
Substrate
vor
dem
Schaum-Auftrag
auf
einen
Restfeuchtegehalt
von
40
bis
100
Gewichtsprozent,
vorzugsweise
40
bis
50
Gewichtsprozent,
bezogen
auf
das
Substratgewicht,
zu
entwässern.
If
these
pretreatments
are
carried
out,
then
it
is
appropriate
to
remove
water
from
the
substrate,
before
application
of
the
foam,
to
a
residual
moisture
content
of
40
to
100%
by
weight,
based
on
the
weight
of
the
substrate.
EuroPat v2