Übersetzung für "Ressourcenabbau" in Englisch
Die
Rechte
für
Schadstoffemissionen
oder
Ressourcenabbau
können
dann
nach
verschiedenen
Kriterien
vergeben
werden.
Rights
to
emit
these
pollutants
or
use
these
resources
can
then
be
allocated
in
various
ways.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
die
Erhaltung
diesen
Erbes,
und
nicht
der
Ressourcenabbau,
im
Vordergrund
stehen.
Therefore,
our
focus
should
be
on
the
preservation
of
this
heritage,
not
the
extraction
of
resources.
Europarl v8
Unser
ökologischer
Fußabdruck
vergrößert
sich
durch
Ressourcenabbau,
Bevölkerungswachstum,
Schadstoffemissionen
und
Bodenerosionen
immer
mehr.
Our
environmental
impact
increases
due
to
the
depletion
of
resources,
population
growth,
emissions
of
pollutants
and
soil
erosion.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
heutige
Weltwirtschaft
typischen
verschwenderischen
Produktions-
und
Verbrauchsgewohnheiten,
die
weltweit
steigende
Nachfrage
nach
Gütern
und
Dienstleistungen
und
der
Ressourcenabbau
erhöhen
die
Preise
für
notwendige
Rohstoffe,
Mineralien
und
Energie,
verursachen
dabei
weitere
Verunreinigungen
und
Abfälle
sowie
weltweit
mehr
THG-Emissionen
und
tragen
zu
Landdegradation,
Entwaldung
und
Biodiversitätsverlusten
bei.
Together
with
current
wasteful
production
and
consumption
systems
in
the
world
economy,
rising
global
demand
for
goods
and
services
and
the
depletion
of
resources
are
increasing
the
cost
of
essential
raw
materials,
minerals
and
energy,
generating
more
pollution
and
waste,
increasing
global
GHG
emissions
and
exacerbating
land
degradation,
deforestation
and
biodiversity
loss.
DGT v2019
Alle
Formen
des
Wirtschaftens,
welche
wirtschaftliche
Entwicklung
nur
über
einen
fortgesetzten
Ressourcenabbau
und
damit
verbunden
eine
steigende
Belastung
der
natürlichen
Umwelt
gewährleisten
können,
sind
schnellstmöglich
umzustellen.
All
forms
of
husbandry
which
can
only
ensure
economic
development
by
the
continued
depletion
of
resources
and
the
related
increasing
strain
on
the
natural
environment
need
to
be
transformed
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Eine
Entkoppelung
des
wirtschaftlichen
Fortschritts
von
Ressourcenabbau
und
Umweltbeeinträchtigung
sowie
die
Negierung
negativer
Veränderungen
gesellschaftlicher
Strukturen
sind
bei
einer
Anwendung
des
Konzeptes
nicht
länger
vertretbar.
Where
the
concept
is
applied,
neither
decoupling
of
economic
progress
from
the
depletion
of
resources
and
environmental
harm
nor
a
denial
of
negative
changes
in
community
structures
are
any
longer
justifiable.
EUbookshop v2
Allerdings
erfolgt
der
Ressourcenabbau
schneller,
als
die
Umwelt
in
der
Lage
ist,
diese
zu
regenerieren
und
uns
bereitzustellen.
Yet,
our
exploitation
of
resources
outpaces
the
environment’s
ability
to
regenerate
them
and
provide
for
us.
ParaCrawl v7.1
Nils
Reimer
von
der
Hamburger
Schiffbau-Versuchsanstalt
schildert,
auf
welche
Details
es
beim
Bau
ankommt
und
welche
Schiffstypen
für
Forschung
und
Ressourcenabbau
in
der
Arktis
geeignet
sind.
Nils
Reimer
from
the
Hamburg
Ship
Model
Basin
will
elaborate
on
important
details
to
consider
when
building
such
vessels,
and
on
ship
types
suitable
for
research
and
mining
missions
in
Arctic
regions.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
Peak
Oil
und
den
Ressourcenabbau
ins
Treffen,
die
Klimaerwärmung,
den
Schwund
des
Ackerbodens
und
unseren
ökologischen
Fußabdruck
um
zu
beweisen,
dass
die
Erde
die
industrialisierte
Zivilisation
bei
der
gegenwärtigen
Bevölkerungsdichte
nicht
mehr
lange
verkraften
kann.
They
cite
Peak
Oil
and
resource
depletion,
global
warming,
the
exhaustion
of
our
farmland,
and
our
ecological
footprint
as
evidence
that
the
earth
cannot
long
support
industrial
civilization
at
present
population
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
E-Paper
nimmt
Muster
und
Dynamiken
der
Einschränkung
von
Mitsprachemöglichkeiten
und
Repressionen
der
Zivilgesellschaft
bei
Ressourcenabbau
und
-nutzung
in
den
Blick
und
fragt
nach
der
Rolle
der
Wirtschaft.
This
e-paper
focuses
on
dynamics
and
patterns
of
shrinking
spaces
and
repressions
on
civil
society
with
regard
to
natural
resource
struggles
and
takes
a
closer
look
into
consultation
processes
and
the
role
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
des
Südens
beklagen
oft
zu
Recht
schwere
Missstände
wie
ungleiche
Marktzugänge
oder
den
umweltbelastenden
Ressourcenabbau
durch
multinationale
Konzerne
und
den
Abfluss
der
Gewinne
in
andere
Länder.
The
countries
of
the
South
often
complain
-
justifiably
-
of
significant
grievances
such
as
unequal
market
access
or
the
environmentally-detrimental
extraction
of
resources
by
multinational
companies
and
the
repatriation
of
profits
to
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wurde
von
Zeljko
Crncic
aus
der
DIE-Ausbildungsabteilung
moderiert,
der
sich
intensiv
mit
Ressourcenabbau
in
Lateinamerika
beschäftigt
hat.
The
event
was
chaired
by
Zeljko
Crncic
from
DIE's
Training
Department.
He
has
profoundly
studied
the
extraction
of
resources
in
Latin
America
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlich
zeichnete
hierfür
insbesondere
der
überproportionale
Ressourcenabbau
bei
einem
bedeutenden
Großkunden,
der
durch
neue
Projektinitiativen
kurzfristig
nicht
komplett
kompensiert
werden
konnte.
One
of
the
main
reasons
responsible
for
this
was
the
disproportionate
resource
reduction
at
an
important
major
customer,
which
could
not
be
entirely
compensated
over
the
short
term
with
new
project
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Ihr
besonderes
Interesse
gilt
dabei
dem
Meeresumweltschutz
in
Bezug
auf
verschiedene
Nutzungen
der
Ozeane
durch
den
Menschen,
zum
Beispiel
beim
Ressourcenabbau,
aber
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Schifffahrt.
Her
main
interest
is
the
protection
of
the
marine
environment
in
relation
to
the
human
use
of
ocean
resources,
e.g.
in
the
context
of
mining
and
shipping.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Kommission
die
ökologischen,
gesundheitlichen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
anhaltenden
Probleme
in
Verbindung
mit
dem
Ressourcenabbau,
der
Verschmutzung
und
der
Umweltzerstörung
zu
einem
gewissen
Grad
erkannt
hat,
ist
jetzt
schnelleres
Handeln
gefordert.
While
the
Commission
has
in
some
measure
recognised
the
environmental,
health
and
economic
impact
of
enduring
problems
linked
to
resource
depletion,
pollution
and
ecological
destruction,
swifter
action
is
required.
ParaCrawl v7.1
Hannah
Strauß
forscht
zu
Großprojekten
in
den
Themenbereichen
Ressourcenabbau
und
Energiegewinnung
und
verfolgt
dabei
soziologische
und
anthropologische
Herangehensweisen,
mit
regionalem
Schwerpunkt
auf
das
nördliche
Polargebiet.
In
her
research,
Hannah
Strauß
pursues
sociological
and
anthropological
approaches
to
large
scale
resource
exploitation
and
energy
production
with
a
regional
focus
on
the
circumpolar
North.
ParaCrawl v7.1
Krieg,
Vandalismus,
Raubgrabungen
und
Plünderungen
gehören
zu
den
von
Menschen
verursachten
Zerstörungen
–
ebenso
wie
die
Schädigung
und
Vernichtung
ganzer
Kulturlandschaften
durch
Infrastrukturmaßnahmen
und
Ressourcenabbau.
War,
vandalism,
illicit
excavation
and
looting
are
just
some
of
the
types
of
devastation
wrought
by
humans
–
not
to
mention
damage
to
or
the
eradication
of
entire
cultural
landscapes
as
a
result
of
infrastructure
measures
and
mining
activities.
ParaCrawl v7.1
Ökologische
und
soziale
Standards
werden
beim
Ressourcenabbau
für
Elektroautos
sowie
in
weiteren
Anwendungsbereichen
in
vielen
Ländern
nicht
eingehalten.
Environmental
and
social
standards
are
not
adhered
to
in
resource
extraction
for
e-mobility
–
and,
indeed,
for
other
applications
–
in
a
number
of
countries.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
arbeitet
er
an
zwei
Projekten
zur
Entwicklung
von
völkerrechtlichen
Optionen
in
Bezug
auf
Ressourcenabbau
bzw.
Ressourceneffizienz
sowie
an
einer
Studie
zum
Umweltstrafrecht
in
Deutschland,
allesamt
für
das
Umweltbundesamt
(UBA).
He
also
works
on
two
projects
developing
options
under
international
law
concerning
resources
extraction
and
efficiency,
as
well
as
a
study
on
environmental
criminal
law
in
Germany,
all
for
the
Federal
Environmental
Agency.
ParaCrawl v7.1