Übersetzung für "Restfestigkeit" in Englisch
Dadurch
ergibt
sich
eine
Kennlinie
für
den
Werkstoff
(Restfestigkeit
vs.
Beanspruchungskraft).
This
results
in
a
characteristic
line
for
the
material
(residual
strength
versus
stressing
force).
EuroPat v2
Die
gefundene
relative
Restfestigkeit
ist
durch
den
Anstieg
des
Gehaltes
an
Monocarbodiimid
nicht
beeinflußt
worden.
The
relative
residual
strength
found
was
not
influenced
by
the
increase
in
the
content
of
monocarbodiimide.
EuroPat v2
Die
Schwächung
wird
quantitativ
durch
Messung
der
Rest-Bruchspannung,
bzw.
Restfestigkeit
an
dieser
Stelle
ermittelt.
The
weakening
is
determined
quantitatively
by
measuring
the
residual
breaking
stress
and/or
residual
strength
at
this
location.
EuroPat v2
Insbesondere
stellt
der
Formschluss
bei
einem
adhäsiven
Versagen
der
Klebung
eine
gewisse
Restfestigkeit
und
Rissstopperfunktion
dar.
In
particular,
the
positive
locking
fit
offers
a
certain
residual
strength
and
tear
stopper
function
given
an
adhesive
failure
of
the
bond.
EuroPat v2
Auf
der
y-Achse
wurde
die
Restfestigkeit
der
erfindungsgemäßen
Werkstoffe
nach
HV50-Schädigung
in
MPa
abgetragen.
The
residual
strength
of
the
materials
according
to
the
invention
after
HV50
damage
has
been
plotted
in
MPa
on
the
Y
axis.
EuroPat v2
Bemerkenswert
ist,
daß
auch
hier
durch
die
zusätzliche
Gabe
von
Polycarbodiimid
die
relative
Restfestigkeit
verglichen
mit
dem
Beispiel
4b
noch
deutlich
verbessert
werden
konnte.
It
is
remarkable
that
here
also
the
relative
residual
strength
could
still
be
significantly
improved,
compared
with
Example
4b,
by
the
additional
amount
of
polycarbodiimide.
EuroPat v2
Es
folgen
weitere
Spalten,
in
denen
die
relative
Restfestigkeit
und
die
Intrinsic-Viskosität
der
einzelnen
Fadenproben
angegeben
werden.
Further
columns
in
which
the
relative
residual
strength
and
the
intrinsic
viscosity
of
the
individual
thread
samples
are
stated
follow.
EuroPat v2
Die
Untersuchungen
wurden
mit
der
Bestimmung
der
Restfestigkeit
an
den
Proben
1,
2
und
4
rund
14
Tage
nach
den
entsprechenden
Brandversuchen
abgeschlossen.
The
test
programm
was
conducted
with
the
determination
of
the
residual
bearing
capacity
of
specimen
1,
2,
and
4,
around
14
days
after
the
pertinent
fire
experiments.
EuroPat v2
Das
bedeutet
jedoch,
daß
gemäß
dem
Stand
der
Technik
nur
mit
einem
erheblichen
Überschuß
an
Monocarbodiimid
eine
besonders
gute
relative
Restfestigkeit
nach
thermisch-hydrolytischer
Belastung
erzielt
werden
konnte.
This
means,
however,
that
according
to
the
prior
art
it
has
been
possible
to
achieve
a
particularly
good
relative
residual
strength
after
exposure
to
heat
and
hydrolysis
only
with
a
considerable
excess
of
monocarbodiimide.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Wert
sollte
eigentlich
schon
nicht
mehr
toleriert
werden,
da
in
den
Läufen
des
Beispiels
5
gezeigt
wurde,
daß
die
gleiche
relative
Restfestigkeit,
d.h.
also
die
gleiche
thermisch-hydrolytische
Beständigkeit
auch
mit
einem
geringeren
Gehalt
an
freiem
Monocarbodiimid
und
damit
einer
geringeren
Belastung
der
Umwelt
erzielt
werden
kann.
Such
a
value
should
in
fact
no
longer
be
tolerated,
since
in
the
runs
of
Example
5
it
was
demonstrated
that
the
same
relative
residual
strength,
i.e.
thus
the
same
thermal-hydrolytic
resistance,
can
also
be
achieved
with
a
lower
content
of
free
monocarbodiimide
and
therefore
a
lower
contamination
of
the
environment.
EuroPat v2
Nach
einer
Belichtung
von
7
Tagen
im
Xenotest
450
war
die
Restfestigkeit
der
Fäden
noch
84
%
und
die
Bruchdehnung
betrug
noch
10
%.
Following
7
days
irradiation
in
a
Xenotest
450
the
strength
of
the
filaments
was
still
84%
of
the
original
value
and
the
elongation
at
break
was
still
10%.
EuroPat v2
Nach
einer
Belichtung
der
Fäden
7
Tage
lang
im
Xenotest
450
betrug
die
Restfestigkeit
noch
87
%.
After
7
days
irradiation
of
the
filaments
in
a
Xenotest
450,
the
breaking
strength
was
still
87%
of
the
original
value.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Fasern
besitzen
nach
einer
Verweilzeit
von
1.000
h
bei
250°C
eine
Restfestigkeit
von
mindestens
70
%.
After
a
duration
time
of
1000
hours
at
250°
C.
the
fibres
according
to
the
invention
have
a
residual
strength
of
at
least
70%.
EuroPat v2
Nach
einer
Belichtung
von
7
Tagen
im
Xenotest
450
war
die
Restfestigkeit
der
Fäden
noch
76
%
und
die
Bruchdehnung
noch
10
%.
Following
7
days,
irradiation
in
the
Xenotest
450,
the
strength
of
the
filaments
was
still
76%
of
the
original
value
and
the
elongation
at
break
was
still
10%.
EuroPat v2
So
erhöht
sich
die
Restfestigkeit
nach
85
Stunden
bei
135°C
Sattdampfbehandlung
von
85
%
auf
über
90
%.
Thus,
after
85
hours
of
saturated
vapour
treatment
at
135°
C.,
residual
stability
increases
from
85%
to
over
90%.
EuroPat v2
Die
Beeinträchtigung
der
Restfestigkeit
der
Gesamtstruktur
ist
somit
relativ
gering
und
ein
Versagen
der
Konstruktion
nicht
zu
befürchten.
Accordingly,
there
is
relatively
little
impairment
of
the
retained
strength
of
the
entire
structure,
and
no
failure
of
the
construction
is
to
be
feared.
EuroPat v2
Die
Beständigkeit
von
herkömmlichen
Polyesterfäden
aus
Polyethylenterephthalat
ist
für
viele
technische
Anwendungen
zwar
ausreichend
und
kann
zudem
durch
verschiedene
Maßnahmen,
wie
z.B.
hohes
Molekulargewicht
oder
Carboxylendgruppen-Verschluß
gesteigert
werden,
bleibt
aber
begrenzt
auf
im
günstigsten
Fall
einer
Restfestigkeit
nach
Hydrolyse
von
ca.
60
%.
It
is
true
that
the
resistance
of
conventional
polyester
yarns
made
of
polyethylene
terephthalate
is
sufficient
for
many
technical
applications
and,
what
is
more,
can
be
enhanced
by
various
measures,
for
example
high
molecular
weight
or
carboxyl
end
group
capping,
but
is
at
best
limited
to
a
residual,
post
hydrolysis
strength
of
about
60%.
EuroPat v2
Das
wesentliche
technische
Kennzeichen
der
Erfindung
ist
die
Kombination
von
Seiteneinreißfestigkeit
(Weiterreißkraft
und
Restfestigkeit)
und
Längsfestigkeit
(Zugfestigkeit
und
Spannung
bei
10
%
Dehnung)
in
Längsrichtung.
The
essential
technical
characteristic
of
the
invention
is
the
combination
of
lateral
tear
resistance
(tear
propagation
force
and
residual
strength)
and
longitudinal
strength
(tensile
strength
and
stress
at
10%
elongation)
in
the
machine
direction.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Folie
bzw.
Klebeband
weist
in
ihrer
bevorzugten
Ausführungsform
in
Längsrichtung
eine
Restfestigkeit
mindestens
50
N
(vorzugsweise
mindestens
100
N),
eine
Zugfestigkeit
von
mindestens
200
N/mm
2
oder
eine
Spannung
bei
10
%
Dehnung
von
mindestens
100
N/mm
2
auf,
die
Schlagzugzähigkeit
quer
liegt
vorzugsweise
bei
mindestens
50
mJ/mm
2,
besonders
bevorzugt
bei
mindestens
100
mJ/mm
2
.
In
its
preferred
embodiment,
the
film
and,
respectively,
adhesive
tape
of
the
invention
in
the
machine
direction
has
a
residual
strength
of
at
least
50
N
(preferably
at
least
100
N),
a
tensile
strength
of
at
least
200
N/mm
2
or
a
stress
at
10%
elongation
of
at
least
100
N/mm
2;
the
cross-direction
tensile
impact
strength
is
preferably
at
least
50
mJ/mm
2,
with
particular
preference
at
least
100
mJ/mm
2
.
EuroPat v2
Restfestigkeit:
analog
DIN
53455-7-5
mit
15
mm
breite
Proben,
welche
einseitig
5
mm
tief
eingeschnitten
wurden,
der
Meßwert
bezieht
sich
auf
die
verbleibende
Breite
von
10
mm.
Residual
strength:
in
analogy
to
DIN
53455-7-5
with
samples
15
mm
wide,
notched
to
a
level
of
5
mm
on
one
side;
the
measurement
relates
to
the
remaining
width
of
10
mm.
EuroPat v2
Multifilamentgarn
mit
hoher
Hydrolyse-und
Aminolyseresistenz
aus
einem
Polyester
auf
Basis
von
Poly-(1,4-bis-methylen-cyclohexyl-terephthalat),
dadurch
gekennzeichnet,
daß
mindestens
85
mol.-%
der
Diol-Baugruppen
des
Polyesters
1,4-bis-methylen-cyclohexyl-Gruppen
sind,
und
daß
das
Garn
eine
feinheitsbezogene
Höchstzugkraft
von
über
40
cN/tex
aufweist
und
nach
einer
Hydrolyse-
oder
Aminolysebehandlung
eine
Restfestigkeit
von
mindestens
85
%
der
Anfangsfestigkeit
hat.
A
multifilament
yarn
composed
of
a
polyester
based
on
poly(1,4-cyclohexanedimethylene
tercphthalate),
wherein
at
least
85
mol
%
of
the
diol-derived
groups
of
the
polyester
are
1,4
cyclohexanedimethylene
groups,
said
yarn
having
an
original
strength
of
above
40
cN/tex
and
either,
(1)
a
post
hydrolysis
treatment
strength
of
at
least
85%
of
the
original
strength
of
above
40
cN/tex,
or
(2)
a
post
aminolysis
treatment
strength
of
at
least
85%
of
the
original
strength
of
above
40
cN/tex.
EuroPat v2
Ein
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
somit
ein
Multifilamentgarn
mit
hoher
Hydrolyse-und
Aminolyseresistenz
aus
einem
Polyester
auf
Basis
von
Poly-(1,4-bis-methylen-cyclohexan-terephthalat),
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
mindestens
85
mol.-%
der
Diol-Baugruppen
des
Polyesters
1,4-bis-methylen-cyclohexyl-Gruppen
sind,
und
daß
das
Garn
eine
feinheitsbezogene
Höchstzugkraft
von
über
40
cN/tex
aufweist
und
nach
einer
unten
im
Detail
beschriebenen
Hydrolyse-
oder
Aminolysebehandlung
eine
Restfestigkeit
von
mindestens
85
%
der
Anfangsfestigkeit
hat.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
thus
provides
a
high
hydrolysis
and
aminolysis
resistance
multifilament
yarn
composed
of
a
polyester
based
on
poly(1,4-cyclohexanedimethylene
terephthalate),
wherein
at
least
85
mol
%
of
the
diol-derived
groups
of
the
polyester
are
1,4-cyclohexanedimethylene
groups,
characterized
by
a
tenacity
of
above
40
cN/tex
and
a
post
hydrolysis
or
aminolysis
treatment
strength
of
at
least
85%
of
the
original
strength.
EuroPat v2
Die
Korngröße
des
Kokses,
die
verwendet
wurde,
um
die
Restfestigkeit
zu
ermitteln,
richtete
sich
nach
der
Korngröße
des
Ausgansmaterials.
The
particle
size
of
the
coke
used
to
measure
residual
strength
was
largely
conditioned
by
the
particle
size
of
the
original
material.
EUbookshop v2
Derartige
Rotorblattanschlüsse
haben
allerdings
im
Wesentlichen
drei
miteinander
konkurrierende
Randbedingungen,
nämlich
die
Festigkeit
des
Querstiftes
bzw.
Querbolzens,
die
Lochlaibung,
also
insbesondere
die
Flächenpressung
des
Querbolzens
im
Rotorblatt,
und
die
Festigkeit
bzw.
Restfestigkeit
der
Rotorblattschale,
die
aufgrund
der
durch
das
Vorsehen
von
Löchern
zur
Aufnahme
der
Querstifte
erzeugten
Perforation
im
Vergleich
zur
nicht
gelöcherten
Blattschale
verringert
wird.
These
types
of
rotor
blade
attachments
generally
have
three
competing
framework
conditions,
namely
the
strength
of
the
transverse
pin
or
transverse
bolt,
the
bearing
stress,
i.e.
in
particular
the
surface
pressure
of
the
transverse
bolt
in
the
rotor
blade,
and
the
strength
or
residual
strength
of
the
rotor
blade
shell,
which
is
decreased
based
on
the
perforation
created
by
the
provision
of
holes
for
the
receiving
of
the
transverse
pins
in
comparison
to
the
non-perforated
blade
shell.
EuroPat v2
Mit
dieser
Lösung
können
Sie
eine
erhebliche
Kostenersparnis
erreichen,
da
die
Dachkonstruktion
nicht
abgebaut
werden
muss
und
auch
die
Restfestigkeit
des
Dachs
auszunutzen
ist.
With
this
solution
you
may
achieve
considerable
cost
saving,
since
you
don’t
have
to
demolish
the
hood
structure,
and
even
the
remaining
strength
of
the
doom
can
also
be
exploited.
ParaCrawl v7.1