Übersetzung für "Rennbahn" in Englisch
Die
Erbenheimer
Rennbahn
wurde
1910
eröffnet
und
1929
zum
Zivilflughafen
umfunktioniert.
The
race
track
of
Erbenheim
was
opened
in
1910
and
turned
into
a
civilian
airport
in
1929.
Wikipedia v1.0
Die
Rennbahn
liegt
in
der
Waterloo
Road
in
der
Nähe
des
Stadtzentrums.
The
racecourse
is
in
Waterloo
Road
within
walking
distance
of
the
centre
of
Moe.
Wikipedia v1.0
Das
ist
eine
öffentliche
Straße
und
keine
Rennbahn!
This
is
a
public
street,
not
a
racetrack.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Zeichen
der
Unterstützung
eskortiere
ich
Sie
zur
Rennbahn.
To
show
you
how
the
force
feels
about
you,
I'll
escort
you
to
the
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
aus
dem
Kopf
eine
grobe
Skizze
der
Rennbahn
gemacht.
This
is
a
rough
drawing
of
the
track
as
I
remember
it.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
der
Rennbahn
fern.
Keep
away
from
the
track.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
wie
gewohnt
um
12.
10
Uhr
an
der
Rennbahn
an.
At
12.10,
as
it
was
his
custom,
he
arrived
at
the
track.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
die
Rennbahn
um
12.30
Uhr
erreicht.
He
arrived
at
the
track
at
12.30.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Rennbahn
der
Fürsten
von
Condé,
die
der
Académie
Française
gehört.
We're
at
the
Princes
de
Condé
racecourse
that
belongs
to
the
Académie
Française,
as
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wer
nicht
stark
wie
ein
Pferd
ist,
sollte
nicht
zur
Rennbahn
gehen.
If
you're
not
healthy
as
a
horse,
you
shouldn't
go
to
the
races.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
erwiesenermaßen
nicht
auf
der
Rennbahn.
I
didn't
go
near
the
track
that
day,
and
I
can
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Pferde
kommen
auf
die
Rennbahn.
The
horses
are
coming
on
the
track.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
und
ein
paar
Gangster
überfallen
die
Rennbahn?
He
seriously
told
you
that
he
and
some
mob
are
gonna
knock
over
the
racetrack?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wundert
es
keinen,
einen
Bullen
an
der
Rennbahn
zu
sehen.
Besides,
no
one's
gonna
think
anything
of
seein'
a
cop
at
the
racetrack.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dichten
Verkehrs
rund
um
die
Rennbahn
war
er
15
Minuten
im
Verzug.
Due
to
heavy
traffic
around
the
track,
he
was
15
minutes
behind
schedule.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Rennbahn,
in
die
du
dich
eingekauft
hast?
A
new
racetrack
you've
bought
into?
OpenSubtitles v2018
Er
hört
nur
die
Nachrichten
von
der
Rennbahn.
The
only
thing
he
ever
hears
is
the
racetrack
reports.
OpenSubtitles v2018
Morgen
muss
ich
schon
früh
zur
Rennbahn.
Tomorrow,
I
have
to
be
at
the
track
early.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
der
Rennbahn
mit
dem
Botschafter,
Steves
Freund.
I
was
at
the
races
with
the
ambassador,
Steve's
friend.
OpenSubtitles v2018
Die
Rennbahn
ist
bis
Ende
des
Monats
auf.
The
track's
open
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Kenne
ich
Sie
nicht
von
der
Rennbahn?
Haven't
I
seen
you
around
the
track?
OpenSubtitles v2018